Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationaal akkoord 2011-2012, eindejaarspremie en beroepsvorming in de provincie Namen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationaal akkoord 2011-2012, eindejaarspremie en beroepsvorming in de provincie Namen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'application de l'accord national 2011-2012, prime de fin d'année et formation professionnelle en province de Namur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, collective de travail du 21 janvier 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationaal akkoord électrique, relative à l'application de l'accord national 2011-2012,
2011-2012, eindejaarspremie en beroepsvorming in de provincie Namen prime de fin d'année et formation professionnelle en province de Namur
(1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, travail du 21 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationaal akkoord électrique, relative à l'application de l'accord national 2011-2012,
2011-2012, eindejaarspremie en beroepsvorming in de provincie Namen. prime de fin d'année et formation professionnelle en province de Namur.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Vertaling
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 électrique Convention collective de travail du 21 janvier 2013
Toepassing van het nationaal akkoord 2011-2012, eindejaarspremie en Application de l'accord national 2011-2012, prime de fin d'année et
beroepsvorming in de provincie Namen (Overeenkomst geregistreerd op 7 formation professionnelle en province de Namur (Convention enregistrée
maart 2013 onder het nummer 113865/CO/111) le 7 mars 2013 sous le numéro 113865/CO/111)
Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve Article unique. Est approuvée la convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst van 15 december 2011 betreffende de reprise en annexe, du 15 décembre 2011 relative à la prime de fin
eindejaarspremie en beroepsvorming in de provincie Namen. d'année et à la formation professionnelle en province de Namur.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, Annexe à la convention collective de travail du 21 janvier 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationaal akkoord métallique, mécanique et électrique, relative à l'application de
2011-2012, eindejaarspremie en beroepsvorming in de provincie Namen l'accord national 2011-2012, à la prime de fin d'année et à la formation professionnelle en province de Namur
HOOFDSTUK I. - Doelstelling CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze provinciale collectieve arbeidsovereenkomst is een

Article 1er.La présente convention collective de travail provinciale

de travail est conclue dans le suivi de la convention collective de
vervolg op de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11 juli 2011 travail conclue le 11 juillet 2011 en Commission paritaire des
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw constructions métallique, mécanique et électrique et relative à
in verband met het nationaal akkoord 2011-2012. l'accord national 2011-2012.
Het is een uiting van de wil van de sociale partners in de provincie Elle est la manifestation de la volonté des partenaires sociaux de la
Namen om, rekening houdend met de specifieke kenmerken van het sociaal province de Namur de rencontrer les intérêts des travailleurs et des
economische weefsel van de provincie, de reeds bestaande constructieve entreprises en tenant compte des spécificités du tissu
sociale dialoog in stand te houden en tegemoet te komen aan de socio-économique de la province et en maintenant le dialogue social
belangen van werknemers en van de ondernemingen. constructif déjà en place.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de werkgevers,

Art. 2.La convention collective de travail s'applique aux employeurs,

de arbeidsters en arbeiders van de ondernemingen in de provincie Namen aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la province de Namur
die ressorteren onder het Paritair Comité metaal-, machine- en ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,
elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke metalen mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de
bruggen en gebinten monteren. ponts et charpentes métalliques.
HOOFDSTUK III. - Koopkracht CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat

Art. 3.Overeenkomstig artikel 7 van het nationaal akkoord 2011-2012

Art. 3.Conformément à l'application de l'article 7 de l'accord

gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en national 2011-2012 conclu en Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, inzonderheid § 3 daarvan, nemen de partijen er akte métallique, mécanique et électrique et plus spécialement son § 3, les
van dat : parties actent :
1. de reële lonen van de arbeiders in de provincie Namen vanaf 1 1. que les salaires effectifs des ouvriers de la province de Namur
januari 2013 met 0,15 pct. worden verhoogd in plaats van de verhoging sont augmentés de 0,15 p.c. à partir du 1er janvier 2013 en lieu et
van de bijdrage aan het sectoraal pensioenfonds van 0,2 pct., die in § place de l'augmentation de la cotisation pour le fonds de pension
1 van dat artikel was bepaald. sectoriel de 0,2 p.c. prévue au § 1er du même article.
2. het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende 2. que le "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques"
nijverheid" bij de werkgevers een gedurende bepaalde tijd een
aanvullend bedrage int van 0,10 pct. tijdens de periode van 1 januari prélèvera auprès des employeurs une cotisation supplémentaire de durée
2012 tot 31 december 2012. Deze bijdrage wordt gebruikt om voor Namen déterminée de 0,10 p.c. pour la période du 1er janvier 2012 au 31
décembre 2012. Cette cotisation sera utilisée pour constituer une
een provinciale reserve aan te leggen ten behoeve van de betrokken réserve provinciale Namur en faveur des ouvriers concernés à partir du
arbeiders vanaf 1 januari 2013. Regionale paritaire sectie Namen 1er janvier 2013. La section paritaire régionale de Namur décidera de
beslist over de optimale besteding van dat budget tegen 31 december l'affectation optimale de ce budget pour le 31 décembre 2013.
2013. HOOFDSTUK IV. - Beroepsopleiding CHAPITRE IV. - Formation professionnelle

Art. 4.In overeenstemming met de statuten van het opleidingsfonds,

Art. 4.Conformément aux statuts du fonds de formation tels que

zoals gewijzigd door de algemene vergadering op 6 juli 2010, wordt de modifiés par l'assemblée générale du 6 juillet 2010, la dénomination
benaming VZW I.F.M.H.N. (Institut de Formation Métal Hainaut Namur) ASBL I.F.M.H.N. (Institut de Formation Métal Hainaut Namur) telle que
zoals vastgelegd in artikel 3 van deze overeenkomst vanaf 6 juli 2010 prévue à l'article 3 de cette convention devient ASBL F.F.I.H.N.
VZW F.F.I.H.N. (Fonds de Formation de l'industrie en Hainaut-Namur). (Fonds de Formation de l'Industrie en Hainaut-Namur) à partir du 6 juillet 2010.

Art. 5.Vanaf 1 januari 2013, wordt het percentage van de bijdragen,

Art. 5.A partir du 1er janvier 2013, le taux de cotisations tel que

zoals bedoeld in artikel 5 van de hierboven vermelde collectieve prévu à l'article 5 de la convention collective de travail mentionnée
arbeidsovereenkomst, gebracht op 0,39 pct. van de totale aan de ci-dessus est porté à 0,39 p.c. du total des rémunérations brutes
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven brutobezoldigingen (108 déclarées (108 p.c.) à l'Office national de Sécurité sociale majorées
pct.), verhoogd met de werkgeversbijdragen aan dat organisme. des cotisations patronales à cet organisme. Par ailleurs, à dater du 1er
Bovendien worden de ondernemingen met minder dan 10 werknemers vanaf 1 janvier 2013, les entreprises de moins de 10 travailleurs seront
juli 2013 vrijgesteld van de bijdrage van het hierboven vermelde dispensées de la cotisation au fonds de formation dont question
opleidingsfonds. ci-dessus.
Bijgevolg wordt artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van En conséquence, l'article 5 de la convention collective de travail du
17 september 2001 nr. 59237/111 met betrekking tot de beroepsopleiding 17 septembre 2001 n° 59237/111 relative à la formation professionnelle
in de provincie Namen, geldend voor de werkgevers van metaalfabricage, dans la province de Namur, applicable aux employeurs des fabrications
geschrapt en vervangen door de volgende bepaling : métalliques, est supprimé et remplacé par la disposition suivante :
"De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van "Les entreprises auxquelles la présente convention collective de
toepassing is, storten vanaf 1 januari 2013 per kwartaal aan de VZW travail s'applique, verseront trimestriellement à l'ASBL F.F.I.H.N., à
F.F.I.H.N., een bedrag gelijk aan 0,39 pct. van de totale aan de partir du 1er janvier 2013, une cotisation égale à 0,39 p.c. du total
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven brutobezoldigingen (108 des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à l'Office national de
pct.) verhoogd met de werkgeversbijdragen aan dit organisme. Sécurité sociale majorées des cotisations patronales à cet organisme.
Vanaf die datum, worden de ondernemingen met minder dan 10 werknemers A partir de cette même date, les entreprises occupant moins de 10
vrijgesteld van deze bijdrage.". travailleurs sont dispensées de cette cotisation.".
HOOFDSTUK V. - Eindejaarspremie CHAPITRE V. - Prime de fin d'année

Art. 6.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22

Art. 6.L'article 4 de la convention collective de travail du 22

januari 1990 nr. 25308/111 betreffende de eindejaarspremie voor de janvier 1990 n° 25308/111 relative à la prime de fin d'année pour la
provincie Namen (koninklijk besluit van 4 december 1990 gepubliceerd province de Namur (arrêté royal du 4 décembre 1990 paru au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1991) wordt vervangen door de belge du 5 janvier 1991) est remplacé par la disposition suivante :
volgende bepaling :
"Vanaf het boekjaar 2013, wordt het bedrag van de eindejaarspremie "A partir de l'exercice 2013, le montant de la prime de fin d'année
vastgesteld op 3 pct. van het bruto jaarloon. est fixé à 3 p.c. du salaire annuel brut.
Het bruto jaarloon wordt bepaald op basis van de wedde betaald voor de Le salaire annuel brut est fixé sur la base du salaire payé pour les
werkelijk gepresteerde uren. Worden met de werkelijk gepresteerde uren heures de prestations effectives. Sont assimilées à des heures de
gelijkgesteld : de uren die zijn verloren gegaan ten gevolge van prestations effectives, les heures perdues pour les accidents du
ongevallen, ongevallen op de weg naar het werk en beroepsziekten, in travail, les accidents survenus sur le chemin du travail et les
welk geval de assimilatie één maand arbeidsongeschiktheid niet mag maladies professionnelles; dans ces cas, l'assimilation ne peut
overschrijden, de assimilatie wordt geteld vanaf het begin van dépasser un mois par incapacité de travail; l'assimilation se compte
ongeschiktheid, hervallen in de ziekte wordt beschouwd als een depuis le début de l'incapacité, la rechute étant considérée comme
onderdeel van de ongeschiktheid, als dat zich voordoet binnen veertien faisant partie de cette incapacité, si elle survient dans les quatorze
dagen na de hervatting van het werk. jours de la reprise du travail.
De verhoging van de provinciale gewaarborgde minimum eindejaarspremie L'augmentation de la prime de fin d'année minimum garantie provinciale
kan niet leiden tot een verhoging van de eindejaarspremies hoger of ne peut entraîner d'augmentation des primes de fin d'années
gelijk aan dat minimum. supérieures ou égales à ce minimum.
Les entreprises au niveau desquelles la prime de fin d'année pour
De ondernemingen waar de eindejaarspremie voor 2012 hoger is van 3 l'année 2012 est inférieure à 3 p.c. et dont la prime de fin d'année
pct. en waar de eindejaarspremie voor 2013 overeenkomstig § 1 wordt est majorée à partir de 2013 en application du § 1er, verseront à
verhoogd, betalen hun arbeiders, in januari 2013, een bedrag van 225 leurs ouvriers, en janvier 2013, une somme de 225 EUR brut au titre
EUR bruto als voorschot op de eindejaarspremie 2013.". d'avance sur la prime de fin d'année 2013.".
HOOFDSTUK VI. - Sociaal overleg CHAPITRE VI. - Concertation sociale

Art. 7.De partijen herinneren aan hun wederzijdse beloften tot

Art. 7.Les parties rappellent leur engagement mutuel au respect des

naleving van de sectorale maatregelen voor sociale vrede, dialoog en mesures sectorielles de paix sociale, de concertation et de prévention
preventie van conflicten, zoals met name vermeld in de collectieve des conflits telles qu'elles sont notamment reprises dans la
arbeidsovereenkomst van 20 december 2010 tot vaststelling van het convention collective de travail du 20 décembre 2010 instaurant la
charter van sociale stabiliteit. charte de stabilité sociale.
In die geest en rekening houdend met de specifieke kenmerken van het Dans cet esprit et compte tenu des spécificités du tissu
provinciaal sociaal economische weefsel, wordt overeengekomen om socio-économique provincial, il est convenu de tenir une réunion du
tweemaandelijks een vergadering te plannen van het kerncomité van de comité restreint de la SPR provinciale pour les ouvriers des
provinciale "SPR" voor de arbeiders van de metaalfabricage van de fabrications métalliques de la province de Namur tous les deux mois,
provincie Namen, met dien verstande dat maandelijks een vergadering étant entendu qu'une réunion mensuelle de la SPR provinciale Namur est
van de provinciale "SPR" Namen wordt gepland voor de opvolging van de programmée mensuellement pour le suivi des dossiers régionaux à
aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw présenter à la Commission paritaire des constructions métallique,
voor te leggen regionale dossiers. mécanique et électrique.
In dat verband komen de partijen nu al overeen om tegen het einde van Dans ce cadre, les parties conviennent d'ores et déjà d'examiner pour
2012 de kwestie van het niveau van het provinciaal gewaarborgd la fin 2012, la problématique du niveau du salaire minimum garanti
minimumloon te onderzoeken. provincial.
HOOFDSTUK VII. - Duur van de arbeidsovereenkomst CHAPITRE VII. - Durée de la convention

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2012. une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2012.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegtermijn Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de
van zes maanden per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la
het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^