Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende de toekenning van vijf aanvullende verlofdagen vanaf 35 jaar tot en met 44 jaar in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" van 29 maart 2000 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 29 mars 2001 relative à l'octroi de cinq jours de congé supplémentaires à partir de 35 ans jusqu'à 44 ans inclus en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" du 29 mars 2000 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende de | collective de travail du 29 mars 2001 relative à l'octroi de cinq |
toekenning van vijf aanvullende verlofdagen vanaf 35 jaar tot en met | jours de congé supplémentaires à partir de 35 ans jusqu'à 44 ans |
44 jaar in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" van 29 | inclus en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" du 29 mars 2000 |
maart 2000 (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, | Vu la convention collective de travail du 29 mars 2001, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à | |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning | l'octroi de cinq jours de congé supplémentaires à partir de 35 ans |
van vijf aanvullende verlofdagen vanaf 35 jaar tot en met 44 jaar in | jusqu'à 44 ans inclus en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" |
uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" van 29 maart 2000, | du 29 mars 2000, enregistrée sous le numéro 57465/CO/318.02; |
geregistreerd onder het nummer 57465/CO/318.02; | |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, | travail du 6 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende de | collective de travail du 29 mars 2001 relative à l'octroi de cinq |
toekenning van vijf aanvullende verlofdagen vanaf 35 jaar tot en met | jours de congé supplémentaires à partir de 35 ans jusqu'à 44 ans |
44 jaar in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" van 29 | inclus en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" du 29 mars |
maart 2000. | 2000. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 okober 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001 | Convention collective de travail du 6 décembre 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 | Modification de la convention collective de travail du 29 mars 2001 |
betreffende de toekenning van vijf aanvullende verlofdagen vanaf 35 | relative à l'octroi de cinq jours de congé supplémentaires à partir de |
jaar tot en met 44 jaar in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal | 35 ans jusqu'à 44 ans inclus en exécution du "Vlaams Intersectoraal |
Akkoord" van 29 maart 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober | Akkoord" du 29 mars 2000 (Convention enregistrée le 28 octobre 2002 |
2002 onder het nummer 64315/CO/318.02) | sous le numéro 64315/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader | CHAPITRE Ier. - Cadre juridique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. | conventions collectives de travail et les commissions paritaires. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de diensten voor gezinszorg | aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales |
(gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. Onder | (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. Par |
"werknemers", wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- | "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin |
en bediendepersoneel. | tant que féminin. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au |
het personeel dat prestaties levert in het kader van een | personnel fournissant des prestations dans le cadre d'un programme |
tewerkstellings- of doorstromingsprogramma. De loonvoorwaarden worden | pour l'emploi ou de transition professionnelle. Les conditions de |
geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst-loonvoorwaarden | rémunération sont réglées par la convention collective de |
personeel tewerkstellings- en doorstromingsprojecten. | travail-conditions de rémunération personnel projets pour l'emploi et |
de transition professionnelle. | |
Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's" wordt limitatief | Par "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle", on |
verstaan : | entend de façon limitative : |
- WEP en WEP+; | - WEP et WEP+; |
- smetbanen; | - emplois Smet; |
- maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving | - les distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris |
logistieke hulp; | dans la réglementation d'aide logistique; |
- oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het | - les gardes d'enfants malades, pour autant qu'ils soient |
"Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". | subventionnés par le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen | CHAPITRE III. - Modifications |
Art. 3.Aan artikel 2, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 3.A l'article 2, § 2, de la convention collective de travail du |
29 maart 2001 betreffende de toekenning van vijf aanvullende | 29 mars 2001 relative à l'octroi de cinq jours de congé |
verlofdagen vanaf 35 jaar tot en met 44 jaar in uitvoering van het | supplémentaires à partir de 35 ans jusqu'à 44 ans inclus en exécution |
"Vlaams Intersectoraal Akkoord" van 29 maart 2000 wordt een derde lid | du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" du 29 mars 2000, un troisième |
toegevoegd dat luidt als volgt : | alinéa est ajouté, à savoir : |
"In het jaar dat de werknemer de leeftijd van 45 jaar bereikt, worden | "Pendant l'année où le travailleur atteint l'âge de 45 ans, les jours |
de aanvullende verlofdagen toegekend in verhouding tot het aantal | de congé supplémentaires sont octroyés proportionnellement au nombre |
volledige maanden dat de werknemer de leeftijd van 44 jaar heeft." | de mois complets que le travailleur a l'âge de 44 ans." |
Art. 4.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart |
Art. 4.L'article 5 de la convention collective de travail du 29 mars |
2001 betreffende de toekenning van vijf aanvullende verlofdagen vanaf | relative à l'octroi de cinq jours de congé supplémentaires à partir de |
35 jaar tot en met 44 jaar in uitvoering van het "Vlaams | 35 ans jusqu'à 44 ans inclus en exécution du "Vlaams Intersectoraal |
Intersectoraal Akkoord" van 29 maart 2000 wordt vervangen door : | Akkoord" du 29 mars 2000 est remplacé par : |
" Art. 5.De werknemer met effectieve of daarmee gelijkgestelde |
" Art. 5.Le travailleur ayant des prestations de travail effectives ou |
arbeidsprestaties heeft recht op de aanvullende verlofdag(en) volgens | assimilées, a droit au(x) jour(s) de congé supplémentaire(s) selon la |
de programmatie voorzien in artikel 4. Deze aanvullende verlofdagen | programmation prévue à l'article 4. Ces jours de congé supplémentaires |
worden toegekend pro rata de effectieve of daarmee gelijkgestelde | sont octroyés au prorata des mois de prestations de travail effectives |
maanden arbeidsprestaties gedurende het voorafgaand kalenderjaar. | ou assimilées pendant l'année civile précédente. |
Indien de werknemer gedurende het voorafgaand kalenderjaar niet of | Si le travailleur n'était pas ou pas complètement en service auprès du |
niet volledig in dienst was bij dezelfde werkgever, maar bij een | même employeur, pendant l'année civile précédente, mais auprès d'un |
andere werkgever gevat in het "Vlaams Intersectoraal Akkoord", dan moet de bewijslevering van de arbeidsprestaties op verzoek van de werkgever door de werknemer gevoerd worden. De werknemer beschikt hiervoor over een termijn van één maand die aanvangt vanaf de indiensttreding. Als geldig bewijsmiddel wordt onder meer aanvaard een individuele rekening." Een begonnen maand wordt hierbij meegerekend als gepresteerde maand. Voor de gelijkstelling met effectieve prestaties gelden de gelijkstellingen zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. | autre employeur repris dans le "Vlaams Intersectoraal Akkoord", le travailleur doit faire preuve des prestations de travail à la demande de l'employeur. Le travailleur dispose d'un délai d'un mois qui commence à partir de l'entrée en service. Un compte individuel est, entre autres, accepté comme preuve valable." Un mois commencé est considéré comme un mois presté. Pour l'assimilation avec les prestations effectives s'appliquent les assimilations comme prévues par l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2002 en geldt voor onbepaalde duur. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2006. De Minister van Werk, |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2002 et elle est conclue pour une durée indéterminée. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |