← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de benaming van de politiezones "
Koninklijk besluit houdende de benaming van de politiezones | Arrêté royal portant la dénomination des zones de police |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de benaming van de politiezones ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal portant la dénomination des zones de police ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 141; |
Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
binnen de gestelde termijn werd verstrekt en er om geen verlenging | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
werd gevraagd; dat derhalve, er wordt voorbijgegaan aan; | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | passé outre; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Iedere politiezone wordt geïdentificeerd door een code |
Article 1er.Chaque zone de police est identifiée par un code composé |
bestaande uit vier cijfers. | de quatre chiffres. |
De lijst met de codes bedoeld in de eerste alinea is als bijlage bij | La liste des codes visés à l'alinéa 1er se trouve en annexe au présent |
dit besluit gevoegd. | arrêté. |
Art. 2.De code is de officiële identificatie van de politiezone. |
Art. 2.Le code est l'identifiant officiel de la zone de police. |
De code moet op de processen-verbaal herhaald worden. | Le code doit être reproduit sur les procès- verbaux. |
De code moet worden aangebracht op alle niet-anonieme voertuigen en | Le code doit être apposé sur tous les véhicules non anonymes et peut |
mag vermeld worden op ander materiaal. | être mentionné sur d'autres matériels. |
Art. 3.§ 1. Het gebruik van een specifieke « zonenaam » als |
Art. 3.§ 1er. L'utilisation d'un « nom de zone » spécifique |
aanvulling van de code bedoeld in artikel 1 is onderworpen aan de | complémentaire au code visé à l'article 1er est soumise à |
voorafgaandelijke toestemming van de Minister van Binnenlandse Zaken. | l'autorisation préalable du Ministre de l'Intérieur. |
Deze specifieke « zonenaam » moet aangebracht worden, overeenkomstig | Ce « nom de zone » spécifique doit être apposé sur tous les véhicules |
het normenboek op de visuele identiteit van de geïntegreerde politie, | non anonymes et sur les nominettes des fonctionnaires de police |
op alle niet anonieme voertuigen en op het naamplaatje van de | conformément au cahier des normes de l'identité visuelle de la police |
politieambtenaren. | intégrée. |
§ 2. De aanvraag hiertoe moet de specifieke naam vermelden, | § 2. La demande d'autorisation doit mentionner le nom spécifique, être |
gemotiveerd zijn en de keuze en de betekenis van de voorgestelde | motivée et justifier du choix et de la signification du nom spécifique |
specifieke naam rechtvaardigen. De voorgestelde aanvullende naam mag maximum 24 lettertekens bevatten. | proposé. Le nom complémentaire proposé comporte au maximum 24 caractères. |
§ 3. De aanvraag wordt per aangetekend schrijven door de politieraad | § 3. La demande d'autorisation est adressée par lettre recommandée au |
of de gemeenteraad van de politiezone gericht aan de Minister van | Ministre de l'Intérieur par le conseil de police ou le conseil |
Binnenlandse Zaken, ten laatste zestig dagen na bekendmaking van | communal de la zone de police au plus tard soixante jours après la |
onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
§ 4. De Minister van Binnenlandse Zaken doet uitspraak over de | § 4. Le Ministre de l'Intérieur se prononce sur la demande |
aanvraag binnen een termijn van dertig dagen ingaande bij ontvangst | d'autorisation dans un délai de trente jours à compter de la réception |
van de aanvraag. Eenmaal deze termijn verstreken, wordt de toestemming | de la demande. Passé ce délai, l'autorisation est réputée accordée. |
als verworven beschouwd. | |
§ 5. De weigering wordt door de Minister van Binnenlandse Zaken aan de | § 5. Le refus d'autorisation est signifié par le Ministre de |
betrokken politieraad of gemeenteraad meegedeeld. Deze laatste | l'Intérieur au conseil de police ou au conseil communal intéressé. Ce |
beschikt over dertig dagen, beginnende vanaf de ontvangst van de | dernier dispose de trente jours à dater de la réception du refus |
d'autorisation pour réintroduire une demande d'autorisation | |
weigering, om een nieuwe aanvraag in te dienen overeenkomstig §§ 2 en | conformément aux §§ 2 et 3. Le Ministre de l'Intérieur se prononce |
3. Nadien spreekt de Minister van Binnenlandse Zaken er zich | |
definitief over uit, overeenkomstig § 4. | alors définitivement conformément au § 4. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2001 | Annexe à l'arrêté royal du 24 octobre 2001 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 oktober 2001 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 octobre 2001 portant la |
houdende de benaming van de politiezones. | dénomination des zones de police. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |