← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1998 aan het « Trustfonds voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan » "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1998 aan het « Trustfonds voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan » | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchêts dangereux et de leur élimination » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
24 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la |
Belgische bijdrage voor 1998 aan het « Trustfonds voor het Verdrag van | Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la |
Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging | Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de |
van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan » | déchêts dangereux et de leur élimination » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 en de wet van 5 juli | pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le |
1998 houdende tweede aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting van | deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année |
het begrotingsjaar 1998, inzonderheid programma 26.58.1; | budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; |
Gelet op de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 6 août 1993 portant approbation de la Convention de Bâle |
Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende | |
overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, en | sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et |
van de Bijlagen I, II, III, IV, V-A, V-B en VI, opgemaakt te Bazel, op | de leur élimination et des Annexes I, II, III, IV, V-A, V-B et VI, |
22 maart 1989; | faites à Bâle, le 22 mars 1989; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
Koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
58; Gelet op het Koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid art. 5; | l'Environnement, notamment l'art. 5; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikels 9 en | administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; |
22; Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de | Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention |
nodige financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag | apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite |
en voor het regelmatig functioneren van het Secretariaat; | Convention et au fonctionnement régulier du Secrétariat; |
Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties [ |
Partijen [UNEP- vergadering van 3-4 december 1992 te Piriapolis | réunion du PNUE du 3-4 décembre 1992 à Piriapolis (Uruguay)] la |
(Uruguay)] de Conferentie bij consensus het huishoudelijke reglement | Conférence a arrêté et adopté par consensus le règlement intérieur de |
voor hun vergaderingen (beslissing I/1), de mechanismen voor de | leurs réunions (décision I/1), les mécanismes pour la mise en oeuvre |
tenuitvoerlegging van het Verdrag (beslissing I/2) en de | de la Convention (décision I/2) et les arrangements institutionnels et |
institutionele en financiële regelingen (beslissing I/7) vastgesteld | |
en aanvaard heeft; | financiers (décision I/7); |
Overwegende dat de Conferentie bovendien beslist heeft dat de | Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les |
bijdragen van de Partijen aan de begroting van het Verdrag en zijn | contributions des Parties au budget de la Convention et de son |
secretariaat berekend dienen te worden op basis van de aanslagschaal | secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des |
van de Verenigde Naties, aangepast op de wijze dat geen enkele | quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne |
bijdrage 25 % overschrijdt van het totaal en er tevens geen enkele | dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est |
bijdrage verschuldigd is in het geval dat de aanslagschaal van de | exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit |
Verenigde Naties een bijdrage bepaalt kleiner dan 0,1 %; | une contribution inférieure à 0,1 %; |
Overwegende dat op de derde vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la troisième réunion de la Conférence des Parties |
Partijen (UNEP-vergadering van 18-22 september 1995 te Genève, | (réunion du PNUE du 18-22 septembre 1995 à Genève, Suisse) la |
Zwitserland) de Conferentie, om de uitvoering van hun werkzaamheden in | Conférence a adopté par consensus, afin de financier l'exécution de |
1998 te financieren, bij consensus een budget van 4 069 740 US $ | leurs activités en 1998, un budget de 4 069 740 US $ (dont 2 940 449 |
aannam (waarvan 2 940 449 US $ te dekken door de vastgestelde | US $ sont à couvrir par les cotes d'échelles déterminées; cf. décision |
aanslagschalen; cf. beslissing III/28 punt II 8 + bijlage II en doc | III/28 point II 8 + annexe II et doc. UNEP/CHW.3L.4 point II.h + |
UNEP/CHW.3L.4 punt II h + bijlage II; | annexe II; |
Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is vanaf 30 januari | Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du |
1994 en de geplande activiteiten in 1998 dienen bekostigd te worden; | 30 janvier 1994 et que les activités prévus doivent être financées en |
Overwegende dat de toenemende complexiteit en de ontwikkeling van de | 1998; Considérant la menace croissante que représentent pour la vie la |
produktie van gevaarlijke afvalstoffen en hun grensoverschrijdende | complexité grandissante et le développement de la production de |
overbrengingen een groeiende bedreiging voor het leven uitmaken; | déchets dangereux et leurs mouvements transfrontières; |
Overwegende dat de problemen slechts kunnen opgelost worden door een | Considérant que les problèmes ne peuvent être résolus que par une |
bevredigende internationale samenwerking en dat uit dat oogpunt het | coopération internationale satisfaisante et qu'à cet effet le |
Secretariaat van het Verdrag een van de instrumenten ervan uitmaakt; | Secrétariat de la Convention constitue l'un des instruments; |
Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice- Eerste | Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice - Premier Ministre et |
Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea; | Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën d.d. 19 november 1998; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 19 novembre 1998; |
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Belgische munt |
|
van 41 137 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie | Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 41 137 US $ à |
58.16.35.53 (Programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het | (Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de |
begrotingsjaar 1998 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Trustfonds | la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, |
voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de | est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de |
grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de | Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets |
verwijdering ervan » (Milieuprogramma van de Verenigde Naties) | dangereux et de leur élimination » (Programme des Nations Unies pour |
verleend als Belgische bijdrage voor 1998 (FUND 3060 BEL),en zal | l'Environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 3060 |
gestort worden op het volgende rekeningnummer : « UNEP Trust Fund | BEL), et sera versé au compte suivant : « UNEP Trust Fund Account n° |
Account n° 001-1-507001 International Agencies Banking Chase Manhattan | 001-1-507001 International Agencies Banking Chase Manhattan Bank, 270 |
Bank, 270 Park Avenue New York, NY 10017, USA ». | Park Avenue New York, NY 10017, USA ». |
Art. 2.Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |