← Retour vers "Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchêts dangereux et de leur élimination » "
| Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchêts dangereux et de leur élimination » | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchêts dangereux et de leur élimination » |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE |
| L'ENVIRONNEMENT | L'ENVIRONNEMENT |
| 24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la | 24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la |
| Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la | Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la |
| Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de | Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de |
| déchêts dangereux et de leur élimination » | déchêts dangereux et de leur élimination » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses |
| pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le | pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le |
| deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année |
| budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; | budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; |
| Vu la loi du 6 août 1993 portant approbation de la Convention de Bâle | Vu la loi du 6 août 1993 portant approbation de la Convention de Bâle |
| sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et | sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et |
| de leur élimination et des Annexes I, II, III, IV, V-A, V-B et VI, | de leur élimination et des Annexes I, II, III, IV, V-A, V-B et VI, |
| faites à Bâle, le 22 mars 1989; | faites à Bâle, le 22 mars 1989; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
| Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
| ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
| l'Environnement, notamment l'art. 5; | l'Environnement, notamment l'art. 5; |
| Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; |
| Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention | Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention |
| apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite | apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite |
| Convention et au fonctionnement régulier du Secrétariat; | Convention et au fonctionnement régulier du Secrétariat; |
| Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties [ | Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties [ |
| réunion du PNUE du 3-4 décembre 1992 à Piriapolis (Uruguay)] la | réunion du PNUE du 3-4 décembre 1992 à Piriapolis (Uruguay)] la |
| Conférence a arrêté et adopté par consensus le règlement intérieur de | Conférence a arrêté et adopté par consensus le règlement intérieur de |
| leurs réunions (décision I/1), les mécanismes pour la mise en oeuvre | leurs réunions (décision I/1), les mécanismes pour la mise en oeuvre |
| de la Convention (décision I/2) et les arrangements institutionnels et | de la Convention (décision I/2) et les arrangements institutionnels et |
| financiers (décision I/7); | financiers (décision I/7); |
| Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les | Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les |
| contributions des Parties au budget de la Convention et de son | contributions des Parties au budget de la Convention et de son |
| secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des | secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des |
| quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne | quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne |
| dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est | dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est |
| exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit | exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit |
| une contribution inférieure à 0,1 %; | une contribution inférieure à 0,1 %; |
| Considérant qu'à la troisième réunion de la Conférence des Parties | Considérant qu'à la troisième réunion de la Conférence des Parties |
| (réunion du PNUE du 18-22 septembre 1995 à Genève, Suisse) la | (réunion du PNUE du 18-22 septembre 1995 à Genève, Suisse) la |
| Conférence a adopté par consensus, afin de financier l'exécution de | Conférence a adopté par consensus, afin de financier l'exécution de |
| leurs activités en 1998, un budget de 4 069 740 US $ (dont 2 940 449 | leurs activités en 1998, un budget de 4 069 740 US $ (dont 2 940 449 |
| US $ sont à couvrir par les cotes d'échelles déterminées; cf. décision | US $ sont à couvrir par les cotes d'échelles déterminées; cf. décision |
| III/28 point II 8 + annexe II et doc. UNEP/CHW.3L.4 point II.h + | III/28 point II 8 + annexe II et doc. UNEP/CHW.3L.4 point II.h + |
| annexe II; | annexe II; |
| Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du | Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du |
| 30 janvier 1994 et que les activités prévus doivent être financées en | 30 janvier 1994 et que les activités prévus doivent être financées en |
| 1998; | 1998; |
| Considérant la menace croissante que représentent pour la vie la | Considérant la menace croissante que représentent pour la vie la |
| complexité grandissante et le développement de la production de | complexité grandissante et le développement de la production de |
| déchets dangereux et leurs mouvements transfrontières; | déchets dangereux et leurs mouvements transfrontières; |
| Considérant que les problèmes ne peuvent être résolus que par une | Considérant que les problèmes ne peuvent être résolus que par une |
| coopération internationale satisfaisante et qu'à cet effet le | coopération internationale satisfaisante et qu'à cet effet le |
| Secrétariat de la Convention constitue l'un des instruments; | Secrétariat de la Convention constitue l'un des instruments; |
| Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice - Premier Ministre et | Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice - Premier Ministre et |
| Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 19 novembre 1998; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 19 novembre 1998; |
| Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 41 137 US $ à |
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 41 137 US $ à |
| imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. |
| (Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de | (Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de |
| la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, | la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, |
| est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de | est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de |
| Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets | Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets |
| dangereux et de leur élimination » (Programme des Nations Unies pour | dangereux et de leur élimination » (Programme des Nations Unies pour |
| l'Environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 3060 | l'Environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 3060 |
| BEL), et sera versé au compte suivant : « UNEP Trust Fund Account n° | BEL), et sera versé au compte suivant : « UNEP Trust Fund Account n° |
| 001-1-507001 International Agencies Banking Chase Manhattan Bank, 270 | 001-1-507001 International Agencies Banking Chase Manhattan Bank, 270 |
| Park Avenue New York, NY 10017, USA ». | Park Avenue New York, NY 10017, USA ». |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
| l'exécution du présent arrêté. | l'exécution du présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1998. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |