Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot onteigening van percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Quévy, ten algemenen nutte, met het oog op het realiseren van de afschaffing van overweg nr. 106 en de aanleg van een landelijke weg langs de sporen "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot onteigening van percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Quévy, ten algemenen nutte, met het oog op het realiseren van de afschaffing van overweg nr. 106 en de aanleg van een landelijke weg langs de sporen Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les voies
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
23 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation
onteigening van percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour
Quévy, ten algemenen nutte, met het oog op het realiseren van de cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage
afschaffing van overweg nr. 106 en de aanleg van een landelijke weg à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les
langs de sporen voies
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, prescrites en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique,
artikel 1; l'article 1er ;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 1, § 4, 10, §§ 1 en 2, 2°, en 199; Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; Overwegende dat overwegen bijzonder gevaarlijke plekken zijn zowel voor de weggebruikers als voor de treinreizigers; dat we op het volledige Belgische spoorwegnet sinds 2008 45 ongevallen per jaar met 7 tot 12 doden betreuren; dat in 2019 er 45 ongevallen plaatsvonden met 7 doden; dat er geen gegevens zijn voor het jaar 2020, waar het wegverkeer sterk beïnvloed werd ten gevolge van de gezondheidscrisis; publiques économiques, les articles 1er, § 4, 10, §§ 1er et 2, 2°, et 199 ; Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la politique en vigueur et que le transport ferroviaire y joue un rôle important ; Considérant que les passages à niveau restent des points particulièrement dangereux tant pour les utilisateurs routiers que ferroviaires ; que sur l'ensemble du réseau ferroviaire belge, depuis 2008, on déplore de l'ordre de 45 accidents par an avec de 7 à 12 morts ; qu'en 2019, il y eut 45 accidents dont 7 mortels ; qu'il n'y a pas de données pour l'année 2020, où, suite à la crise sanitaire, le trafic routier a été fortement impacté ;
Overwegende dat sinds 2008 de afschaffing van de overwegen een Considérant que depuis 2008, la suppression des passages à niveau est
prioritaire doelstelling is voor Infrabel om zo: devenue un objectif prioritaire d'Infrabel afin :
- de veiligheid van zowel de gebruikers van het openbaar vervoer per - d'améliorer la sécurité tant des usagers des transports en commun
spoor als de weggebruikers te verbeteren; par rail que des utilisateurs de la voirie ;
- het treinverkeer vlotter te laten verlopen. In feite zijn overwegen - de pouvoir fluidifier le trafic ferroviaire. En effet, les passages
obstakels bij het verbeteren van de exploitatievoorwaarden van het à niveau sont des entraves à l'amélioration des conditions
openbare spoorwegnetwerk; d'exploitation du réseau public de transport par chemin de fer ;
De herhaaldelijk gesloten overwegen vormen ook belemmeringen voor de Les fermetures répétitives des passages à niveau sont également des
mobiliteit door hun negatieve impact op de doorstroming van het entraves à la mobilité par leur impact négatif sur la fluidité du
wegverkeer; trafic routier ;
- de onderhoudskosten te verlagen en het uitgespaarde bedrag toe te - de pouvoir diminuer les coûts d'entretien et d'allouer les budgets
wijzen aan de verbetering van het spoorwegnetwerk; épargnés à l'amélioration du réseau ferroviaire ;
Overwegende dat lijn 96 van essentieel belang is voor het goederen- en Considérant que la ligne 96 est essentielle au trafic de marchandises
personenvervoer omdat deze Brussel-Zuid en Bergen met Parijs verbindt et de voyageurs puisqu'elle relie Bruxelles-Midi et Mons à Paris (via
(via Aulnoye, Saint-Quentin, Paris-Nord); dat lijn 96 vandaag de enige Aulnoye, Saint Quentin, Paris-Nord) ; qu'aujourd'hui, la ligne 96 est
vorm van spoorvervoer is voor vracht, de TGV-lijn is toegewijd aan het l'unique moyen de transport ferroviaire pour le fret, la ligne TGV
personenvervoer; dat de modal shift, oftewel de verschuiving van het étant dédiée au transport des personnes ; que le shift modal, à savoir
aandeel van verschillende transportmodi ten opzichte van elkaar, wordt la modification de la répartition des différents mode de transport
aangemoedigd door het huidige beleid, waarbij deze modal shift entre elles, est encouragé par la politique en vigueur, ce shift modal
gebruikt wordt ter bevordering van alternatieven voor de auto ten étant bien entendu utilisé dans le sens de la promotion des
gunste van duurzamere vervoerswijzen zoals het openbaar vervoer, alternatives à l'automobile au profit des modes de déplacements plus
waaronder de spoorwegen; durables comme les transports en commun dont le ferroviaire ;
Overwegende dat overweg nr. 106 uitsluitend door landbouwverkeer wordt Considérant que le passage à niveau n° 106 est utilisé exclusivement
gebruikt. Dit bijzonder zware verkeer veroorzaakt een aanzienlijke en par le trafic agricole. Ce trafic particulièrement lourd entraîne des
snelle slijtage aan de sporen en de overweg, wat extra kosten met zich détériorations importantes et rapides au niveau des voies et du
meebrengt voor onderhoud, inspectie en reparatie: zeer frequente passage à niveau, ce qui implique des coûts supplémentaires
reiniging van de modder die zich tussen de sporen ophoopt, vervanging d'entretien, de vérification et de réparation : nettoyage très
van dwarsliggers, sporen en overwegbedding;
Dat, bovendien, het landbouwverkeer een bijkomend risico op ongevallen fréquent de la boue accumulée entre les rails, remplacement de
met zich meebrengt vanwege de zeer lage snelheid ervan; dat deze madriers, des rails et de la plate-forme du passage à niveau ;
gesloten dient te worden en de toegang tot de velden vervangen moet Que, de plus, le trafic agricole entraîne un risque supplémentaire
worden door een weg die geschikt is voor landbouwverkeer; d'accident par sa vitesse très faible ; qu'il y a lieu de le fermer et
Overwegende dat deze weg loodrecht op de Rue des Cerisiers zal worden de remplacer l'accès aux champs par une voirie adaptée au trafic agricole ;
aangelegd om de zichtbaarheid te verbeteren; dat de aansluiting van de Considérant que cette voirie sera réalisée perpendiculairement à la
weg met de Rue des Cerisiers in beton zal worden vervaardigd om modder rue des Cerisiers afin d'améliorer la visibilité ; que le raccord de
die zich ophoopt op landbouwvoertuigen op dit stuk te laten afzetten la voirie avec la rue des Cerisiers sera réalisé en béton afin de
voordat ze de weg opgaan; dat op het gebied van drainage de gracht die permettre à la boue accumulée sur les engins agricoles de se déposer
de weg begrenst uit grond zal bestaan om ervoor te zorgen dat het sur ce tronçon avant de rejoindre la route ; qu'au niveau du drainage,
water maximaal opgenomen wordt in de bodem; le fossé qui bordera le chemin sera en terre et permettra de
Overwegende dat de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning maximaliser l'infiltration de l'eau dans le sol ;
onderwerp was van verschillende informatievergaderingen met de Considérant que la demande de permis d'urbanisme a été l'objet de
gemeente in 2014 en 2015; dat de vergunning verkregen werd door de différentes réunions d'information avec la commune en 2014 et 2015 ;
Waalse regering op 4 oktober 2017; dat een verzoek tot que ce permis a été obtenu auprès du gouvernement wallon en date du 4
octobre 2017 ; qu'une requête en annulation au Conseil d'Etat
nietigverklaring door een van de betrokkenen bij de onteigeningen bij introduite par une des personnes concernées par les expropriations a
de Raad van State afgewezen is op 6 oktober 2021; été rejetée le 6 octobre 2021 ;
Overwegende dat het openbaar onderzoek bij de gemeente Quévy heeft Considérant que l'enquête publique à la commune de Quévy a eu lieu du
plaatsgevonden van 24 februari 2017 tot en met 24 maart 2017, waarbij 24 février 2017 jusqu'au 24 mars 2017 lors de laquelle les plans
de onteigeningsplannen zijn ingediend; dat de klachten als d'expropriation ont été soumis ; que les réclamations ont été
ontvankelijk maar ongegrond werden beschouwd; considérées comme recevables mais non-fondées ;
Overwegende dat het openbaar onderzoek als bepaald in de wet van 17 Considérant que l'enquête publique telle que prévue dans la loi du 17
april 1985 plaatsvond van 14 oktober 2022 tot en met 28 oktober 2022 avril 1985 s'est tenue du 14 octobre 2022 au 28 octobre 2022 et que la
en dat de gemeente Quévy meldde dat er twee klachten waren ingediend; dat op deze klachten antwoorden zijn gegeven; Overwegende dat uit bovenstaande redenen blijkt dat de onteigeningen die het voorwerp zijn van dit besluit een doelstelling van algemeen nut nastreven; Overwegende dat het hier nagestreefde doel van openbaar nut niet onevenredig is aan de ontneming van eigendom die onder dit besluit vallen, dat alleen betrekking heeft op landbouwgrond waarvoor de onteigenden een vergoeding ontvangen; Overwegende dat de werken van algemeen nut die de in dit besluit bedoelde onteigeningen vereisen, zowel vanuit technisch als financieel oogpunt, alsook vanuit het oogpunt van ruimtelijke ordening, de meest commune de Quévy a signalé que deux réclamations ont été introduites ; que des réponses ont été fournies à ces réclamations ; Considérant que les raisons susmentionnées démontrent que les expropriations dont objet dans le cadre du présent arrêté, poursuivent un objectif d'utilité publique ; Considérant que le but d'utilité publique ici poursuivi n'est pas disproportionné par rapport aux privations de propriété visées par le présent arrêté, qui concernent uniquement des terrains agricoles, privations pour lesquelles les expropriés percevront des indemnités ; Considérant que les travaux d'intérêt public qui nécessitent les expropriations visées par le présent arrêté constituent, tant du point de vue technique et financier que sur le plan de l'aménagement du
geschikte oplossing vormen voor de eventuele verkeersproblemen als territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de
gevolg van de afschaffing van de overweg nr. 106; circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 106 ;
Overwegende dat de minnelijke schikkingen met betrekking tot de acht Considérant que les négociations à l'amiable relatives aux huit
in bijlage 2 genoemde grondinnames, zoals bedoeld in artikel 2, niet emprises, indiquées à l'annexe 2 visée à l'article 2, n'ont pu
tot een overeenkomst hebben kunnen leiden en dat het derhalve nodig is déboucher sur un accord et qu'il convient par conséquent, d'adopter le
om dit besluit vast te stellen zodat de overdracht van de eigendommen présent arrêté afin que la cession des biens nécessaires à la
die nodig zijn voor de uitvoering van de werken van algemeen nut, ten gunste van Infrabel, kan plaatsvinden; Overwegende dat de werkzaamheden voor de afschaffing van de overwegen en de aanleg van de weg gepland zijn voor realisatie in de loop van het jaar 2025; Overwegende dat er budgetten beschikbaar zijn en het project over alle vergunningen beschikt. Dat er derhalve geen reden is om de uitvoering van dit project van algemeen nut uit te stellen; Overwegende dat uit het voorgaande volgt dat het in bezit nemen van de betrokken percelen derhalve noodzakelijk is om redenen van algemeen nut; réalisation des travaux d'utilité publique, au profit d'Infrabel puisse avoir lieu ; Considérant que les travaux de suppression des passages à niveau et la construction du chemin ont été programmés pour être réalisés au cours de l'année 2025 ; Considérant que les budgets sont disponibles et que le projet dispose de toutes les autorisations. Qu'il n'y a dès lors pas lieu de différer la réalisation de ce projet d'utilité publique ; Considérant qu'il ressort de ce qui précède que la prise de possession des parcelles visées est donc nécessaire pour cause d'utilité publique ;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Sur la proposition du Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van een overweg

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression d'un passage

en de aanleg van een landelijke weg langs de sporen op het grondgebied à niveau et la construction d'un chemin rural longeant les voies sur
van de gemeente Quévy worden van algemeen nut verklaard. le territoire de la commune de Quévy, sont déclarés d'utilité

Art. 2.Het algemeen nut vordert de inbezitneming van de percelen

Art. 2.L'utilité publique requiert la prise de possession des

gesitueerd op het grondgebied van de gemeente Quévy en aangeduid op parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy et
het plan met nr. D15.12.377, gevoegd bij dit besluit. indiquées au plan avec le n° D15.12.377, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de in artikel 2

Art. 3.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, visées

bedoelde percelen, met toepassing van de procedure overeenkomstig de à l'article 2, en application de la procédure conformément à la loi du
wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemenen nutte. 17 avril 1835 sur l'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 november 2023. Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Le Ministre de la Mobilité, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^