Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende extra verlofdagen in het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende extra verlofdagen in het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant certaines conventions collectives de travail relatives aux jours de congé supplémentaires en Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant certaines
bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende extra conventions collectives de travail relatives aux jours de congé
verlofdagen in het Waalse Gewest (1) supplémentaires en Région wallonne (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant certaines
bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende extra conventions collectives de travail relatives aux jours de congé
verlofdagen in het Waalse Gewest. supplémentaires en Région wallonne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 Convention collective de travail du 17 novembre 2021
Wijziging van bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende Modification de certaines conventions collectives de travail relatives
extra verlofdagen in het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op aux jours de congé supplémentaires en Région wallonne (Convention
25 januari 2022 onder het nummer 169690/CO/327.03) enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro 169690/CO/327.03)
Overwegende uitsluitend de tripartiete raamovereenkomst voor de Waalse Considérant exclusivement l'accord cadre tripartite pour le secteur
privé non-profitsector 2007-2009 van 28 februari 2007 en de non marchand privé wallon 2007-2009 du 28 février 2007 ainsi que
tripartiete raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profitsector l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon
2018-2020 van 2 mei 2019, alsook het protocolakkoord voor de 2018-2020 du 2 mai 2019 ainsi que le protocole d'accord pour
toepassing van het Waalse non-profitakkoord 2021-2024 in de Waalse l'application de l'accord non marchand wallon 2021-2024 dans les
beschutte werkplaatsen, gesloten op 30 juni 2021. entreprises de travail adapté wallonnes, conclu le 30 juin 2021.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de
werkplaatsen (BW) gesubsidieerd door het Waalse Gewest, en die travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne et
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, met travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone,
uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté
Gemeenschap. germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra verlofdagen CHAPITRE II. - Octroi de jours de congé supplémentaires

Art. 2.Het maximumaantal sectorale verlofdagen bedraagt 4 dagen voor

Art. 2.Le nombre maximum de jours de congé sectoriels est de 4 jours

alle werknemers. pour tous les travailleurs.

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de extra verlofdagen bedoeld in

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier des jours de congé supplémentaires

artikel 2, moet de werknemer drie maanden anciënniteit hebben in de visés à l'article 2, le travailleur doit compter trois mois
BW. d'ancienneté dans l'ETA.

Art. 4.Voor de werknemers die ouder zijn dan 45 jaar worden 3 extra

Art. 4.Pour les travailleurs de plus de 45 ans, 3 jours de congés

verlofdagen toegekend vanaf 1 januari van het jaar van de supplémentaires sont accordés à partir du 1er janvier de l'année de la
verjaardatum. date anniversaire.

Art. 5.Voor de werknemers die ouder zijn dan 50 jaar, worden 2 extra

Art. 5.Pour les travailleurs de plus de 50 ans, 2 jours de congés

verlofdagen toegekend vanaf 1 januari van het jaar van de supplémentaires sont accordés à partir du 1er janvier de l'année de la
verjaardatum. date anniversaire.

Art. 6.Voor de werknemers die ouder zijn dan 55 jaar, wordt 1 extra

Art. 6.Pour les travailleurs de plus de 55 ans, 1 jour de congé

verlofdag toegekend vanaf 1 januari van het jaar van de verjaardatum. supplémentaire est accordé à partir du 1er janvier de l'année de la date anniversaire.

Art. 7.Bij wijze van overgang kunnen de voor 2021 toegekende

Art. 7.A titre de transition, les jours de congés sectoriels

sectorale verlofdagen bedoeld in de artikelen 2, 4, 5 en 6, promérités en 2021 visés aux articles 2, 4, 5 et 6 peuvent
uitzonderlijk worden overgedragen naar 2022. exceptionnellement être reportés à 2022.

Art. 8.De extra verlofdagen bedoeld in de artikelen 2, 4, 5 en 6

Art. 8.Les jours de congé supplémentaires visés aux articles 2, 4, 5

worden pro rata toegekend aan de deeltijdse werknemers. Zij worden et 6 sont octroyés proportionnellement aux travailleurs à temps
georganiseerd volgens dezelfde bepalingen die de BW's toepassen voor partiel. Ils sont organisés selon les mêmes dispositions appliquées
de andere verlofdagen die aan hun werknemers worden toegekend. par l'ETA pour les autres jours de congé octroyés aux travailleurs.

Art. 9.De extra verlofdagen bedoeld in de artikelen 2, 4, 5 en 6

Art. 9.Les jours de congé supplémentaires visés aux articles 2, 4, 5

worden toegekend los van diegene die reeds zijn toegekend op basis van et 6 sont accordés indépendamment de ceux qui sont déjà octroyés sur
conventionele bepalingen op het niveau van de sector of van de la base de dispositions conventionnelles au niveau du secteur ou de
onderneming, van contractuele bepalingen of zelfs de gewoonte. l'entreprise, de dispositions contractuelles ou même de l'usage.
Voor de andere verlofdagen dan diegene die hieronder zijn vermeld, Toutefois, pour les congés autres que ceux repris ci-après à savoir :
meer bepaald : - de dagen die door deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaald - les jours définis par la présente convention collective de travail;
worden; - de compensatiedagen voor de organisatie van de wekelijkse - les jours compensatoires à l'organisation du temps de travail
arbeidstijd op een basis die hoger ligt dan het arbeidsstelsel van 38 hebdomadaire sur une base supérieure au régime de travail de 38
uur/week; heures/semaine;
- de anciënniteitsdagen toegekend op basis van een sectorale - les jours d'ancienneté accordés sur la base d'une convention
overeenkomst of van een ondernemingsakkoord; sectorielle ou d'un accord d'entreprise;
- twee extralegale dagen; - deux jours extra-légaux;
- de feestdagen; - les jours fériés;
- de jaarlijkse vakantiedagen, 20 in het stelsel van 5 dagen/week, 24 - les jours de vacances annuelles, 20 en régime 5 jours/semaine, 24 en
in het stelsel van 6 dagen/week, régime 6 jours/semaine,
kan in de onderneming echter een paritaire onderhandeling une négociation paritaire concrétisée par une convention collective de
plaatshebben, waarvan de resultaten worden vastgelegd in een travail d'entreprise peut avoir lieu dans l'entreprise en vue de
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst om deze dagen om te
zetten in de toekenning van een gelijkwaardig voordeel. convertir ces jours en l'octroi d'un avantage équivalent.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace à

2021 de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019 (nr. partir du 1er janvier 2021 la convention collective de travail du 7
151745/CO/327.03) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mai 2019 (n° 151745/CO/327.03) et la convention collective de travail
december 2007 (nr. 86834/CO/327.03) betreffende de extra verlofdagen du 19 décembre 2007 (n° 86834/CO/327.03) relatives aux jours de congé
in het Waalse Gewest. supplémentaires en Région wallonne.
Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le
januari 2021. Zij kan worden opgezegd door middel van een aangetekende 1er janvier 2021. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six
brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte mois envoyé par courrier recommandé au président de la Sous-commission
werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne
waarbij een opzeggingstermijn van zes maanden wordt gerespecteerd. et de la Communauté germanophone.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal van toepassing zijn op La présente convention collective de travail sera d'application sous
voorwaarde dat de reglementaire bepalingen in verband met de Waalse réserve que les dispositifs réglementaires afférents aux ETA wallonnes
BW's betreffende het Waals non-profitakkoord 2021-2024 worden relatifs à l'accord non marchand wallon 2021-2024 soient adoptés avant
goedgekeurd vóór eind december 2021 en dit volgens de verdeling waarin fin décembre 2021 et ce selon la répartition prévue dans le projet
voorzien is in het ontwerp van besluit tot wijziging en opheffing van d'arrêté modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code
sommige bepalingen van het Waals Reglementair Wetboek van Sociale réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, deuxième
Actie en Gezondheid, tweede deel, boek V, titel IX, hoofdstuk IV partie, livre V, titre IX, chapitre IV relatif aux entreprises de
betreffende de beschutte werkplaatsen. travail adapté.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^