Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de omzetting van bedragen in BEF naar EUR | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers l'EUR |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001, | collective de travail du 21 septembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, betreffende de omzetting van bedragen in BEF naar | de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers |
EUR (1) | l'EUR (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001, | travail du 21 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, betreffende de omzetting van bedragen in BEF naar | de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers |
EUR. | l'EUR. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire pour employés |
van het kleding- en confectiebedrijf | de l'industrie de l'habillement et de la confection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001 | Convention collective de travail du 21 septembre 2001 |
Omzetting van bedragen in BEF naar EUR | Conversion des montants en BEF vers l'EUR |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2002 | (Convention enregistrée le 29 janvier 2002 |
onder het nummer 60759/CO/215) | sous le numéro 60759/CO/215) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke onder het | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement de |
ressorteren. | la confection. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de omzetting van |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle la |
bedragen in BEF naar EUR in de collectieve arbeidsovereenkomsten | conversion des montants en BEF vers l'EUR dans les conventions |
overeengekomen in het Paritair Comité voor de bedienden van het | collectives de travail conclues au sein de la commission paritaire |
kleding- en confectiebedrijf. | pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection. |
Art. 3.In artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei |
Art. 3.A l'article 9 de la convention collective de travail du 17 mai |
2001 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het | 2001 conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
kleding- en confectiebedrijf betreffende het conventioneel | l'industrie de l'habillement et de la confection concernant la |
brugpensioen, wordt 109 800 BEF vervangen door 2.721,87 EUR. | prépension conventionnelle le montant de 109 800 BEF est remplacé par |
Art. 4.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni |
2.721,87 EUR. Art. 4.A l'article 3 de la convention collective de travail du 3 juin |
1997 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het | 1997 conclue au sein de la commission paritaire pour employés de |
kleding- en confectiebedrijf tot verlenging van de collectieve | l'industrie de l'habillement et de la confection prolongeant la |
arbeidsovereenkomst van 2 juni 1994 betreffende de bijkomende | convention collective de travail du 2 juin 1994 relative à |
uitkering voor bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij | l'allocation complémentaire de sécurité d'existence rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 20 september 1998 worden volgende bedragen | par arrêté royal du 20 septembre 1998, les montants suivants sont |
vervangen : | remplacés : |
In § 2 van dit artikel : 40 000 BEF door 991,57 EUR; | Au § 2 de cet article : 40 000 BEF par 991,57 EUR; |
In § 3 van dit artikel : 80 000 BEF door 1.983,15 EUR; | Au § 3 de cet article : 80 000 BEF par 1.983,15 EUR; |
In § 4 van dit artikel : 120 000 BEF door 2.974,72 EUR; | Au § 4 de cet article : 120 000 BEF par 2.974,72 EUR; |
In § 5 van dit artikel : 10 000 BEF door 247,89 EUR. | Au § 5 de cet article : 10 000 BEF par 247,89 EUR. |
Art. 5.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Art. 5.A l'article 2 de la convention collective de travail du 30 |
juni 1999 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het | juin 1999 conclu au sein de la commission paritaire pour employés de |
kleding- en confectiebedrijf betreffende de vaststelling van het | l'industrie, de l'habillement et de la confection relative à la |
bedrag van de aanvullende sociale toelage algemeen verbindend | fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2001 worden volgende | obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2001. |
bedragen vervangen : | |
4 500 BEF door 111,55 EUR; | 4 500 BEF par 111,55 EUR; |
4 700 BEF door 116,51 EUR; | 4 700 BEF par 116,51 EUR. |
1 500 BEF door 37,18 EUR. | 1 500 BEF par 37,18 EUR. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 oktober 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. | le 1er octobre 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |