← Terug naar "Koninklijk besluit genomen tot uitvoering van artikel 5, § 4, vijfde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit genomen tot uitvoering van artikel 5, § 4, vijfde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
22 MEI 2001. - Koninklijk besluit genomen tot uitvoering van artikel | 22 MAI 2001. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, |
5, § 4, vijfde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten | alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des |
laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
maatschappelijk welzijn | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, vijfde lid, ingevoegd door de | 5, § 4, alinéa 5, introduit par la loi du 25 janvier 1999 et modifié |
wet van 25 januari 1999 en gewijzigd door de wet van 2 januari 2001; | par la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 april 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de wet van 2 januari 2001 een aantal | Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 2 janvier 2001 a rendu |
tewerkstellingsmogelijkheden heeft opengesteld voor personen van | une série de possibilités de mise au travail accessibles aux personnes |
vreemde nationaliteit die zijn ingeschreven in het | |
vreemdelingenregister met een machtiging tot verblijf voor onbeperkte | de nationalité étrangère, inscrites au registre des étrangers avec une |
tijd en die omwille van hun nationaliteit geen recht hebben op het | autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui ne peuvent prétendre |
bestaansminimum en gerechtigd zijn op financiële maatschappelijke | au minimum de moyens d'existence en raison de leur nationalité et qui |
hulp; dat deze tewerkstellingsmogelijkheden voorheen enkel openstonden | ont droit à l'aide sociale financière; que ces possibilités de mise au |
voor bestaansminimumgerechtigden en voor personen van vreemde | travail n'existaient auparavant que pour les bénéficiaires du minimum |
nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die omwille van | de moyens d'existence et pour les personnes de nationalité étrangère, |
hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum | inscrites au registre des étrangers, qui ne peuvent prétendre au |
en gerechtigd zijn of financiële maatschappelijke hulp; dat de | minimum de moyens d'existence en raison de leur nationalité et qui ont |
betreffende artikelen van de wet van 2 januari 2001 in werking zijn | droit à l'aide sociale financière; que les articles concernés de la |
getreden op 3 januari 2001; dat onderhavig besluit ertoe strekt de bij | loi du 2 janvier 2001 sont entrés en vigueur le 3 janvier 2001; que le |
wet voorziene subsidiëring aan de openbare centra voor maatschappelijk | présent article vise à étendre les subventions accordées aux centres |
welzijn uit te breiden tot deze categorie van vreemdelingen wanneer | public d'aide sociale et prévues par la loi pour cette catégorie |
zij onder dezelfde voorwaarden worden tewerkgesteld als de reeds | d'étrangers lorsqu'ils sont mis au travail dans les mêmes conditions |
bestaande doelgroep van vreemdelingen; dat dit besluit bijgevolg | que le groupe cible d'étrangers déjà existant; que le présent arrêté |
dringend dient genomen te worden opdat de subsidiëringsregeling in | doit dès lors être pris d'urgence afin que la réglementation en |
overeenstemming zou zijn met de nieuw gecreëerde | matière de subventions soit en concordance avec les nouvelles |
tewerkstellingsmogelijkheden voor deze nieuwe doelgroep van | possibilités de mise au travail créées pour ce nouveau groupe cible de |
bijstandsgenieters; | bénéficiaires d'une aide; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2001, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2001, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De toelage, bedoeld in het tweede, derde en vierde lid, van |
Article 1er.La subvention, visée aux alinéas deux, trois et quatre, |
artikel 5, § 4, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste | de l'article 5, § 4, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en |
nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, |
maatschappelijk welzijn wanneer het behoeftige vreemdelingen | reste due au centre public d'aide sociale lorsque ce dernier met au |
tewerkstelt, die zijn ingeschreven in het vreemdelingenregister met | travail des étrangers indigents, inscrits au registre des étrangers |
een machtiging tot verblijf voor onbeperkte tijd en die omwille van | avec une autorisation de séjour d'une durée illimitée et qui en raison |
hun nationaliteit geen recht hebben op het bestaansminimum. | de leur nationalité n'ont pas droit au minimum de moyens d'existence. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2001. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |