Koninklijk besluit betreffende de werking van de Commissie tot erkenning van biobrandstoffen | Arrêté royal relatif au fonctionnement de la Commission d'agrément des biocarburants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
22 JUNI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de werking van de | 22 JUIN 2006. - Arrêté royal relatif au fonctionnement de la |
Commissie tot erkenning van biobrandstoffen | Commission d'agrément des biocarburants |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 | Conformément aux dispositions de l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 |
betreffende de biobrandstoffen, legt dit besluit de | concernant les biocarburants, le présent arrêté fixe les conditions de |
werkingsvoorwaarden vast van de Commissie tot erkenning van | fonctionnement de la Commission d'agrément des biocarburants. Ces |
biobrandstoffen. Deze voorwaarden hebben inzonderheid betrekking op : | conditions ont notamment trait à : |
-- de aanduiding van de voorzitter en de plaatsvervangende leden; | -- la désignation du président et des membres suppléants; |
-- de looptijd van het mandaat van de leden; | -- la durée du mandat des membres; |
-- de samenstelling van het dagelijks bestuur van de Commissie en het | -- la composition du bureau de la Commission ainsi que l'adresse de |
adres van deze; | celle-ci; |
-- de oprichting van werkgroepen; | -- la création de groupes de travail; |
-- de stemmingsprocedure. | -- la procédure de vote. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
22 JUNI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de werking van de | 22 JUIN 2006. - Arrêté royal relatif au fonctionnement de la |
Commissie tot erkenning van biobrandstoffen | Commission d'agrément des biocarburants |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, | Vu la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, notamment |
inzonderheid op artikel 4, § 1; | l'article 4, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 juni 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juin 2006; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fixe les |
dit besluit de procedures van de werking van de Commissie tot | procédures de fonctionnement de la Commission d'agrément; qu'après la |
erkenning vastlegt; dat na de bepaling van deze procedures, de | fixation de ces procédures, ladite Commission pourra alors rédiger |
Commissie bijgevolg de oproep van kandidaten kan opstellen en deze kan | l'appel à candidatures destinée aux opérateurs et procéder à sa |
laten publiceren in het Publicatieblad van de Europese Unie; dat deze | publication au Journal Officiel de l'Union européenne; que cette |
publicatie zo snel mogelijk moet plaatsvinden teneinde de | publication doit avoir lieu dans les plus brefs délais afin de |
geselecteerde operatoren toe te laten de Belgische markt te | permettre aux opérateurs sélectionnés d'approvisionner le marché belge |
bevoorraden met biodiesel en dit vanaf 1 november 2006; | en biodiesel à compter du 1er novembre 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.740/2 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 40.740/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2006 en |
juni 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté est entendu par : |
1° Wet : de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen; | 1° Loi : la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants; |
2° Commissie : de Commissie tot erkenning waarvan sprake in de | 2° Commission : la Commission d'agrément dont question aux articles 3, |
artikelen 3, 4 en 5 van de wet. | 4 et 5 de la loi. |
HOOFDSTUK II. - Werking van de Commissie | CHAPITRE II. - Fonctionnement de la Commission |
Art. 2.§ 1. Voor elk lid aangeduid in artikel 4, § 1 van de wet, |
Art. 2.§ 1er. Pour chaque membre désigné à l'article 4, § 1er de la |
wordt een plaatsvervanger benoemd onder dezelfde voorwaarden als de | loi, il est nommé un suppléant dans les mêmes conditions que les |
effectieve leden. | membres effectifs. |
Het plaatsvervangend lid vervangt het effectieve lid in geval van | Le membre suppléant remplace le membre effectif en cas d'empêchement |
verhindering of afwezigheid. Ingeval van overlijden of ontslag van een | ou d'absence. En cas de décès ou de démission d'un membre effectif, |
effectief lid volgt zijn vervanger hem op. In dit geval, voltooit deze | son suppléant lui succède. Dans ce cas, celui-ci achève le mandat de |
het mandaat van zijn voorganger. | son prédécesseur. |
§ 2. Het mandaat van de leden aangeduid in artikel 4, § 1 van de wet | § 2. Le mandat des membres désigné à l'article 4, § 1er de la loi est |
loopt voor 6 jaar. Het is hernieuwbaar. | de six ans. Il est renouvelable. |
Art. 3.De Minister van Financiën duidt onder de leden van de |
Art. 3.Le Ministre des Finances désigne le président parmi les |
Commissie de voorzitter aan. In geval van verhindering van de | membres de la Commission. En cas d'empêchement du président, celui-ci |
voorzitter, wordt deze vervangen door het oudste effectieve lid. | est remplacé par le membre effectif le plus âgé. |
Art. 4.De voorzitter vertegenwoordigt de Commissie in de betrekkingen |
Art. 4.Le président représente la Commission dans les rapports de |
van de Commissie met derden. | celle-ci avec des tiers. |
Art. 5.§ 1. Het dagelijks bestuur van de Commissie wordt gevormd door |
Art. 5.§ 1er. Le bureau de la Commission se compose du président, |
de voorzitter, een secretaris en vier ambtenaren, aangeduid door de | |
Commissie. Het dagelijks bestuur verricht de nodige of dienstige | d'un secrétaire et de quatre fonctionnaires désignés par la |
handelingen voor de voorbereiding van het uitvoeren van de taken | Commission. Il effectue les actes nécessaires ou utiles à la |
beoogd in artikel 4, § 2 van de wet. | préparation de l'exécution des tâches visées à l'article 4, § 2 de la loi. |
§ 2. Het dagelijks bestuur van de Commissie bevindt zich op het volgende adres : | § 2. Le bureau de la Commission est localisé à l'adresse suivante : |
FOD Financiën - Administratie der douane en accijnzen - Commissie tot | SPF Finances - Administration des douanes et accises - Commission |
erkenning van biobrandstoffen, North Galaxy - Toren A, 22e verdieping, | d'agrément des biocarburants, North Galaxy - Tour A, 22e étage, |
Koning Albert II-laan 33, 1030 Brussel. | boulevard du Roi Albert II 33, 1030 Bruxelles. |
Art. 6.De Commissie stelt haar intern reglement vast en onderwerpt |
Art. 6.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le |
het aan de goedkeuring van de Minister van Financiën. | soumet à l'approbation du Ministre des Finances. |
Art. 7.§ 1. De Commissie kan interne werkgroepen instellen waarvan de bevoegdheid, de samenstelling en de werking worden vastgesteld door het intern reglement. § 2. De Commissie en haar interne werkgroepen kunnen, in het kader van de uitvoering van hun bevoegdheden, derden aanhoren en experten aanduiden, volgens de bepalingen en de regels voorzien in het intern reglement. Eventuele kosten met betrekking tot deze hoorzittingen of deze aanduidingen zijn ten laste van de FOD Financiën, en onderworpen aan het voorafgaandelijke akkoord van de Minister van Begroting. Art. 8.Wanneer de Ministerraad een advies vraagt moet dit gegeven worden binnen de maand. Art. 9.De Commissie overlegt geldig wanneer al haar leden aanwezig zijn. Indien niet alle leden aanwezig zijn, roept de voorzitter een tweede vergadering bijeen met dezelfde agenda; de Commissie kan dan geldig overleggen wat ook het aantal aanwezige leden is. Zij neemt haar beslissingen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden. |
Art. 7.§ 1er. La Commission peut instituer en son sein des groupes de travail dont la compétence, la composition et le fonctionnement sont déterminés par le règlement d'ordre intérieur. § 2. La Commission et ses groupes de travail peuvent, en vue de l'exercice de leurs compétences, entendre des tiers et désigner des experts selon les modalités et les règles prévues au règlement d'ordre intérieur. Les frais éventuels liés à ces auditions ou désignations sont pris en charge par le SPF Finances, et soumis à l'accord préalable du Ministre du Budget. Art. 8.Lorsque le Conseil des Ministres demande un avis, il lui est donné dans le mois. Art. 9.La Commission délibère valablement lorsque tous les membres sont présents. Si les membres ne sont pas tous présents, le président convoque une deuxième réunion avec le même ordre du jour; la Commission peut alors délibérer valablement quel que soit le nombre des membres présents. Elle prend ses décisions à la majorité simple des membres présents. |
Art. 10.De vergaderingen van de Commissie zijn niet openbaar. |
Art. 10.Les réunions de la Commission ne sont pas publiques. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 12.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 12.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |