← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen "
Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk | 22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, | du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article |
artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 | 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
ziekenfondsen | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening | L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de |
aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft tot doel het minimumaantal | Votre Majesté vise principalement à augmenter le nombre minimal de |
leden dat een ziekenfonds moet tellen om in die hoedanigheid te kunnen | membres que doit compter une mutualité pour pouvoir subsister en cette |
blijven bestaan, te verhogen. | qualité. |
Voor de inwerkingtreding van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | Avant l'entrée en vigueur de la loi du 6 août 1990 relative aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen waren er in België | mutualités et aux unions nationales de mutualités, la Belgique |
ongeveer 2000 maatschappijen van onderlinge bijstand, zoals bedoeld in | comptait environ 2000 sociétés mutualistes, telles que visées par la |
de wet van 23 juni 1894 houdende herziening der wet van 3 april 1851 | loi du 23 juin 1894 portant révision de la loi du 3 avril 1851 sur les |
op de maatschappijen van onderlinge bijstand, die soms enkel bedoeld | sociétés mutualistes, qui ne concernaient par exemple parfois que les |
waren voor bijvoorbeeld de personeelsleden van een bepaalde | membres du personnel d'une seule entreprise ou les personnes qui |
onderneming of voor de personen die eenzelfde beroep uitoefenden. Deze | |
maatschappijen van onderlinge bijstand waren gegroepeerd in ongeveer | exerçaient une même profession. Ces sociétés mutualistes étaient |
120 verbonden, namelijk de "oude ziekenfondsen", die zelf pas vanaf de | regroupées en environ 120 fédérations, à savoir les « anciennes |
mutualités », elles-mêmes regroupées, seulement depuis l'entrée en | |
inwerkingtreding van de wet van 9 augustus 1963 over de verplichte | vigueur de la loi du 9 août 1963 sur l'assurance-maladie obligatoire, |
ziekteverzekering gegroepeerd werden in vijf landsbonden van | au sein de cinq unions nationales de mutualités. |
ziekenfondsen. | |
Een van de voornaamste doelstellingen van deze wet van 6 augustus 1990 | Un des objectifs principaux poursuivis par cette loi du 6 août 1990 |
was om de organisatie van de mutualistische sector, die toen erg | consistait à restructurer, par regroupement, l'organisation du secteur |
gedecentraliseerd was, te herstructureren door middel van | mutualiste, qui se caractérisait par une forte déconcentration. Ceci |
hergroeperingen. De oude toestand voldeed niet aan de vereisten van | ne répondait pas aux exigences d'une organisation moderne. Les travaux |
een moderne organisatie. De voorbereidende werken van de wet bepalen | préparatoires de la loi précisent d'ailleurs à ce propos qu' « Une |
trouwens het volgende ter zake "Een efficient beheer is maar mogelijk | gestion ne peut être efficace que si des entités d'une certaine |
indien de entiteiten met een zekere omvang, zich kunnen | importance peuvent se développer(1). ». |
uitbreiden(1)". Om de hergroepering van bestaande mutualistische structuren te | Ainsi, en vue de favoriser le regroupement des structures mutualistes |
bevorderen en om te vermijden dat te kleinschalige ziekenfondsen | existantes et d'éviter que des mutualités de trop petite dimension |
zouden worden opgericht, heeft voornoemde wet van 6 augustus 1990 | soient créées, la loi précitée du 6 août 1990 a prévu entre autres, en |
onder andere in zijn artikel 2, § 2, voorzien dat de ziekenfondsen een | son article 2, § 2, que les mutualités doivent compter un nombre |
door de Koning te bepalen minimumaantal leden moeten tellen. Naast die | minimal de membres à fixer par le Roi. Outre cette disposition, la loi |
bepaling heeft de wet van 1990 ook de bevoegdheid gegeven aan de Koning om afwijkingen op dat minimumaantal toe te staan, inzonderheid om rekening te houden met bijzondere omstandigheden. De wet heeft ook aan de Koning de zorg toevertrouwd om de wijze vast te stellen waarop dat minimaal aantal berekend en gecontroleerd wordt. Het vastleggen van een minimaal ledental laat een grootschaligere solidariteit tussen de leden toe, alsook een vermindering van de administratiekosten en een grotere professionalisering van de werking van de betrokken entiteiten. In uitvoering van die machtigingsbepaling heeft een koninklijk besluit | de 1990 a aussi donné la compétence au Roi de consentir des dérogations à ce nombre minimal, notamment pour tenir compte de circonstances particulières. La loi a également confié au Roi le soin de déterminer les modalités de calcul et de contrôle de ce nombre minimal. La fixation d'un effectif minimal permet une solidarité à plus grande échelle entre les membres, une réduction des frais administratifs et une plus grande professionnalisation du fonctionnement des entités concernées. |
van 7 maart 1991(2) het minimaal aantal leden dat een ziekenfonds moet | En exécution de cette disposition d'habilitation, un arrêté royal du 7 |
tellen om erkend te zijn of te kunnen voortbestaan, op 15.000 | mars 1991(2) a fixé à 15.000 le nombre de membres qu'une mutualité |
vastgelegd. Er werden twee uitzonderingen op die regel voorzien: | doit compter pour être reconnue ou pour pouvoir subsister. A cette |
règle, deux exceptions ont été prévues : | |
1° enerzijds mag iedere landsbond twee ziekenfondsen van minder dan | 1° d'une part, chaque union nationale a droit au maintien de deux |
15.000 leden behouden, op voorwaarde dat laatstgenoemde meer dan | mutualités ne comptant pas 15.000 membres pour autant que celles-ci en |
10.000 leden tellen; | comptent 10.000 au moins; |
2° anderzijds kan de Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen | 2° d'autre part, le Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
en de landbonden van ziekenfondsen het behoud van ziekenfondsen met | des unions nationales de mutualités peut autoriser le maintien de |
een ledenaantal tussen 5.000 en 15.000 toestaan, in de mate dat het | mutualités ne comptant pas 15.000 membres, mais au moins 5.000, dans |
verdwijnen van laatstgenoemde ertoe zou leiden dat de betrokken | la mesure où la disparition de ces dernières aurait pour conséquence |
landsbond in een provincie geen ziekenfonds meer zou tellen, of een | que l'union nationale concernée n'aurait plus de mutualité dans une |
ziekenfonds met een specifiek kenmerk zou verliezen, zoals een | province ou perdrait une mutualité ayant un caractère spécifique, par |
ziekenfonds dat zich naar de Duitstalige gemeenschap richt. | exemple une mutualité qui s'adresse aux habitants de la région de |
langue allemande. | |
Etant donné que chaque union nationale doit compter au moins 5 | |
Vermits elke landsbond in toepassing van artikel 6 van voornoemde wet | mutualités affiliées en application de l'article 6 de la loi précitée |
van 6 augustus 1990 minstens 5 aangesloten ziekenfondsen moet tellen | du 6 août 1990 et que chaque mutualité doit en principe compter 15.000 |
en elk ziekenfonds in toepassing van het koninklijk besluit van 7 | membres en application de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991, cela |
maart 1991 in principe minimum 15.000 leden moet tellen, moet een | a pour conséquence qu'une union nationale de mutualités doit en |
landsbond van ziekenfondsen in principe minstens 75.000 leden tellen. | principe compter au moins 75.000 membres. |
Steeds met schaalvergroting als doel met het oog op een | Toujours dans un objectif d'agrandissement d'échelle en vue d'une |
grootschaligere solidariteit tussen de leden en een grotere | solidarité à plus grande échelle entre les membres et d'une plus |
professionalisering van de werking van de betrokken ziekenfondsen, | grande professionnalisation du fonctionnement des entités concernées, |
heeft artikel 137 van de programmawet van 22 december 2003 een | l'article 137 de la loi-programme du 22 décembre 2003 a annoncé une |
vermindering aangekondigd van het minimaal aantal ziekenfondsen per landsbond. | |
In het kader van de gesprekken die geleid hebben tot de afsluiting op | diminution du nombre minimal de mutualités par union nationale. |
28 november 2016 van het toekomstpact tussen mijn beleidscel en de | Dans le cadre des discussions qui ont abouti, le 28 novembre 2016, à |
verzekeringsinstellingen, hebben het RIZIV, voornoemde Controledienst | la conclusion du pacte d'avenir, par ma cellule stratégique avec les |
en de vertegenwoordigers van de mutualistische sector ingestemd met de | représentants du secteur mutualiste, l'INAMI, l'Office de contrôle |
précité et les organismes assureurs ont marqué leur accord pour | |
vermindering van vijf naar twee van het minimaal aantal ziekenfondsen | ramener de cinq à deux, le nombre minimal de mutualités par union |
per landsbond. Dat vereist evenwel een wijziging van artikel 6, § 1, | nationale. Ceci nécessite toutefois une modification de l'article 6, § |
van voornoemde wet van 6 augustus 1990. | 1er, de la loi précitée du 6 août 1990. |
De vermindering van het minimaal aantal ziekenfondsen per landsbond | La restriction du nombre minimal de mutualités par union nationale |
moet gepaard gaan met de verhoging van het minimaal aantal leden per | doit aller de pair avec l'augmentation du nombre minimal de membres |
par mutualité. Des discussions ont également eu lieu à ce propos dans | |
ziekenfonds. Dat aspect werd eveneens besproken in het kader van de | le cadre de la conclusion du pacte d'avenir et ce, toujours dans une |
afsluiting van het toekomstpact, steeds met een efficiënter bestuur | optique entre autres d'une gestion plus performante. Il est d'ailleurs |
à cet égard pertinent de relever que la question est abordée dans | |
als doel. Het komt trouwens aan bod in moderniseringsas 6 van het | l'axe de modernisation 6 du pacte d'avenir, qui concerne la capacité |
toekomstpact, dat betrekking heeft op bestuurskracht, goed bestuur en | de gestion, la bonne gouvernance et la transparence. |
transparantie. | |
Artikelsgewijs commentaar | Commentaire des articles |
Artikel 1 van het koninklijk besluit voorziet in een verhoging van het | L'article premier de l'arrêté royal prévoit une augmentation de |
minimaal ledental om de herstructurering van de sector via | l'effectif minimal afin de poursuivre l'objectif de restructuration, |
hergroepering, die in 1990 is opgestart, voort te zetten. | par regroupement, de l'organisation du secteur mutualiste amorcée en |
Artikel 1 van het koninklijk besluit voorziet, in uitvoering van | 1990. L'article premier de l'arrêté royal prévoit, en exécution de l'article |
voormeld artikel 2, § 2, van de wet van 6 augustus 1990, in een verhoging van het minimaal ledental dat de ziekenfondsen in de toekomst in principe zullen moeten tellen. Dienaangaande wordt opgemerkt dat het moeilijk is om een ideaal minimaal ledental op een objectieve wijze vast te leggen. In het kader van voornoemd toekomstpact werd er een compromis bereikt tussen de overheid en de vertegenwoordigers van de mutualistische sector: er wordt in het pact voorzien dat een ziekenfonds een ledental van minstens 75.000 gerechtigden moet tellen, namelijk de personen bedoeld in artikel 2, k), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | 2, § 2, précité de la loi du 6 août 1990, une augmentation de l'effectif minimal que les mutualités devront compter à l'avenir en principe. Il est à cet égard relevé qu'il est difficile de déterminer objectivement un effectif minimal idéal. Dans le cadre du pacte d'avenir précité, un compromis a été trouvé entre l'autorité et les représentants du secteur mutualiste : il est ainsi prévu dans le pacte qu'une mutualité devra compter un effectif d'au moins 75.000 titulaires, à savoir des personnes visées à l'article 2, k), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
De keuze voor een bepaald minimumaantal is geen gemakkelijke taak. | Le choix d'un nombre minimal particulier est un exercice peu aisé. De |
Veel andere getallen waren ook mogelijk, en ze werden trouwens in | nombreux autres chiffres auraient pu être envisagés et ont d'ailleurs |
overweging genomen in het kader van de onderhandeling van het pact. | été discutés dans le cadre de la négociation du pacte. |
Deze keuze kan door minstens drie afzonderlijke redenen worden | Trois raisons au moins permettent de le justifier, chacune de manière |
gerechtvaardigd: | indépendante : |
- het is het minimumaantal dat in 1991 voor de landsbonden was | - c'est l'effectif minimal prévu en 1991 pour les unions nationales |
vastgelegd. Het wordt nu voorgesteld als minimumaantal voor de | qui est fixé, dans le cadre de la réforme poursuivie, pour les |
aangesloten ziekenfondsen. Dat cijfer is de sector dus niet onbekend. | mutualités affiliées. Ce chiffre n'est donc pas inconnu du secteur, et |
Het geeft uitdrukking aan de doelstelling van het pact om een | permet de traduire la volonté du pacte de passer à un changement |
schaalverandering in te voeren en geen esthetische wijziging; | d'échelle, et non pas cosmétique ; |
- er is een overeenstemming over dat cijfer tussen alle partijen die | - ce chiffre fait l'objet d'un consensus entre toutes les parties |
het pact ondertekend hebben; | signataires du pacte ; |
- dat cijfer lijkt de doelstellingen van het pact te kunnen | - il apparaît de nature à effectivement réaliser les objectifs du |
verwezenlijken, wat betreft solidariteit, professionalisering, | pacte en terme de solidarité, de professionnalisation, de gouvernance |
governance en goed bestuur. | et de renforcement de la bonne gestion. |
Zoals bepaald in artikel 2, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 | Comme le permet le même article 2, § 2, de la loi du 6 août 1990, |
voorziet het koninklijk besluit, zoals nu het geval is, in de | l'arrêté royal prévoit, comme aujourd'hui, la possibilité de consentir |
mogelijkheid om afwijkingen op dat minimaal aantal toe te staan. Gelet | des dérogations à cet effectif minimal. Etant donné l'objectif |
op het beoogde doel van schaalvergroting om de solidariteit tussen de | d'agrandissement d'échelle poursuivi en vue d'augmenter la solidarité |
leden en de professionalisering van de ziekenfondsen te vergroten, | entre les membres et la professionnalisation des mutualités, les |
werden de criteria voor het toestaan van de afwijkingen, die opgenomen | critères d'octroi des dérogations qui sont repris dans l'arrêté soumis |
zijn in het ontwerp dat aan uwe Majesteit wordt voorgelegd, versterkt. | à votre Majesté ont été renforcés. Ainsi, il est prévu : |
In die zin wordt er voorzien: | 1° tout d'abord que chaque union nationale peut, moyennant l'accord de |
1° dat iedere landsbond, mits akkoord van zijn raad van bestuur en | son conseil d'administration et sans préjudice de l'application du |
onverminderd de toepassing van punt 2° hieronder, per taalgebied in de | point 2° ci-dessous, compter, par région linguistique au sens de |
zin van artikel 4 van de Grondwet, een ziekenfonds met minder dan | l'article 4 de la Constitution, une mutualité avec moins de 75.000 |
75.000 gerechtigden mag hebben, indien er geen ander ziekenfonds van | titulaires, en l'absence, dans cette région linguistique, d'une autre |
dezelfde landsbond is in dit taalgebied. Een ziekenfonds kan echter | mutualité de la même union nationale. Une mutualité ne peut toutefois |
slechts van deze uitzondering genieten als zijn maatschappelijke zetel | bénéficier de cette exception que si son siège social est fixé dans |
in dat taalgebied gevestigd is en de meerderheid van zijn leden hun | cette région linguistique et si la majorité de ses membres sont |
woonplaats in dat taalgebied hebben; | domiciliés dans cette région linguistique ; |
2° dat iedere landsbond, mits akkoord van zijn raad van bestuur, voor | 2° que chaque union nationale peut par ailleurs, moyennant l'accord de |
alle taalgebieden samen, een enkel ziekenfonds met minder dan 75.000 | son conseil d'administration, conserver en plus, pour l'ensemble des |
gerechtigden mag behouden, zelfs indien de landsbond, in het | régions linguistiques, une seule mutualité avec moins de 75.000 |
taalgebied waarin dit laatste ziekenfonds zijn maatschappelijke zetel | titulaires même si dans la région linguistique dans laquelle cette |
heeft, een ander aangesloten ziekenfonds telt met minder dan 75.000 | dernière mutualité a son siège social, elle compte une autre mutualité |
leden dat van de uitzondering bedoeld onder 1° geniet. | affiliée avec moins de 75.000 membres qui bénéficie de l'exception |
Er wordt evenwel voorzien dat die mogelijkheid slechts de landsbonden | visée au point 1°. Il est toutefois prévu que cette possibilité ne concerne que les |
betreft die meer dan twee aangesloten ziekenfondsen tellen. Er moet | unions nationales qui comptent plus de deux mutualités affiliées. En |
immers worden vermeden dat een landsbond, door die bijkomende | effet, il convient d'éviter qu'une union nationale, par le biais de |
uitzondering en door de vermindering van 5 naar 2 van het | cette exception supplémentaire et de la diminution de 5 à 2 du nombre |
minimumaantal ziekenfondsen dat een landsbond moet tellen, zelf minder | minimal de mutualités que doit compter une union nationale, compte |
dan 75.000 gerechtigden zou hebben. | elle-même moins de 75.000 titulaires. |
Etant donné qu'il y a quatre régions linguistiques en Belgique, il | |
Vermits er in België vier taalgebieden zijn, zouden er in elke | pourrait donc y avoir, dans chaque union nationale, au maximum, en |
landsbond, in toepassing van voormelde punten 1° en 2°, maximum 5 | application des points 1° et 2° repris ci-dessus, 5 mutualités |
ziekenfondsen van minder dan 75.000 gerechtigden kunnen zijn. | comptant moins de 75.000 titulaires. |
Het spreekt voor zich dat de beslissing van de raad van bestuur van de | Il va de soi que la décision du conseil d'administration de l'union |
landsbond om een afwijking bedoeld in voormeld punt 2° toe te staan, | nationale d'octroyer une dérogation visée au point 2° ci-dessus sera |
door objectieve en niet-discriminerende elementen zal worden | motivée par des éléments objectifs et non discriminatoires, qui ne |
gemotiveerd, die niet strijdig zijn met het doel van de hervorming. | sont pas de nature à mettre à mal l'objectif poursuivi par la réforme. |
Een landsbond zou bijvoorbeeld kunnen wensen om 2 "eentalige" ziekenfondsen in het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest te behouden, of om in een taalgebied een ziekenfonds te behouden dat in het kader van zijn aanvullende verzekering met verplichte aansluiting zeer specifieke voordelen aanbiedt ten opzichte van een ander ziekenfonds van dezelfde landsbond dat zijn maatschappelijke zetel in hetzelfde taalgebied heeft. Hierna volgen enkele voorbeelden om de uitzonderingen op het minimaal ledental bedoeld in punten 1° en 2°, en de onafhankelijke aard van de uitzondering bedoeld in punt 2° ten opzichte van punt 1°, te illustreren. Voorbeeld 1: Als een landsbond in een taalgebied slechts een | Il peut par exemple se concevoir qu'une union nationale souhaite maintenir 2 mutualités « unilingues » dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou de maintenir, dans une région linguistique, une mutualité qui offre, dans le cadre de son assurance complémentaire à affiliation obligatoire, des avantages de nature tout à fait spécifique par rapport à une autre mutualité de la même union nationale qui a son siège social dans la même région linguistique. Pour illustrer les exceptions à l'effectif minimal visées au point 1° et 2° ci-dessus et le caractère indépendant de l'exception visée au point 2° de celles visées au point 1°, quelques exemples sont donnés ci-dessous. Exemple 1: Si, dans une région linguistique, une union nationale ne compte qu'une seule mutualité et que cette mutualité n'atteint pas |
ziekenfonds telt en dat ziekenfonds geen 75.000 gerechtigden heeft, | l'effectif minimal de 75.000 titulaires, le conseil d'administration |
kan de raad van bestuur van de landsbond het ziekenfonds de | de l'union nationale peut autoriser la mutualité concernée à subsister |
toestemming geven om te blijven bestaan in toepassing van punt 1°. | en application du point 1°. |
Voorbeeld 2: Een landsbond telt in eenzelfde taalgebied drie | Exemple 2 : Une union nationale compte, au sein d'une même région |
aangesloten ziekenfondsen: A, B en C. Die ziekenfondsen tellen | linguistique, 3 mutualités affiliées : A, B, et C. Ces mutualités ont |
respectievelijk 15.000, 18.000 en 21.000 gerechtigden. De drie | un effectif respectivement de 15.000, 18.000 et 21.000 titulaires. |
ziekenfondsen tellen dus samen geen 75.000 gerechtigden. In dat geval | L'effectif total des 3 mutualités n'atteint donc pas 75.000 |
houdt de hypothese bedoeld in punt 1° in dat de drie ziekenfondsen | titulaires. Dans ce cas, l'hypothèse visée au point 1° implique que |
verplicht moeten fuseren, behalve als een van de drie ziekenfondsen de | les trois mutualités doivent obligatoirement fusionner, sauf à |
uitzondering bedoeld in punt 2° mag genieten. Dat veronderstelt dat | consentir à l'une d'entre elles l'exception visée au point 2°, ce qui |
voormelde uitzondering niet aan een ander ziekenfonds van dezelfde | suppose que cette exception n'est pas octroyée à une autre mutualité |
landsbond wordt toegekend. | de la même union. |
Voorbeeld 3: Een landsbond telt in eenzelfde taalgebied drie | Exemple 3 : Une union nationale compte, au sein d'une même région |
aangesloten ziekenfondsen: A, B en C. Die ziekenfondsen tellen | linguistique, 3 mutualités affiliées : A, B, et C. Ces mutualités ont |
respectievelijk 85.000, 18.000 en 21.000 gerechtigden. In dat geval | un effectif respectivement de 85.000, 18.000 et 21.000 titulaires. |
zijn er verschillende mogelijkheden: | Dans ce cas, plusieurs cas de figure sont envisageables : |
1° ziekenfonds A blijft als zodanig bestaan en ziekenfonds B fuseert | 1° la mutualité A subsiste en tant que telle, et la mutualité B |
met ziekenfonds C. Het ziekenfonds dat uit de fusie ontstaan is, kan | fusionne avec la mutualité C, la nouvelle entité issue de la fusion |
dankzij de uitzondering bedoeld in punt 2° blijven bestaan. Dat | subsistant en tant que telle grâce à l'exception visée au point 2°. |
veronderstelt dat voormelde uitzondering niet aan een ander | Ceci suppose que cette exception n'est pas octroyée à une autre |
ziekenfonds van dezelfde landsbond wordt toegekend. | mutualité de la même union. |
2° ziekenfonds A fuseert met ziekenfondsen B en C; | 2° la mutualité A fusionne avec les mutualités B et C ; |
3° ziekenfonds A fuseert met ziekenfonds B en ziekenfonds C blijft | 3° la mutualité A fusionne avec la mutualité B et la mutualité C |
dankzij de uitzondering bedoeld in punt 2° als zodanig bestaan. Dat | subsiste en tant que telle grâce à l'exception visée au point 2°. Ceci |
veronderstelt dat voormelde uitzondering niet aan een ander | suppose que cette exception n'ait pas été octroyée à une autre |
ziekenfonds van dezelfde landsbond wordt toegekend. | mutualité de la même union. |
4° ziekenfonds A fuseert met ziekenfonds C en ziekenfonds B blijft | 4° la mutualité A fusionne avec la mutualité C et la mutualité B |
dankzij de uitzondering bedoeld in punt 2° als zodanig bestaan. Dat | subsiste en tant que telle grâce à l'exception visée au point 2°. Ceci |
veronderstelt dat voormelde uitzondering niet aan een ander | suppose que cette exception n'ait pas été octroyée à une autre |
ziekenfonds van dezelfde landsbond wordt toegekend. | mutualité de la même union |
Voorbeeld 4: Een landsbond telt in eenzelfde taalgebied drie | Exemple 4 : Une union nationale compte, au sein d'une même région |
aangesloten ziekenfondsen: A, B en C. Die ziekenfondsen tellen | linguistique, 3 mutualités affiliées : A, B, et C. Ces mutualités ont |
respectievelijk 45.000, 32.000 en 31.000 gerechtigden. In dat geval | un effectif respectivement de 45.000, 32.000 et 31.000 titulaires. |
zijn er verschillende mogelijkheden: | Dans ce cas, plusieurs cas de figure sont envisageables : |
1° ziekenfondsen A, B en C fuseren; | 1° les mutualités A, B et C fusionnent ; |
2° ziekenfonds A fuseert met ziekenfonds B en ziekenfonds C blijft | 2° la mutualité A fusionne avec la mutualité B et la mutualité C |
dankzij de uitzondering bedoeld in punt 2° als zodanig bestaan. Dat | subsiste en tant que telle grâce à l'exception visée au point 2°. Ceci |
veronderstelt dat voormelde uitzondering niet aan een ander | suppose que cette exception n'ait pas été octroyée à une autre |
ziekenfonds van dezelfde landsbond wordt toegekend; | mutualité de la même union ; |
3° ziekenfonds A fuseert met ziekenfonds C en ziekenfonds B blijft | 3° la mutualité A fusionne avec la mutualité C et la mutualité B |
dankzij de uitzondering bedoeld in punt 2° als zodanig bestaan. Dat | subsiste en tant que telle grâce à l'exception visée au point 2°. Ceci |
veronderstelt dat voormelde uitzondering niet aan een ander | suppose que cette exception n'ait pas été octroyée à une autre |
ziekenfonds van dezelfde landsbond wordt toegekend ; | mutualité de la même union ; |
4° ziekenfonds B fuseert met ziekenfonds C en blijft voortbestaan in | 4° les mutualités B et C fusionnent et l'entité issue de la fusion |
toepassing van de uitzondering bedoeld in punt 1° en ziekenfonds A | subsiste en application de l'exception visée au point 1° et la |
blijft als zodanig bestaan dankzij de uitzondering bedoeld in punt 2°, | mutualité A subsiste en tant que telle grâce à l'exception visée au |
die onafhankelijk van deze bedoeld onder 1° moet geapprecieerd worden. | point 2°, qui doit être appréciée indépendamment de celle visée au |
Dat veronderstelt dat voormelde uitzondering niet aan een ander | point 1°. Ceci suppose que cette exception n'ait pas été accordée à |
ziekenfonds van dezelfde landsbond wordt toegekend. | une autre mutualité de la même union. |
Artikel 2 bepaalt dat de naleving van het minimumaantal gerechtigden | L'article 2 prévoit, au niveau du contrôle de l'effectif minimal à |
door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | atteindre en qualité de titulaires, que la présence de cet effectif |
minimal est apprécié, par l'Office de contrôle des mutualités et des | |
ziekenfondsen wordt beoordeeld op basis van de toestand ter zake in de | unions nationales de mutualités, sur la base de la situation des |
ziekenfondsen op 30 juni van ieder jaar zoals blijkt uit de staten | mutualités en la matière au 30 juin de chaque année, telle qu'elle |
opgesteld door de landsbonden bij toepassing van artikel 345 van het | résulte des relevés établis par les unions nationales en application |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | de l'article 345 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Artikel 3 bepaalt, om de betrokken ziekenfondsen de nodige tijd te | L'article 3 prévoit, afin de laisser aux mutualités concernées le |
geven om onderhandelingen over een fusie aan te vangen, en om de raad | temps nécessaire en vue d'entamer des négociations en vue d'une fusion |
van bestuur van de landsbonden de mogelijkheid te geven om hun beleid | et au conseil d'administration des unions nationales, la possibilité |
ter zake te definiëren, dat het koninklijk besluit op 30 juni 2020 in | d'arrêter leur politique en la matière, que l'arrêté royal entrera en |
werking zal treden, zodat de naleving van het nieuwe minimumaantal | vigueur le 30 juin 2020, de sorte que le respect du nouvel effectif |
leden van de ziekenfondsen voor het eerst op basis van het ledental op | minimal sera apprécié pour la première fois au regard de l'effectif |
30 juni 2020 zal worden beoordeeld. | des mutualités au 30 juin 2020. |
Artikel 4 bepaalt dat de minister bevoegd voor Sociale Zaken belast is | L'article 4 prévoit que le Ministre qui a les Affaires sociales dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions sera chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Dit ontwerp houdt rekening met alle bemerkingen geformuleerd door de | Le présent projet prend en compte, l'ensemble des observations |
Raad van State in zijn advies nr. 65.038/1 van 16/01/2019. | formulées par le Conseil d'Etat dans son avis n° 65.038/1 du 16/01/2019. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Parl. Stukken, Kamer, 1153/1-89/90, blz. 7. | (1) Doc. Parl., Chambre, 1153/1-89/90, p. 7. |
(2) Het gaat over het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot | (2) Il s'agit de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de |
uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, | l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéa 3, de |
derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen | la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales |
en de landsbonden van ziekenfondsen. | de mutualités. |
22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 | du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article |
en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet | 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
ziekenfondsen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 2, gewijzigd bij wet van 12 augustus 2000; | nationales de mutualités, l'article 2, § 2, modifié par la loi du 12 aout 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ |
artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde | 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 |
lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités; |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 23 | des unions nationales de mutualités, faite le 23 février, le 28 |
februari, 28 september en 26 oktober 2017 en 1 maart en 29 maart 2018; | septembre et le 26 octobre 2017, le 1er mars et le 29 mars 2018; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 12 |
ziekenfondsen, gegeven op 12 oktober 2017 en 15 maart 2018; | octobre 2017 et le 15 mars 2018 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 2018; |
augustus 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er octobre 2018; |
oktober 2018; Gelet op het advies 65.038/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 65.038/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2019, en |
januari 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot |
Article 1er.L'article 3, de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant |
uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, | exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, |
derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wordt vervangen als | aux unions nationales de mutualités, est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
« § 1. De ziekenfondsen moeten minstens 75.000 leden tellen. | « § 1er. Les mutualités doivent compter au moins 75.000 membres. |
§ 2. Iedere landsbond mag echter, mits akkoord van zijn raad van | § 2. Chaque union nationale peut cependant, moyennant l'accord de son |
bestuur : | conseil d'administration : |
1° per taalgebied in de zin van artikel 4 van de Grondwet, een | 1° compter, par région linguistique au sens de l'article 4 de la |
ziekenfonds met minder dan 75.000 leden hebben, indien er geen ander | Constitution, une mutualité avec moins de 75.000 membres, en |
ziekenfonds van dezelfde landsbond is in dit taalgebied. | l'absence, dans cette région linguistique, d'une autre mutualité de la |
même union nationale. | |
Een ziekenfonds kan echter slechts van deze uitzondering genieten indien : | Une mutualité ne peut toutefois bénéficier de cette exception que si : |
a)° zijn maatschappelijke zetel in dit taalgebied gevestigd is ; | a)° son siège social est fixé dans cette région linguistique ; |
b)° de meerderheid van zijn leden hun woonplaats hebben in dit | b)° la majorité de ses membres sont domiciliés dans cette région |
taalgebied ; | linguistique ; |
2° indien hij meer dan 2 aangesloten ziekenfondsen telt, voor alle | 2° si elle compte plus de deux mutualités affiliées, conserver en |
taalgebieden samen, een enkel ziekenfonds met minder dan 75.000 leden | plus, pour l'ensemble des régions linguistiques, une seule mutualité |
bovenop behouden, zelfs indien de landsbond, in het taalgebied waarin | avec moins de 75.000 membres, même si dans la région linguistique dans |
dit laatste ziekenfonds zijn maatschappelijke zetel heeft, een ander | laquelle cette dernière mutualité a son siège social, elle compte une |
aangesloten ziekenfonds telt met minder dan 75.000 leden dat van de | autre mutualité affiliée avec moins de 75.000 membres qui bénéficie de |
uitzondering bedoeld onder 1° geniet. | l'exception visée au point 1°. |
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel dient te worden verstaan onder | § 3. Par « membres » il y a lieu d'entendre, pour l'application du |
« leden », de gerechtigde op geneeskundige verstrekkingen bedoeld in | présent article, le titulaire des prestations de santé visé à |
artikel 2, k), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 2, k), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. ». | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. ». |
Art. 2.Artikel 4, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 augustus 2010, wordt vervangen als volgt : | du 26 août 2010, est remplacé par la disposition suivante : |
« Le respect de l'exigence du nombre minimal de membres visé à | |
« De naleving van het minimum aantal leden bedoeld in artikel 2 wordt | l'article 2 est apprécié par l'Office de contrôle des mutualités et |
door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | des unions nationales de mutualités, sur la base de la situation des |
ziekenfondsen beoordeeld op basis van de toestand ter zake in de | |
ziekenfondsen op 30 juni van ieder jaar zoals blijkt uit de staten | mutualités en la matière au 30 juin de chaque année, telle qu'elle |
opgesteld door de landsbonden bij toepassing van artikel 345 van het | résulte des relevés établis par les unions nationales en application |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | de l'article 345 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. ». | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2020. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |