Koninklijk besluit tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap vereist is | Arrêté royal fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de contrôle de l'Agence |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vastleggen van de | 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les fréquences des inspections |
frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een agent van | nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in | Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du secteur |
inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam van het | des viandes et du poisson dans le cadre du programme de contrôle de |
controleprogramma van het Agentschap vereist is | l'Agence |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van | des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril |
15 april 1965 en 27 mei 1997 en op artikel 14, gewijzigd bij de wet | 1965 et 27 mai 1997 et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet |
van 13 juli 1981, bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992 en bij | 1981, par l'arrêté royal du 9 janvier 1992 et par l'arrêté royal du 22 |
het koninklijk besluit van 22 februari 2001, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001; | février 2001, confirmé par la loi du 19 juillet 2001; |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 |
van 13 juli 1981 en 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22 | et 27 mai 1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001, confirmé par |
februari 2001, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001; | la loi du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé et |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd en gewijzigd bij de wet van | |
19 juli 2001, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 28 | modifié par la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 4, modifié |
maart 2003; | par la loi du 28 mars 2003; |
Overwegende de Verordening (EG) Nr. 854/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation |
specifieke voorschriftenvoor de organisatie van de officiële controles | des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale |
van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke | destinés à la consommation humaine, modifié par le Règlement (CE) n° |
oorsprong, gewijzigd bij de Verordening (EG) Nr. 882/2004, | |
inzonderheid opartikel 4, negende lid en bijlage I, sectie III, | 882/2004, notamment l'article 4, alinéa 9 et l'annexe I, section III, |
hoofdstuk II, 4; | chapitre II, 4; |
Overwegende de Verordening (EG) Nr. 882/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op | Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués |
de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en | pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments |
pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions | |
de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, inzonderheid | relatives à la santé animale et au bien-être des animaux, notamment |
op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
21 december 2005; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 21 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financën, gegeven op 19 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de |
omstandigheid dat het nodig is sommige prestaties voor de controles te | préciser certaines prestations de contrôle qui nécessitent |
preciseren die reglementair de aanwezigheid van een agent van het | réglementairement la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tijdens het | |
verloop der activiteiten vereisen teneinde de toepassing vanaf 1 | Sécurité de la Chaîne alimentaire lors du déroulement des activités |
januari 2006 te rechtvaardigen van artikel 2, 6°, van het koninklijk | afin de justifier l'application à partir du 1er janvier 2006 de |
besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij | l'article 2, 6°, de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux |
artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van | rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en dat | financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
deze controles nodig zijn met het oog op het verzekeren van een hoog | alimentaire et que ces contrôles sont nécessaires en vue d'assurer un |
niveau van bescherming van de gezondheid van de consument | niveau élevé de protection de la santé du consommateur conformément |
overeenkomstig de doelstellingen van de Verordeningen (EG) Nr. 852/2004 en (EG) Nr. 853/2004; | aux objectifs des Règlements (CE) n° 852/2004 et (CE) n° 853/2004; |
Gelet op het advies nr. 39.570/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 39.570/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005, en |
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de |
besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die | l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués |
worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen en | modifiant diverses dispositions légales, et sans préjudice d'autres |
onverminderd andere reglementaire bepalingen die de aanwezigheid van | dispositions réglementaires nécessitant la présence de personnes |
met het toezicht belaste personen vereisen bij bepaalde activiteiten | chargées de la surveillance lors de certaines activités dans les |
in de inrichtingen, worden in de hieronder vermelde inrichtingen in | établissements, un certain nombre d'inspections sont effectuées chaque |
het raam van het controleprogramma op jaarbasis een aantal inspecties | année dans les établissements mentionnés ci-après dans le cadre du |
uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | programme de contrôle, conformément aux dispositions du présent arrêté. |
De inrichtingen bedoeld in het eerste lid zijn : | Les établissements visés à l'alinéa 1er sont : |
1° a) uitsnijderijen waar gespecificeerd risicomateriaal als bedoeld | 1° a) les ateliers de découpe où les matériels à risque spécifiés |
in de Verordening (EG) Nr. 999/2001 op enig ogenblik aanwezig is; | visés dans le Règlement (CE) n° 999/2001 sont présents à un moment quelconque; |
b) andere uitsnijderijen; | b) les autres ateliers de découpe; |
2° a) inrichtingen voor de vervaardiging van gehakt vlees, | 2° a) les établissements pour la préparation de viandes hachées, de |
vleesbereidingen en separatorvlees; | préparations de viandes et de viandes séparées mécaniquement; |
b) inrichtingen waar visserijproducten worden bewerkt; | b) les établissements où sont préparés les produits de la pêche; |
c) zuiveringscentra en verzendingscentra voor levende tweekleppige | c) les centres de purification et d'expédition de mollusques bivalves |
weekdieren; | vivants; |
3° inrichtingen voor verwerking waar één of meer van volgende | 3° les établissements de transformation où ont lieu une ou plusieurs |
activiteiten plaatsvinden : | des activités suivantes : |
a) de vervaardiging van vleesproducten; | a) la fabrication de produits à base de viande; |
b) het verzamelen, opslaan en verwerken van grondstoffen tot gesmolten | b) la collecte, l'entreposage et la transformation de matières |
dierlijke vetten en kanen; | premières en graisses animales fondues et en cretons; |
c) de behandeling van magen, darmen en blazen; | c) le traitement des estomacs, boyaux et vessies; |
d) de vervaardiging van gelatine; | d) la fabrication de gélatine; |
e) de vervaardiging van collageen; | e) la fabrication de collagène; |
f) de verwerking van bloed; | f) la transformation de sang; |
g) de vervaardiging van vleesextracten; | g) la fabrication d'extraits de viande; |
h) de verwerking van visserijproducten. | h) la transformation de produits de la pêche. |
Art. 2.§ 1. De basisfrequenties voor de inspecties in het raam van |
Art. 2.§ 1er. Les fréquences de base des inspections dans le cadre du |
het controleprogramma van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | programme de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
van de Voedselketen, hierna het Agentschap genoemd, zijn als volgt : | Chaîne alimentaire, ci-après appelée l'Agence, sont les suivantes : |
1° voor de inrichtingen bedoeld in artikel 1, tweede lid, 1°, a : 18 | 1° pour les établissements visés à l'article 1er, alinéa 2, 1°, a : 18 |
maal per jaar; | fois par an; |
2° voor de inrichtingen bedoeld in artikel 1, tweede lid, 1°, b : 12 | 2° pour les établissements visés à l'article 1er, alinéa 2, 1°, b : 12 |
maal per jaar; | fois par an; |
3° voor de inrichtingen bedoeld in artikel 1, tweede lid, 2°, a en b : | 3° pour les établissements visés à l'article 1er, alinéa 2, 2°, a et b |
12 maal per jaar; | : 12 fois par an; |
4° voor de inrichtingen bedoeld in artikel 1, tweede lid, 2°, c en 3° | 4° pour les établissements visés à l'article 1er, alinéa 2, 2°, c et |
: 4 maal per jaar. | 3° : 4 fois par an. |
§ 2. Voor inrichtingen die meerdere van de in artikel 1, tweede lid, | § 2. Pour les établissements qui développent plusieurs des activités |
genoemde activiteiten ontwikkelen, wordt de basisfrequentie bepaald | citées à l'article 1er, alinéa 2, la fréquence de base est déterminée |
overeenkomstig de activiteit die tot het hoogste aantal officiële | en fonction de l'activité donnant lieu au nombre le plus élevé de |
controles aanleiding geeft. | contrôles officiels. |
Art. 3.§ 1. De volgende criteria worden in rekening gebracht om te |
Art. 3.§ 1er. Les critères suivants sont pris en compte pour |
bepalen in welke van de in de Bijlage, punt 3, bepaalde categorie van | déterminer dans laquelle des catégories d'établissements définies au |
inrichtingen de individuele inrichtingen dienen ondergebracht : | point 3 de l'Annexe sont classés les établissements individuels : |
1° de aanwezigheid of afwezigheid in de inrichting van een gevalideerd | 1° la présence ou l'absence dans l'établissement d'un système |
of gecertificeerd autocontrole-systeem als bedoeld in het koninklijk | d'autocontrôle validé ou certifié visé à l'arrêté royal du 14 novembre |
besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht | 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la |
en traceerbaarheid in de voedselketen; | traçabilité dans la chaîne alimentaire; |
2° inspectieresultaten in de inrichting bekomen in de drie voorgaande | 2° les résultats d'inspection obtenus dans l'établissement au cours |
jaren; | des trois années précédentes; |
3° de door de inrichting of haar exploitant opgelopen repressieve of | 3° les mesures répressives ou administratives encourues au cours des |
administratieve maatregelen in de twee voorgaande jaren; | deux années précédentes par l'établissement ou son exploitant; |
4° het feit of levensmiddelen al of niet uit de inrichting worden | 4° le fait que des denrées alimentaires sont ou non exportées de |
uitgevoerd naar landen buiten de E.U. | l'établissement à destination de pays hors U.E. |
Met repressieve of administratieve maatregelen worden in het eerste | Les mesures répressives ou administratives visées à l'alinéa 1er, 3°, |
lid, 3°, bedoeld : | sont les suivantes : |
1° een waarschuwing als bedoeld in artikel 5 van het koninklijk | 1° un avertissement tel que visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die | février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale |
worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses |
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; | dispositions légales; |
2° een proces-verbaal van overtreding opgesteld voor een inbreuk op de | 2° un procès-verbal d'infraction dressé pour une infraction aux |
bepalingen van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | dispositions de la loi du 4 février 2000 relative à la création de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, van het | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, de |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de | l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués |
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke | |
bepalingen, en van de uitvoeringsbesluiten daarvan, van de wetten | modifiant diverses dispositions légales, et de ses arrêtés |
bedoeld in artikel 5 van genoemde wet van 4 februari 2000, van de | d'exécution, des lois visées à l'article 5 de ladite loi du 4 février |
uitvoeringsbesluiten van al deze wetten en op de bepalingen van de | 2000, des arrêtés d'exécution de toutes ces lois, et aux dispositions |
verordeningen van de Europese Unie die behoren tot de bevoegdheden van | des règlements de l'Union européenne relevant de la compétence de |
het Agentschap; | l'Agence; |
3° een schorsing of intrekking van de erkenning. | 3° une suspension ou un retrait de l'agrément. |
§ 2. De weging van de criteria en de indeling van de aldus bekomen | § 2. La pondération des critères et le classement des établissements |
resultaten voor de inrichtingen in drie categorieën gebeurt | en catégories en fonction des résultats ainsi obtenus se fait |
overeenkomstig de bijlage. | conformément à l'annexe. |
§ 3. Voor de bepaling van de reële frequentie der inspecties in een | § 3. Pour la détermination de la fréquence réelle des inspections dans |
inrichting wordt de basisfrequentie bedoeld in artikel 2 | un établissement, la fréquence de base visée à l'article 2 est |
respectievelijk vermenigvuldigd met 1/2 1 of 2 naargelang het bekomen | respectivement multipliée par 1/2 par 1 ou par 2 selon que le résultat |
resultaat van de weging der criteria voor de betrokken inrichting | obtenu de la pondération des critères classe l'établissement en |
uitkomt in de categorie 1, 2 of 3, als bedoeld in de Bijlage, punt 3. § 4. De bepaling van de frequentie van de inspecties voor een bepaald jaar gebeurt in de maand april van het voorafgaand jaar op grond van de in rekening te brengen gegevens uit de daaraan voorgaande jaren. Ze wordt aan de inrichtingen meegedeeld in de loop van het laatste trimester voorafgaand aan het jaar waarin ze van toepassing zal zijn. Voor inrichtingen die hun activiteiten aanvatten of uitbreiden in de loop van een kalenderjaar, wordt de frequentie bepaald in de eerste maand van de nieuwe of gewijzigde activiteiten. De berekening gebeurt | question dans la catégorie 1, 2 ou 3 comme visé au point 3 de l'Annexe. § 4. La détermination de la fréquence des inspections pour une année donnée a lieu au mois d'avril de l'année précédente sur base des données à prendre en considération des années précédentes. Elle est communiquée aux établissements dans le courant du dernier trimestre précédant l'année où elle sera d'application. Pour les établissements qui débutent, élargissent ou réduisent leurs activités dans le courant d'une année civile, la fréquence est déterminée dans le premier mois des nouvelles activités ou des activités modifiées. Elle est calculée au prorata de la partie |
pro rata voor het resterend gedeelte van het lopend jaar. | restante de l'année en cours. |
Art. 4.Voor de toepassing van de bepaling van artikel 2, 6°, van het |
Art. 4.Pour l'application de la disposition de l'article 2, 6°, de |
koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies | l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à |
bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de | l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de |
financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, la durée |
Voedselketen, bedraagt de duur van de inspecties van elk activiteit | des inspections par activité visées au présent arrêté est de 2 heures |
bedoeld in dit besluit minimaal 2 uur en maximaal 6 uur naargelang de | minimum et 6 heures maximum suivant la nature et le volume de cette |
aard en de omvang van deze activiteit van de inrichting. | activité au sein de l'établissement. |
Art. 5.Inspecties die worden uitgevoerd op vraag van de exploitant of |
Art. 5.Les inspections qui sont effectuées à la demande de |
ingevolge andere reglementaire verplichting of ter controle van het | l'exploitant ou à la suite d'une autre obligation réglementaire ou |
tijdig en passend realiseren van maatregelen die werden opgelegd | pour contrôler si des mesures imposées à la suite de manquements |
ingevolge vastgestelde tekortkomingen, worden niet beschouwd als | constatés sont réalisées à temps et de façon adéquate ne sont pas |
behorend tot de inspecties waarvan de frequentie wordt geregeld bij | considérées comme faisant partie des inspections dont la fréquence est |
dit besluit. | réglée par le présent arrêté. |
Art. 6.§ 1. Voor het eerste semester van 2006 wordt de basisfrequentie der inspecties bedoeld in artikel 2, § 1, toegepast. De frequentie der inspecties voor het tweede semester van 2006, wordt pro rata bepaald overeenkomstig de bepalingen van dit besluit waarbij evenwel alleen rekening wordt gehouden met de criteria bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, 2° en 4°. In afwijking op artikel 3, § 4, eerste lid, worden voor het tweede |
Art. 6.§ 1er. Pour le premier semestre de l'année 2006, la fréquence de base prévue pour les inspections à l'article 2, § 1er, est appliquée. La fréquences des inspections pour le deuxième semestre de l'année 2006, est fixée conformément aux dispositions du présent arrêté en tenant compte uniquement des critères visés à l'article 3, § 1er, premier alinéa, 1°, 2° et 4°. Par dérogation à l'article 3, § 4, alinéa 1er, les fréquences des inspections pour le deuxième semestre de l'année 2006, seront déterminées et communiquées dans le courant du deuxième trimestre de l'année 2006. § 2. Pour la détermination des fréquences des inspections en 2007, |
semester van jaar 2006 de frequenties der inspecties bepaald en | seules les mesures prises sur base de constatations faites en 2006 |
meegedeeld in de loop van het tweede trimester van het jaar 2006. | |
§ 2. Voor de bepaling van de frequenties der inspecties in 2007 worden | |
voor het criterium bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, 3°, alleen | seront prises en compte pour le critère visé à l'article 3, § 1er, |
de maatregelen in rekening gebracht die zijn genomen op grond van | |
vaststellingen gedaan in 2006. | premier alinéa, 3°. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage | Annexe |
1. de weging der criteria bedoeld in artikel 3 is als volgt : | 1. La pondération des critères visés à l'article 3 est la suivante : |
a) voor criterium 1° worden 40 punten toegekend indien een | a) pour le critère 1°, 40 points sont attribués si un système |
gecertificeerd of, naargelang het geval, een door het Agentschap | d'autocontrôle certifié ou, le cas échéant, un système d'autocontrôle |
gevalideerd systeem van autocontrole aanwezig is in de inrichting. In | validé par l'Agence est présent dans l'établissement. Dans tous les |
alle andere gevallen worden voor dit criterium geen punten toegekend; | autres cas, il n'est pas attribué de points pour ce critère; |
b) voor criterium 2° worden de inrichtingen op grond van de | b) pour le critère 2°, les établissements sont classés sur base des |
inspectierapporten, ingedeeld in 5 klassen gaande van I tot V al naar- | rapports d'inspection en 5 catégories allant de I à V selon que |
gelang de eindbeoordeling ervan gaat van zeer goed tot zeer slecht. | l'évaluation finale de ces rapports va de très bon à très mauvais. Aux |
Aan inrichtingen in klasse I worden 20 punten toegekend, in klasse II | établissements classés dans la catégorie I, 20 points sont attribués, |
worden 14 punten toegekend, in klasse III worden 8 punten toegekend, | dans la catégorie II 14 points, dans la catégorie III 8 points, tandis |
terwijl in de klassen IV en V geen punten worden toegekend; | que dans les catégories IV et V, aucun point n'est attribué; |
c) voor het criterium 3° worden 20 punten toegekend in geval geen | c) pour le critère 3°, 20 points sont attribués au cas où aucune |
maatregelen werden genomen; dit basisaantal wordt met telkens 2 punten | mesure n'a été prise; ce nombre de base est diminué de 2 points chaque |
verminderd indien een maatregel bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, | fois qu'une mesure visée à l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, 1° a |
1° werd genomen, met telkens 6 punten verminderd ingeval een maatregel | été prise, de 6 points chaque fois qu'une mesure visée à l'article 3, |
bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, 2° werd genomen en met telkens | |
10 punten verminderd ingeval een maatregel bedoeld in artikel 3, § 1, | § 1er, deuxième alinéa, 2° a été prise, et de 10 points chaque fois |
tweede lid, 3° werd genomen; | qu'une mesure visée à l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, 3° a été |
d) voor criterium 4° worden 5 punten toegekend indien geen | prise; d) pour le critère 4°, 5 points sont attribués si aucun produit n'est |
verzendingen buiten de E.U. gebeuren vanuit de inrichting. In de | exporté hors U.E. depuis l'établissement. Dans les autres cas, aucun |
andere gevallen worden geen punten toegekend. | point n'est attribué. |
2. het individueel resultaat voor een inrichting stemt overeen met het | 2. Le résultat individuel pour un établissement correspond au total |
totaal van de punten toegekend overeenkomstig punt 1. | des points attribués conformément au point 1. |
3. de inrichting wordt op grond van het individueel resultaat | 3. L'établissement est classé dans l'une des catégories suivantes sur |
ingedeeld in één van volgende categorieën : | base de son résultat individuel : |
a) categorie 1 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 66 tot | a) catégorie 1 : lorsque le total des points est compris entre 66 à 85 |
85; | inclus; |
b) categorie 2 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 34 tot | b) catégorie 2 : lorsque le total des points est compris entre 34 et |
65; | 65 inclus; |
c) categorie 3 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 0 tot 33; | c) catégorie 3 : lorsque le total des points est compris entre 0 et 33 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 december 2005 tot | inclus; Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 décembre 2005 fixant les |
vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid | fréquences des inspections nécessitant la présence d'un agent de |
van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les |
Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam | établissements du secteur des viandes et du poisson dans le cadre du |
van het controleprogramma van het Agentschap vereist is. | programme de contrôle de l'Agence. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |