Koninklijk besluit tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, staatsdienst met boekhoudkundige autonomie | Arrêté royal fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à comptabilité autonome |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, staatsdienst met boekhoudkundige autonomie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à comptabilité autonome PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; | Vu la Constitution, les articles 37 et 108; |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 143bis, § 6; | Vu le Code judiciaire, l'article 143bis, § 6; |
Gelet op de wet van 28 december 1992 houdende fiscale, financiële en | Vu la loi du 28 décembre 1992 portant des dispositions fiscales, |
diverse bepalingen, artikel 128; | financières et diverses, l'article 128; |
Gelet op de wet van 15 december 1997 waarbij het Nationaal Instituut | Considérant la loi du 15 décembre 1997 constituant l'Institut national |
voor Criminalistiek en Criminologie wordt opgericht als Staatsdienst | de Criminalistique et de Criminologie en service de l'Etat en gestion |
met afzonderlijk beheer, artikel 2; | séparée, l'article 2; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 77 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 77 à 84; |
84; Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en | Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, | marchés de travaux, de fournitures et de services, l'article 74, |
artikel 74, derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2015; |
2015; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2015; |
september 2015; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 oktober 2015; | Vu l'accord de Notre Ministre de la fonction publique, donné le 29 octobre 2015; |
Gelet op het advies van de Raad van State 59.183/3 gegeven op 28 april | Vu l'avis 59.183/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 83 § 3, eerste lid van de wetten op | application de l'article 83 § 3, alinéa 1er des lois coordonnées sur |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | le Conseil d'Etat. |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, et Notre Ministre de |
Justitie, | la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° minister : de minister bevoegd voor Justitie; | 1° ministre : le ministre qui a la Justice dans ses attributions; |
2° Instituut : het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | 2° Institut : l'Institut National de Criminalistique et de |
Criminologie; | Criminologie; |
3° FOD : de Federale Overheidsdienst. | 3° SPF : le Service Public Fédéral. |
Art. 2.De beheersorganen van het Instituut zijn de beheerscommissie, |
Art. 2.Les organes de l'Institut sont la commission de gestion, |
de ordonnateur en de rekenplichtige. | l'ordonnateur et le comptable. |
Art. 3.Het Instituut valt onder het gezag van de minister. |
Art. 3.L'Institut est soumis à l'autorité du ministre. |
HOOFDSTUK 2. - De beheerscommissie | CHAPITRE 2. - La commission de gestion |
Art. 4.De beheerscommissie is belast met : |
Art. 4.La commission de gestion est chargée : |
1° het toezien op de optimale aanwending van de beschikbare middelen | 1° de veiller à optimiser l'utilisation des moyens disponibles afin de |
voor de verwezenlijking van het managementplan van de | réaliser le plan de management du directeur général de l'Institut ou, |
directeur-generaal van het Instituut of, in voorkomend geval, de | le cas échéant, le contrat d'administration conclu avec le ministre; |
bestuursovereenkomst afgesloten met de minister; | 2° d'établir le budget d'un exercice avant le début de celui-ci et, le |
2° het opstellen van de begroting vóór het begin van het | cas échéant, de l'adapter au cours de l'exercice; |
begrotingsjaar en het, zo nodig, aanpassen ervan in de loop van het | |
begrotingsjaar; | |
3° het goedkeuren, samen met de initiële begroting, van het jaarlijks | 3° d'approuver, en même temps que le budget initial, le plan annuel |
investeringsplan; | des investissements; |
4° het goedkeuren van het jaarlijks activiteitenverslag; | 4° d'approuver le rapport annuel d'activités; |
5° het afsluiten van de rekeningen van het afgelopen begrotingsjaar; | 5° d'arrêter les comptes de l'exercice écoulé; |
6° het voorstellen, aan de minister, van de bepaling van de tarifering | 6° de proposer au ministre la fixation de la tarification des produits |
van de producten en diensten; | et services; |
7° het in dienst nemen van het personeel bezoldigd ten laste van de | 7° d'engager le personnel rémunéré à charge du budget du service de |
begroting van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer; | l'Etat à gestion séparée; |
8° het nauwgezet beheren van de middelen en het patrimonium van de | 8° de gérer consciencieusement les ressources et le patrimoine de |
instelling. | l'établissement. |
Art. 5.§ 1. De beheerscommissie is samengesteld uit : |
Art. 5.§ 1. La commission de gestion est composée: |
1° als stemgerechtigde leden : | 1° avec voix délibérative : |
a) de directeur-generaal van het Instituut of zijn plaatsvervanger; | a) du directeur général de l'Institut ou de son remplaçant; |
b) de voorzitter van de FOD Justitie of zijn plaatsvervanger; | b) du président du SPF Justice ou de son remplaçant; |
c) de voorzitter van de FOD Binnenlandse Zaken of zijn | c) du président du SPF Intérieur ou de son remplaçant; |
plaatsvervanger; | |
d) drie leden aangewezen door de minister die geen deel uitmaken en | d) de trois membres désignés par le ministre, qui ne font pas et n'ont |
geen deel uitgemaakt hebben van het personeel van het Instituut en | pas fait partie du personnel de l'Institut, et dont deux ne font pas |
waarvan twee geen deel uitmaken en geen deel uitgemaakt hebben van het | et n'ont pas fait partie du personnel du SPF Justice. |
personeel van de FOD Justitie. | |
e) een directeur-generaal van een andere federale wetenschappelijke | e) d'un directeur général d'un autre établissement scientifique |
instelling; | fédéral; |
f) het lid van het College van procureurs-generaal dat belast is met | f) du membre du Collège des Procureurs généraux qui est en charge des |
de materies van het Instituut. | matières liées à l'Institut. |
2° als leden met raadgevende stem: | 2° avec voix consultative : |
a) de bij de Minister geaccrediteerde Inspecteur van Financiën die | a) de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre et en |
belast is met de dossiers van het Instituut; | charge des dossiers de l'Institut; |
b) de leden van de directieraad van het Instituut; | b) des membres du conseil de direction de l'Institut; |
c) de rekenplichtige van het Instituut; | c) du comptable de l'Institut; |
d) een aan te wijzen onderzoeksrechter door het College van Hoven en | d) d'un juge d'instruction désigné par le Collège des Cours et |
Rechtbanken. | Tribunaux. |
Een van de leden bedoeld in 1°, d), wordt aangesteld op basis van een | Un des membres visés au 1°, d), est désigné sur la base d'une liste |
lijst in dubbeltal opgesteld door de directeur-generaal van het Instituut. | double établie par le directeur général de l'Institut. |
Het mandaat van de leden bedoeld in 1° loopt over vier jaar en is | Le mandat des membres visés au 1° a une durée de quatre ans et est |
hernieuwbaar. | renouvelable. |
De leden bedoeld in paragraaf 1, 1°, d) tot f), worden gekozen in | Les membres visés au paragraphe 1, 1°, d) à f), sont choisis en |
functie van hun ervaring inzake beheer of op basis van hun kennis van | fonction de leur expérience en matière de gestion ou sur la base de |
het Instituut. | leur connaissance de l'Institut. |
§ 2. Het lid van de beheerscommissie dat ontslag neemt of overlijdt, | § 2. Le membre de la commission de gestion, démissionnaire ou décédé, |
wordt onmiddellijk vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van | est remplacé immédiatement. Le nouveau membre achève le mandat de son |
zijn voorganger. | prédécesseur. |
§ 3. Het lid van de beheerscommissie bedoeld in § 1, 1°, d) dat, | § 3. Le membre de la commission de gestion visé au § 1er, 1°, d) qui |
behalve om behoorlijk vastgestelde medische redenen, niet aan drie | ne participe pas à trois réunions consécutives de la commission de |
opeenvolgende vergaderingen van de beheerscommissie deelneemt, wordt | gestion, sauf pour raison médicale dûment établie, est réputé |
als ontslagnemend beschouwd. Het lid wordt op dezelfde wijze vervangen | démissionnaire. Le membre est remplacé selon des modalités analogues à |
als die vastgelegd in § 1, 1°, d). Hij beëindigt het mandaat van zijn | celles fixées au § 1er, 1°, d). Il achève le mandat de son |
voorganger. | prédécesseur. |
§ 4. Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | § 4. Les arrêté royaux du 18 janvier 1965 portant réglementation |
regeling inzake reiskosten en het koninklijk besluit van 24 december | |
1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten | générale en matière de frais de parcours et du 24 décembre 1964 fixant |
toegekend aan de leden van het personeel der federale | les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des |
overheidsdiensten, zijn van toepassing op de leden van de | ministères s'appliquent aux membres de la commission de gestion visés |
beheerscommissie bedoeld in § 1, 1°, d), die daartoe gelijkgesteld | au § 1er, 1°, d), ceux-ci étant assimilés à cet effet aux agents de |
worden met Rijksambtenaren van de klasse A4. | l'Etat de la classe A4. |
§ 5. De beheerscommissie kan iedere persoon uitnodigen om aan haar | § 5. La commission de gestion peut inviter toute personne à participer |
werkzaamheden deel te nemen wegens zijn ervaring op het gebied van de | à ses travaux en raison de son expérience dans la (les) matière(s) |
behandelde materie(s). In dat geval heeft deze persoon een raadgevende | traitée(s). Dans ce cas, cette personne a voix consultative. |
stem. Art. 6.De voorzitter van de beheerscommissie wordt door haar |
Art. 6.Le président de la commission de gestion est désigné par |
aangewezen onder de leden bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, d). Hij is | celle-ci parmi les membres visés à l'article 5, § 1er, 1°, d). Il doit |
van een andere taalrol dan die van de directeur-generaal van het | être de l'autre rôle linguistique que celui du directeur général de |
Instituut. | l'Institut. |
De ondervoorzitter van de beheerscommissie is de directeur-generaal | Le vice-président de la commission de gestion est le directeur général |
van het Instituut. | de l'Institut. |
De secretaris van de beheerscommissie wordt door haar aangewezen onder | Le secrétaire de la commission de gestion est désigné par celle-ci au |
het personeel van het Instituut. | sein du personnel de l'Institut. |
Art. 7.De beheerscommissie stelt een eigen huishoudelijk reglement op |
Art. 7.La commission de gestion arrête son propre règlement d'ordre |
en legt het ter goedkeuring voor aan de minister. | intérieur qui est soumis à l'approbation du ministre. |
Art. 8.De beheerscommissie kan, uit eigen beweging of op verzoek van |
Art. 8.La commission de gestion peut, d'initiative ou a` la demande |
de minister of van de directeur-generaal, samen vergaderen met de | du ministre ou du directeur général, tenir une réunion commune avec le |
Wetenschappelijke raad van het Instituut om elk specifiek probleem van | Conseil scientifique de l'Institut pour examiner tout problème |
het Instituut te onderzoeken. | spécifique a` l'Institut. |
HOOFDSTUK 3. - De ordonnateur | CHAPITRE 3. - L'ordonnateur |
Art. 9.De ordonnateur van het Instituut is de directeur-generaal van |
Art. 9.L'ordonnateur l'Institut est le directeur-général de |
het Instituut. | l'Institut. |
Art. 10.De ordonnateur is belast met : |
Art. 10.L'ordonnateur est chargé : |
1° het vertegenwoordigen van het Instituut in alle handelingen van het | 1° de représenter l'Institut dans tous les actes de la gestion |
dagelijkse beheer; | journalière; |
2° het voorbereiden van de vergaderingen en het uitvoeren van de | 2° de préparer les réunions et d'exécuter les décisions de la |
beslissingen van de beheerscommissie; | commission de gestion; |
3° het vaststellen van de rechten ten bate van het Instituut; | 3° de constater les droits au profit de l'Institut; |
4° het opmaken van het bestek of van de documenten ter vervanging | 4° de fixer le cahier des charges ou les documents en tenant lieu, de |
ervan, het kiezen van de wijze van gunning van de opdracht, het | choisir le mode de passation du marché, d'entamer la procédure et de |
opstarten van de procedure en het gunnen van de opdracht voor | passer le marché des travaux, de fournitures et de service, et ce dans |
aanneming van werken, leveringen of diensten, zulks binnen de perken | |
van de kredieten uitgetrokken voor de opdrachten die niet meer | la limite des crédits ouverts pour les marchés qui n'excèdent pas |
bedragen dan 85.000 euro excl. btw. | 85.000 euros htva. |
Art. 11.Na toestemming van de beheerscommissie kan de ordonnateur, |
Art. 11.Après accord de la commission de gestion, l'ordonnateur peut |
déléguer, sous sa responsabilité, certaines tâches visées à l'article | |
onder zijn verantwoordelijkheid, bepaalde taken bedoeld in artikel 10 | 10 aux membres du conseil de direction de l'Institut. |
opdragen aan de leden van de directieraad van het Instituut. | |
In afwijking van artikel 10, 4°, is de ordonnateur gemachtigd zijn | Par dérogation a` l'article 10, 4°, l'ordonnateur est autorisé à |
goedkeuring te geven aan alle uitgaven gedaan via het Federaal | approuver toutes les dépenses effectuées via le bureau fédéral |
Aankoopbureau en aan de uitgaven voor telefonie en voor het water-, | d'achats ainsi que les dépenses liées à la téléphonie, la consommation |
elektriciteits-, en brandstofverbruik. | d'eau, d'électricité et de combustible. |
HOOFDSTUK 4. - De rekenplichtige | CHAPITRE 4. - Le comptable |
Art. 12.Op voorstel van de beheerscommissie wijst de minister een |
Art. 12.Sur la proposition de la commission de gestion le ministre |
rekenplichtige aan onder het personeel van het Instituut, die belast | désigne un comptable au sein du personnel de l'Institut chargé des |
is met de verrichtingen van ontvangsten en uitgaven. | opérations de recettes et de dépenses. |
Art. 13.De rekenplichtige is belast met : |
Art. 13.Le comptable est chargé : |
1° het registreren van de vastgestelde rechten en het verrichten van | 1° de l'enregistrement des droits constatés et de l'exécution des |
de betalingen; | paiements; |
2° het bewaren en behandelen van de gelden en waarden; | 2° de la garde et du maniement des fonds et des valeurs; |
3° het opstellen en bewaren van de bescheiden met betrekking tot de | 3° de l'élaboration et de la garde des documents relatifs aux budgets |
begrotingen en rekeningen, alsmede van ieder bewijsstuk; | et comptes, ainsi que de toute pièce justificative; |
4° het bijhouden van de boekhouding en de inventaris van het vermogen. | 4° de la tenue de la comptabilité et de l'inventaire du patrimoine. |
Hij is verantwoording verschuldigd aan het Rekenhof. | Il est justiciable de la Cour des Comptes. |
Art. 14.De rekenplichtige ontvangt een jaarlijkse forfaitaire |
Art. 14.Le comptable bénéficie d'une allocation forfaitaire annuelle |
vergoeding waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de minister. | dont le montant est fixé par le ministre. |
Art. 15.Bij zijn ambtsneerlegging maakt de rekenplichtige een |
Art. 15.Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable établit |
eindrekening van zijn beheer op. | un compte de fin de gestion. |
HOOFDSTUK 5. - De begroting | CHAPITRE 5. - Le budget |
Art. 16.De begroting bevat alle uitgaven en ontvangsten. Het |
Art. 16.Le budget contient toutes les dépenses et toutes les |
begrotingsjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. Art. 17.Het begrotingsontwerp van de dienst wordt toegevoegd aan het ontwerp van algemene uitgavenbegroting. De begroting van de dienst wordt goedgekeurd door de Kamer van volksvertegenwoordigers. De goedkeuring wordt verkregen door de aanneming van de betrokken bepalingen in de wet houdende de algemene uitgavenbegroting. Art. 18.De geldmiddelen die beschikbaar zijn bij het verstrijken van het begrotingsjaar mogen vanaf het begin van het volgend jaar gebruikt worden. Art. 19.De winsten die voortkomen uit de geleverde expertises in het jaar X-1 worden in het jaar X aan de Schatkist overgemaakt. Het |
recettes. L'année budgétaire débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre de la même année. Art. 17.Le projet de budget du service est annexé au projet de budget général des dépenses. Le budget du service est approuvé par la Chambre des représentants. Cette approbation est acquise par le vote des dispositions qui le concernent dans la loi fixant le budget général des dépenses. Art. 18.Les moyens financiers disponibles à l'expiration de l'année budgétaire peuvent être utilisés dès le début de l'année suivante. Art. 19.L'institut rétrocède l'année X au Trésor les bénéfices dans ses comptes résultant de son activité d'expertise de l'année X-1. Le |
betreffende bedrag wordt vastgelegd op basis van de rekeningen van het | montant rétrocédé est fixé sur la base des comptes de l'année X-1, |
jaar X-1 in een verantwoordingsrapport goedgekeurd door de inspectie | d'un rapport justificatif approuvé par l'inspection des finances et la |
van financiën en de beheerscommissie. | commission de gestion. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 20.Het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende |
Art. 20.L'arrêté royal du 7 janvier 1998 organisant la gestion |
organisatie van het administratief en financieel beheer van het | administrative et financière de l'Institut national de criminalistique |
Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie als | et criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée est abrogé. |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer, wordt opgeheven. | |
Art. 21.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van de |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 22.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 22.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |