Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, | collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de | d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des |
aanwending van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen (1) | cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts |
voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; | hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten | travail du 18 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending | d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des |
van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen. | cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 | Convention collective de travail du 18 juin 1999 |
Aanwending van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen | Utilisation des cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro |
51824/CO/308) | 51824/CO/308) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire | pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de |
leningen, sparen en kapitalisatie. | capitalisation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend le personnel ouvrier, employé et de cadre |
werklieden-, bediende- en kaderpersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Maatregelen voor de risicogroepen | CHAPITRE II. - Mesures pour les groupes à risque |
Art. 2.§ 1. Naar analogie met wat overeengekomen werd in de |
Art. 2.§ 1er. Par analogie à ce qui a été convenu dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1995, gesloten in het | |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | collective de travail du 19 mai 1995 conclue dans la Commission |
sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending voor de | paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de |
jaren 1995 en 1996 van de respectievelijk 0,15 pct. en 0,20 pct. | capitalisation, relative à l'utilisation pour 1995 et 1996 de la |
bijdrage voor de risicogroepen, komen de ondertekenende partijen | cotisation de respectivement 0,15 p.c. et 0,20 p.c. pour les groupes à |
risque, les parties signataires conviennent d'utiliser les 0,10 p.c. | |
overeen om 0,10 pct. voor 1999 en 2000 van de bruto loonmassa van de | pour 1999 et 2000 de la masse salariale brute des travailleurs au sein |
werknemers aan te wenden, binnen de sector voor de opleiding en | du secteur, pour la formation et l'emploi des groupes à risque, tels |
tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van de | que définis à l'article 4 de la convention collective de travail du 3 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1992. | juin 1992. |
Dit alles in uitvoering van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling | Tout cela en exécution du Chapitre III, Section VI, sous-section 1re |
1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor | de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action Belge pour |
de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen. | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. |
§ 2. De partijen erkennen het principe van het recht op vorming in het kader van EPOS-cursussen en het paritair comité gelast het "Projectbegeleidingscomité" van EPOS een voorstel uit te werken dat rekening houdt met de behoeften van het personeel en de noodwendigheden van de bedrijven. § 3. De partijen zijn er over akkoord dat minstens de helft van de bedragen waarvoor elk bedrijf een beroep doet op EPOS-vorming, besteed moet worden ten voordele van het uitvoerend personeel en dat al de personeelsleden vlot kennis moeten kunnen nemen van het volledig EPOS-aanbod, dit alles onder toezicht van de ondernemingsraad. | § 2. Les parties reconnaissent le principe du droit à une formation dans le cadre des cours EPOS et la commission paritaire charge le "Comité d'accompagnement des projets" de EPOS d'élaborer une proposition tenant compte des besoins du personnel et des nécessités des entreprises. § 3. Les parties sont d'accord qu'au moins la moitié des fonds pour lesquels chaque entreprise fait appel à des formations EPOS, doit être utilisée au profit du personnel d'exécution et que tous les travailleurs doivent être dans la possibilité de prendre facilement connaissance du programme de formation offert par EPOS, tout cela sous le contrôle du conseil d'entreprise. |
§ 4. Indien het verzoeningsbureau vaststelt dat een bepaald bedrijf | § 4. Si le bureau de conciliation constate qu'une entreprise |
zijn verplichtingen zoals omschreven in § 3 niet nakomt, zal dat | déterminée ne remplit pas les obligations mentionnées dans § 3 cette |
bedrijf bovenop de normale storting aan EPOS nog eens eenzelfde | entreprise devra payer en plus de ses versements normaux à EPOS, une |
bijdrage betalen, maar dan beperkt tot de periode van verder | même somme mais qui sera limitée à la période pendant laquelle elle |
tekortkomen aan de verplichtingen. | continuera à ne pas répondre aux obligations. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze |
Art. 3.Les parties s'engagent à ne pas introduire de nouvelles |
collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over | revendications pendant la durée de la présente convention collective |
de punten die in deze overeenkomst voorkomen. | de travail, concernant les points traités dans cette convention. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et cesse de sortir ses effets le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001. |
september 2001. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |