Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast is met de behandeling van het beroep ingediend tegen een postbeoordeling met vermelding « onvoldoende » die het verlies van de hoedanigheid van militair tot gevolg heeft "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast is met de behandeling van het beroep ingediend tegen een postbeoordeling met vermelding « onvoldoende » die het verlies van de hoedanigheid van militair tot gevolg heeft Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel chargée de traiter de l'appel introduit contre une appréciation de poste avec mention « insuffisant » qui a pour conséquence la perte de la qualité de militaire
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
21 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 21 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant la composition et le
samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast is met fonctionnement de l'instance d'appel chargée de traiter de l'appel
de behandeling van het beroep ingediend tegen een postbeoordeling met introduit contre une appréciation de poste avec mention « insuffisant
vermelding « onvoldoende » die het verlies van de hoedanigheid van » qui a pour conséquence la perte de la qualité de militaire
militair tot gevolg heeft
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre
van de militairen van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 178, § 1, tweede lid; actif des forces armées, notamment les articles 178, § 1er, alinéa 2;
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire,
personeel, afgesloten op 5 april 2007; clôturé le 5 avril 2007;
Gelet op het advies 43.213/4 van de Raad van State, gegeven op 24 september 2007; Vu l'avis 43.213/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2007;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De beroepsinstantie die bevoegd is voor het geval bedoeld

Article 1er.L'instance d'appel compétente dans le cas visé à

in artikel 178, § 1, tweede lid, 6°, van de wet van 28 februari 2007 l'article 178, § 1er, alinéa 2, 6°, de la loi du 28 février 2007
tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief fixant le statut des militaires du cadre actif des forces armées,
kader van de krijgsmacht, bestaat uit een afdeling van het Nederlandse comprend une section de régime linguistique français et une section de
taalstelsel en een afdeling van het Franse taalstelsel. régime linguistique néerlandais.
Het taalstelsel van de betrokken militair bepaalt de afdeling voor Le régime linguistique du militaire concerné détermine la section
dewelke hij verschijnt. devant laquelle il comparaît.

Art. 2.De beroepsinstantie wordt voorgezeten door een opperofficier,

Art. 2.L'instance d'appel est présidée par un officier général,

aangewezen door de directeur-generaal human resources. désigné par le directeur général human resources.

Art. 3.§ 1. Naast de voorzitter bestaat elke afdeling van de

Art. 3.§ 1er. Outre le président, chaque section de l'instance

beroepsinstantie uit : d'appel se compose :
1° militairen voor de helft aangewezen a rato van een lid per 1° de militaires désignés pour moitié à raison d'un membre par
representatieve vakorganisatie van het militair personeel en, voor de syndicat représentatif du personnel militaire et, pour l'autre moitié,
andere helft, door de directeur-generaal human resources; par le directeur général human resources;
2° een secretaris aangewezen door de voorzitter. 2° d'un secrétaire désigné par le président.
§ 2. De militairen aangewezen door de directeur-generaal human § 2. Les militaires désignés par le directeur général human resources,
resources, moeten met een hogere graad dan deze van de betrokken doivent être revêtus d'un grade supérieur à celui du militaire
militair bekleed zijn of meer anciënniteit in dezelfde graad hebben in concerné, ou être plus anciens dans le même grade dans la même
dezelfde personeelscategorie, of een hogere rang hebben in een andere catégorie de personnel, ou avoir un rang supérieur dans une autre
personeelscategorie. catégorie de personnel.
Bovendien moet minstens één van deze militairen tot dezelfde Au moins un de ces militaires doit en outre appartenir à la même
personeelscategorie als deze van de betrokken militair behoren. catégorie de personnel que celle du militaire concerné.
§ 3. De voorzitter en de leden van de beroepsinstantie mogen niet § 3. Le président et les membres de l'instance d'appel ne peuvent pas
betrokken geweest zijn bij de postbeoordelingsprocedure van de avoir été impliqués dans la procédure d'appréciation de poste du
betrokken militair. militaire concerné.
§ 4. Een of meerdere plaatsvervangers worden aangewezen voor de § 4. Un ou plusieurs suppléants sont désignés pour le président et
voorzitter en voor elk van de leden van de beroepsinstantie. De pour chacun des membres de l'instance d'appel. Les suppléants doivent
plaatsvervangers moeten aan dezelfde aanwijzingsvoorwaarden voldoen répondre aux mêmes conditions de désignation que celles des membres
als deze van de effectieve leden. effectifs.

Art. 4.De beroepsinstantie kan hetzij de betwiste postbeoordeling

Art. 4.L'instance d'appel peut soit confirmer l'appréciation de poste

bevestigen, hetzij een andere vermelding toekennen aan deze contestée, soit attribuer une autre mention à cette appréciation de
postbeoordeling. poste.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum bepaald door de

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le Roi

Koning voor de inwerkingtreding van de artikelen 66 en 178, § 1, van pour l'entrée en vigueur des articles 66 et 178, § 1er, de la loi.
de wet.

Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2007. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT. A. FLAHAUT
^