Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op deconnectie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op deconnectie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au droit à la déconnexion
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023, collective de travail du 22 mars 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het recht op deconnectie (1) distribution, relative au droit à la déconnexion (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023, travail du 22 mars 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het recht op deconnectie. distribution, relative au droit à la déconnexion.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023 Convention collective de travail du 22 mars 2023
Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2023 Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 17 avril 2023 sous
onder het nummer 179039/CO/149.01) le numéro 179039/CO/149.01)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op La présente convention collective de travail supplétive s'applique aux
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie. distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Aux fins de la présente convention collective de travail, le terme
onder "arbeiders" verstaan : alle arbeiders, zonder onderscheid naar gender. "ouvriers" désigne tous les ouvriers, sans distinction de sexe.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in La présente convention collective de travail supplétive est conclue en
toepassing van hoofdstuk 2, afdeling 2 van de wet van 26 maart 2018 application du chapitre 2, section 2 de la loi du 26 mars 2018
betreffende de versterking van de economische groei en de sociale relative au renforcement de la croissance économique et de la cohésion
cohesie, zoals gewijzigd door hoofdstuk 8 van de wet van 3 oktober sociale, comme modifiée par le chapitre 8 de la loi du 3 octobre 2022
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 portant des dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge
november 2022). du 10 novembre 2022).

Art. 3.Suppletieve werking

Art. 3.Application supplétive

Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 29 tot 32 van de wet Conformément à et en application des articles 29 à 32 de la loi du 3
van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze octobre 2022 portant des dispositions diverses en matière de travail,
suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op la présente convention collective de travail supplétive s'applique aux
ondernemingen die niet beschikken over een collectieve entreprises qui ne disposent pas d'une convention collective de
arbeidsovereenkomst met principes en modaliteiten betreffende het travail avec des principes et des modalités concernant le droit à la
recht op deconnectie afgesloten in overeenstemming met de wet van 5 déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
december 1968 over collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire conventions collectives de travail et les commissions paritaires ou, à
commissies of, bij gebreke aan modaliteiten en voorwaarden, in hun défaut de modalités et de conditions, dans leur règlement de travail
arbeidsreglement zoals bedoeld in de voornoemde wet. tel que visé dans la loi précitée.

Art. 4.Definities

Art. 4.Définitions

Onder "het recht op deconnectie" verstaan we : Par "droit à la déconnexion", nous entendons :
- het recht van de arbeider om niet bereikbaar te zijn buiten de - le droit de l'ouvrier de ne pas être disponible en dehors des heures
overeengekomen werkuren of wachtdiensten (vermeld in het de travail ou des heures de garde convenues (mentionnées dans le
arbeidsreglement/de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) règlement de travail/la convention individuelle ou collective de
via digitale hulpmiddelen(zoals mobiele telefoon, smartphone, travail) par des moyens numériques (tels que le téléphone portable, le
e-mails,...). smartphone, les courriels,...).
De uitzonderingen op dit principe zijn : Les exceptions à ce principe sont les suivantes :
- arbeiders die een kritieke functie uitoefenen waarbij zij één of - les ouvriers qui exercent une fonction critique dans le cadre de
meerdere ploegen arbeiders aansturen; laquelle ils gèrent une ou plusieurs équipes d'ouvriers;
- overmacht. - la force majeure.
Het engagement van werkgever en medewerkers om zich te onthouden, L'engagement de l'employeur et tous les ouvriers à s'abstenir, sauf en
uitgezonderd bij noodsituatie, om de arbeiders te contacteren buiten cas d'urgence, de contacter les ouvriers en dehors des heures de
de werkuren, tijdens rusttijden, vakantie, verlof en schorsing van de travail, pendant les périodes de repos, les vacances, les congés et la
arbeidsovereenkomst. suspension du contrat de travail.
Een noodsituatie is een situatie waarbij het functioneren van de Une situation d'urgence est une situation dans laquelle le
organisatie, de dienst of personen ernstig verstoord (kan) raken, fonctionnement de l'organisation, du service ou des personnes est ou
potentieel schade kan veroorzaken en die onmiddellijk of snel actie risque d'être gravement perturbé, pouvant causer des dommages et
vereist. nécessitant une action immédiate ou rapide.

Art. 5.Bepalingen over het recht op deconnectie

Art. 5.Dispositions relatives au droit à la déconnexion

§ 1. De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het oog § 1er. Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la déconnexion
op het respecteren van de rust- en verlofperioden en met het oog op en vue du respect des temps de repos et de congé, ainsi que de
het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven. l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée.
§ 2. Behoudens de uitzonderingen bepaald in artikel 4, kan een § 2. Sous réserve des exceptions stipulées à l'article 4, un ouvrier
arbeider niet gesanctioneerd worden voor (digitale) onbereikbaarheid ne peut être sanctionné pour une inaccessibilité (numérique) en dehors
buiten zijn werkuren of tijdens periodes van gewettigde afwezigheid. de ses heures de travail ou pendant les périodes d'absence légitime.
Evenmin kan er bij online blijven tijdens deze periodes een beloning Aucun(e) récompense ou traitement de faveur ne peut non plus être
of voorkeurbehandeling worden toegekend. accordé pour rester en ligne pendant ces périodes.
§ 3. De werkgever promoot in geen geval het gebruik van § 3. En aucun cas, l'employeur n'encouragera l'utilisation d'outils
niet-officiëleof private digitale tools zoals sociale media, WhatsApp numériques non officiels ou privés tels que les médias sociaux,
en dergelijke. WhatsApp et autres.

Art. 6.Analyse en preventie en de rol van CPBW en

Art. 6.Analyse et prévention, rôle du CPPT et de la délégation

vakbondsafvaardiging syndicale
De analyse van het risico van overmatige connectie en de preventie L'analyse du risque de connexion excessive et sa prévention au sein de
ervan binnen het bedrijf maakt deel uit van de verplichtingen van het l'entreprise fait partie des obligations de l'entreprise en matière de
bedrijf op het vlak van welzijn op het werk en de preventie van bien-être au travail et de prévention des risques psycho-sociaux
psychosociale risico's in overeenstemming met : conformément à :
- de welzijnswet; - la loi sur le bien-être;
- de titel 3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op - le titre 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au
het werk van boek I van de codex over het welzijn op het werk; travail, du livre Ier du code du bien-être au travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72. - la convention collective de travail n° 72.

Art. 7.Praktische modaliteiten en richtlijnen

Art. 7.Modalités pratiques et lignes directrices

Praktische modaliteiten en richtlijnen voor de toepassing door de Modalités pratiques et lignes directrices pour l'application par
arbeider van diens recht om niet bereikbaar te zijn buiten zijn l'ouvrier de son droit à ne pas être disponible en dehors de ses
uurroosters : heures de travail :
- Werkgevers en arbeiders waken erover om de collega's niet te contacteren buiten de normale werkuren (dit zijn de uren vermeld in het arbeidsreglement/de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) tenzij bij uitzonderlijke en onvoorziene redenen die een actie vereisen die niet kan wachten tot de volgende werkperiode; - De arbeider kan geen nadeel ondervinden als hij buiten zijn normale werkuren of wachtdiensten de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde berichten niet leest; - De professionele en individuele behoeften zijn zeer uiteenlopend, het is dan ook aangeraden om per team/afdeling standpunten uit te wisselen met betrekking tot deconnectie en het gebruik van digitale communicatiemiddelen voor hun eigen functioneren; Het doel is met name om overeenstemming te bereiken over de concrete communicatiemethoden die moeten worden gebruikt, zowel in gewone - Les employeurs et les ouvriers veillent à ne pas contacter leurs collègues en dehors des heures de travail normales (c'est-à-dire les heures spécifiées dans le règlement du travail/la convention individuelle ou collective de travail), sauf pour des raisons exceptionnelles et imprévues nécessitant une action qui ne peut attendre la période de travail suivante; - L'ouvrier ne peut subir aucun préjudice s'il ne répond pas au téléphone ou ne lit pas les messages liés à son travail en dehors de ses heures de travail normales ou de ses périodes de garde; - Les besoins professionnels et individuels varient considérablement, c'est pourquoi il est recommandé que chaque équipe/service échange des points de vue sur la déconnexion et l'utilisation des outils de communication numérique pour leur propre fonctionnement; - L'objectif est notamment de convenir des méthodes de communication concrètes à utiliser, à la fois dans des circonstances normales et
omstandigheden als bij uitzondering in geval van nood; exceptionnellement en cas d'urgence;
- De arbeider en de werkgever waken er om praktische redenen over dat - Pour des raisons pratiques, l'ouvrier et l'employeur veillent à ce
vakantie/verlofperiodes op voorhand worden gecommuniceerd aan de que les périodes de vacances/congés soient communiquées à l'avance aux
collega's; collègues;
- Ongeplande afwezigheid (ziekte) : eventueel aan de - Absence non programmée (maladie) : éventuellement à l'employeur/au
werkgever/leidinggevende om "out-of-office" in te stellen en andere superviseur pour fixer un "out-of-office" et informer les autres
collega's op de hoogte brengen; collègues;
- De leidinggevende zorgt voor voldoende back-up tijdens - Le superviseur veille à ce qu'il y ait un soutien adéquat pendant
afwezigheidsperiodes; les périodes d'absence;
- Leidinggevenden moeten waken over realistische deadlines en - Les superviseurs doivent être vigilants sur le réalisme des délais
werkbelasting rekening houdend met de voorziene arbeidstijd en et de la charge de travail en tenant compte du temps de travail et des
uurroosters. horaires prévus.
De werkgever kan bijkomende concrete afspraken maken en maatregelen L'employeur peut prendre des dispositions et des mesures concrètes
treffen om het recht op deconnectie te eerbiedigen, zoals : supplémentaires pour respecter le droit à la déconnexion, telles que :
- Richtlijnen voor een dusdanig gebruik van de digitale hulpmiddelen - Lignes directrices pour l'utilisation des outils numériques de
dat rusttijden, verlof, privé- en familiaal leven van de arbeider manière à préserver les périodes de repos, les congés et la vie privée
gewaarborgd blijven, zoals bijvoorbeeld : et familiale de l'ouvrier, comme par exemple :
- Binnen de onderneming duidelijk terug te vinden is wie wanneer aan - Au sein de l'entreprise, il est clair qui travaille et quand, par
het werk is, bijvoorbeeld via het openstellen van een digitale agenda exemple en ouvrant un agenda numérique dans lequel les périodes de
waarin aan- en afwezigheidsperiodes duidelijk worden opgenomen; présence et d'absence sont clairement consignées;
- Bij afwezigheden wordt een out-of-office bericht opgezet dat (de - En cas d'absence, un message d'absence du bureau est créé pour
duurtijd van) deze afwezigheid meldt en aangeeft hoe de opvolging notifier (la durée de) cette absence et indiquer comment le suivi est
gebeurt (bijvoorbeeld welke collega voor back-up zorgt, of de effectué (par exemple, quel collègue assure la relève, si le demandeur
vraagsteller de mail moet doorsturen,...). doit faire suivre le courrier,...).

Art. 8.Vorming- en sensibiliseringsacties

Art. 8.Formation et actions de sensibilisation

Vorming- en sensibiliseringsacties voor arbeiders en leidinggevenden Formations et actions de sensibilisation aux ouvriers ainsi qu'aux
met betrekking tot het verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en superviseurs quant à l'utilisation raisonnée des outils numériques et
de risico's die verbonden zijn aan overmatige connectie : les risques liés à une connexion excessive :
Volta zal een vormings- en sensibiliseringsaanbod, inclusief goede Volta développera une offre de formation et de sensibilisation,
praktijken, uitwerken ter ondersteuning van arbeiders en incluant les bonnes pratiques, pour soutenir les ouvriers et les
leidinggevenden in het verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en superviseurs dans l'utilisation judicieuse des outils numériques et la
het omgaan met risico's verbonden aan overmatige connectie. gestion des risques liés à une connexion excessive.

Art. 9.Duurtijd

Art. 9.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen mits een opzegging Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
van zes maanden betekend met een per post aangetekende brief gericht six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : président de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. installation et distribution.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^