Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit in het kader van residentiële contracten | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité dans le cadre de contrats résidentiels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit in het kader van residentiële contracten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds enige tijd wordt de ganse Europese Unie geconfronteerd met een scherpe stijging van de energieprijzen, onder meer veroorzaakt door een toegenomen wereldwijde vraag naar energie ten gevolge van het economische herstel na de COVID-19-crisis, geopolitieke instabiliteit en bevoorradingsproblemen. De stijging is op dit ogenblik dusdanig dat die de financiële slagkracht van huishoudens substantieel dreigt aan te tasten en mede daardoor het huidige economische herstel ondermijnt. Steeds meer gezinnen (in het bijzonder degene met variabele contracten of degene die hun energieleverancier failliet zagen gaan) kunnen hun elektriciteitsfactuur niet of nauwelijks betalen, ook al wordt er voor bijna twintig procent van de bevolking een uitgebreid sociaal tarief toegepast, dat zal worden verlengd. Niet alleen de lagere inkomens maar ook de middenklasse krijgt het ondertussen soms behoorlijk lastig om de energiefactuur te betalen. Op die manier wordt ook het vertrouwen in en de steun voor de noodzakelijke energietransitie in gevaar gebracht. Op 13 oktober 2021 publiceerde de Europese Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, de Europese Raad, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's: "De stijgende energieprijzen aanpakken: een toolbox met initiatieven en steunmaatregelen" (COM (2021) 660). Enerzijds geeft deze mededeling aldus een opsomming van de mogelijkheden die lidstaten, binnen het bestaande beleidskader van de EU, hebben om snel een aantal gerichte maatregelen te nemen om kwetsbare consumenten te beschermen en de gevolgen voor het bedrijfsleven te verzachten. Anderzijds biedt deze mededeling ook een overzicht van gecoördineerde maatregelen die de Commissie op middellange termijn overweegt om de Unie beter voor te bereiden op fluctuaties in de energieprijzen en minder afhankelijk te worden van fossiele brandstoffen. Eén van de maatregelen die worden opgesomd in de hierboven beschreven mededeling van de Europese Commissie, is een verlaging van het btw-tarief op energieproducten. Dit ontwerp van koninklijk besluit voegt daarom, in respons op de huidige uitzonderlijke omstandigheden, in het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (hierna: "koninklijk besluit nr. 20") een tijdelijke bepaling in op grond waarvan de levering van elektriciteit in het kader van residentiële contracten, i.e. in het kader van contracten waarvoor, met het oog op de afsluiting ervan, door de afnemers-natuurlijke personen geen ondernemingsnummer is meegedeeld, onderworpen is aan het verlaagd tarief van 6 pct. Om huishoudens zo snel mogelijk van de noodzakelijke financiële | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité dans le cadre de contrats résidentiels RAPPORT AU ROI Sire, Depuis quelque temps, l'Union européenne dans son ensemble est confrontée à une forte hausse des prix de l'énergie, causée notamment par l'augmentation de la demande mondiale d'énergie résultant de la reprise économique après la crise du COVID-19, d'une instabilité sur le plan géopolitique et de problèmes d'approvisionnement. La hausse est actuellement telle qu'elle menace d'éroder considérablement la capacité financière des ménages et, par conséquent, compromet la reprise économique actuelle. Un nombre croissant de ménages (en particulier ceux qui ont des contrats variables ou qui ont vu leur fournisseur d'énergie faire faillite) peuvent à peine payer leurs factures d'électricité, même si un tarif social étendu, lequel sera prolongé, est appliqué pour près de vingt pour cent de la population. Non seulement les personnes à faibles revenus, mais aussi la classe moyenne ont entre-temps parfois du mal à payer leurs factures d'énergie. Cela met également en péril la confiance et le soutien à la nécessaire transition énergétique. Le 13 octobre 2021, la Commission européenne a publié une communication au Parlement européen, au Conseil européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions : "Lutte contre la hausse des prix de l'énergie : une panoplie d'instruments d'action et de soutien" (COM (2021) 660). D'une part, cette communication résume donc les possibilités dont disposent les Etats membres, dans le cadre politique communautaire existant, pour adopter rapidement un certain nombre de mesures ciblées visant à protéger les consommateurs vulnérables et à atténuer les effets sur les entreprises. D'autre part, cette communication donne également un aperçu des mesures coordonnées envisagées par la Commission à moyen terme pour que l'Union soit mieux préparée aux fluctuations du prix de l'énergie et soit moins dépendante des combustibles fossiles. Une des mesures qui sont énumérées dans la communication susmentionnée de la Commission européenne consiste en une réduction du taux de T.V.A. sur les produits énergétiques. Ce projet d'arrêté royal insère dès lors, en réponse aux circonstances exceptionnelles actuelles, dans l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (ci-après : "arrêté royal n° 20") une disposition temporaire en vertu de laquelle la livraison d'électricité dans le cadre des contrats résidentiels, c'est-à-dire dans le cadre de contrats pour lesquels, en vue de leur conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué par les clients personnes physiques, est soumise au taux réduit de 6 p.c. Afin de fournir aux ménages le soutien financier nécessaire dans les |
ondersteuning te voorzien, zal deze maatregel al in werking treden | plus brefs délais, cette mesure entrera déjà en vigueur le 1er mars |
vanaf 1 maart 2022 en dat tot en met 30 juni 2022. | 2022 et ce jusqu'au 30 juin 2022 inclus. |
Deze tijdelijke verlaging van het btw-tarief, die een dringende | Cette réduction temporaire du taux de T.V.A., qui est une mesure |
maatregel uitmaakt om de gevolgen van de prijsstijging van energie voor de gezinnen op korte termijn te verzachten, kan op zich niet als een definitieve oplossing gelden voor het energievraagstuk. Dat moet immers ten gronde worden opgelost door op langere termijn een omwenteling te realiseren in de manier waarop onze westerse samenleving met energie omgaat om op die manier niet langer afhankelijk te zijn van de schaarste aan fossiele energiebronnen: energieverbruik moet enerzijds zo veel als mogelijk worden geoptimaliseerd en anderzijds moet er ten volle worden ingezet op het overschakelen van fossiele naar hernieuwbare en duurzame energiebronnen. Om met dat perspectief ondertussen de financiële gevolgen van de tijdelijke grote prijsstijgingen op de energiemarkt voor huishoudens te temperen, wordt deze maatregel nu ingevoerd voor een periode van vier maanden. De bedoeling is om na deze eerste fase een meer structurele oplossing uit te werken die zoveel mogelijk flexibiliteit en opties biedt met het oog op de modulering van de elektriciteitsfactuur onder meer in functie van de evolutie van de marktprijs. | d'urgence destinée à atténuer à court terme les conséquences pour les ménages de la hausse des prix de l'énergie, ne peut être considérée en soi comme une solution définitive à la question énergétique. La solution fondamentale doit être trouvée à plus long terme en changeant de paradigme quant à la façon dont notre société occidentale utilise l'énergie afin de ne plus être dépendante de la raréfaction des sources d'énergie fossiles : d'une part, la consommation d'énergie doit être optimisée au maximum et, d'autre part, le passage des énergies fossiles aux énergies renouvelables et durables doit être pleinement mis en oeuvre. Dans cette optique, et afin d'atténuer l'impact financier sur les ménages des fortes hausses temporaires des prix sur le marché de l'énergie, cette mesure est introduite maintenant pour une période de quatre mois. L'objectif est de dégager après cette première phase une solution structurelle offrant un maximum de souplesse et d'options dans le cadre de la modulation de la facture d'électricité entre autres en fonction de l'évolution des prix du marché. |
Op grond van de artikelen 98 en 99 van de Richtlijn 2006/112/EG van de | En vertu des articles 98 et 99 de la directive 2006/112/CE du Conseil |
Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel | du 28 novembre 2006 relative au système commun de la taxe sur la |
van belasting over de toegevoegde waarde (hierna: "Richtlijn | valeur ajoutée (ci-après : "directive 2006/112/CE"), les Etats membres |
2006/112/EG") hebben de lidstaten de mogelijkheid om één of twee | peuvent appliquer un ou deux taux réduits qui ne peuvent être |
verlaagde btw-tarieven toe te passen, die niet lager mogen zijn dan 5 | inférieurs à 5 p.c. aux livraisons de biens et aux prestations de |
pct., voor de goederen en diensten die opgenomen zijn in de bijlage III van de Richtlijn 2006/112/EG. | services reprises à l'annexe III de la directive 2006/112/CE. |
Niettegenstaande de levering van elektriciteit op dit moment niet is | Bien que la livraison d'électricité ne soit pas reprise à l'annexe III |
opgenomen in voornoemde bijlage III hebben de lidstaten op grond van | précitée à l'heure actuelle, les Etats membres ont néanmoins la |
artikel 102 van Richtlijn 2006/112/EG evenwel de mogelijkheid om een | possibilité, en vertu de l'article 102 de la directive 2006/112/CE, |
verlaagd btw-tarief toe te passen op de leveringen van elektriciteit, | d'appliquer un taux réduit de T.V.A. aux livraisons d'électricité, |
mits raadpleging van het btw-comité. | moyennant consultation du comité de la T.V.A. |
Overeenkomstig artikel 102 van Richtlijn 2006/112/EG werd het | Conformément à l'article 102 de la directive 2006/112/CE, le comité de |
btw-comité geraadpleegd met betrekking tot de invoering van het | la T.V.A. a été consulté concernant l'instauration du taux réduit de |
verlaagd btw-tarief van 6 pct. op de leveringen van elektriciteit | T.V.A. de 6 p.c. sur les livraisons d'électricité selon les conditions |
onder de voorwaarden en modaliteiten zoals opgenomen in dit besluit. | et modalités prévues dans cet arrêté. |
Die raadpleging werd uitgevoerd bij brief van 4 februari 2022 van de | Cette consultation a été effectuée par lettre du 4 février 2022 de la |
Belgische Permanente Vertegenwoordiging aan de Commissie van de | Représentation Permanente de la Belgique adressée à la Commission des |
Europese Gemeenschappen waarbij alle nodige elementen van de beoogde | Communautés Européennes, dans laquelle tous les éléments nécessaires |
maatregel werden meegedeeld. Die raadplegingsprocedure werd afgesloten | de la mesure visée ont été communiqués. Cette procédure de |
op 28 februari 2022. | consultation s'est clôturée en date du 28 février 2022. |
Daarnaast breidt dit ontwerp van koninklijk besluit het voordeel van | Par ailleurs, le présent projet d'arrêté royal étend le bénéfice de la |
de maandelijkse teruggaaf uit tot de belastingplichtigen waarvan de | restitution mensuelle aux assujettis dont l'activité économique |
economische activiteit bestaat uit de levering van elektriciteit | consiste en la fourniture d'électricité pour laquelle le taux réduit |
waarvoor het verlaagd btw-tarief van toepassing is onder de | de T.V.A. s'applique dans les conditions de l'article 1erbis de |
voorwaarden van artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20. Die | l'arrêté royal n° 20. Ces assujettis supportent généralement un taux |
belastingplichtigen dragen algemeen genomen een voorbelasting tegen | |
het btw-tarief van 21 pct. zodat zij, door de verlaging van het | de T.V.A. de 21 p.c. en amont, de sorte qu'ils seront régulièrement ou |
btw-tarief voor de levering van elektriciteit in het kader van | systématiquement en situation de crédit d'impôt T.V.A., compte tenu de |
residentiële contracten, zich regelmatig of systematisch in een | la réduction du taux sur la livraison d'électricité dans le cadre de |
btw-teruggavepositie zullen bevinden. | contrats résidentiels. |
Dit ontwerp heeft het voorwerp uitgemaakt van het advies nr. 70.978/3 | Le présent projet a fait l'objet de l'avis n° 70.978/3 du 11 février |
van 11 februari 2022 van de afdeling wetgeving van de Raad van State. | 2022 de la section de législation du Conseil d'Etat. Il a été tenu |
Er werd rekening gehouden met alle opmerkingen in dit advies. | compte de l'ensemble des remarques formulées dans cet avis. |
Toelichting bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1, a), van dit ontwerp vult artikel 81, § 2, eerste lid, van | L'article 1er, a), de ce projet complète l'article 81, § 2, alinéa 1er, |
het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot | de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions |
de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde (hierna: | en matière de taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : "arrêté royal n° |
"koninklijk besluit nr. 4"), aan met een nieuwe bepaling onder 6°. | 4"), par un 6°, nouveau. |
Dit nieuw geval van maandelijkse teruggaaf is zowel onderworpen aan de | Ce nouveau cas de restitution mensuelle est soumis d'une part, à la |
basisvoorwaarde dat de economische activiteit van de | condition de base que l'activité économique de l'assujetti consiste en |
belastingplichtige bestaat uit de levering van elektriciteit, waarvoor | la fourniture d'électricité, soumise au taux réduit de T.V.A. comme |
het verlaagd btw-tarief zoals bepaald in artikel 1bis van het | |
koninklijk besluit nr. 20 van toepassing is, als aan de bijkomende | visé à l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20 et d'autre part, à la |
condition supplémentaire que le montant minimum du crédit de T.V.A. | |
voorwaarde dat het minimumbedrag van het btw-krediet 50 euro moet | atteigne 50 euros, comme c'est le cas pour les autres cas de |
bedragen, zoals bij de andere gevallen van maandelijkse teruggaaf (zie | |
in die zin punt 6 van het voormelde advies nr. 70.978/3 van de Raad | restitution mensuelle (voir en ce sens le point 6 de l'avis n° |
van State). | 70.978/3 précité du Conseil d'Etat). |
Naast de invoering van dit nieuwe geval van maandelijkse teruggaaf in | Outre l'instauration de cette nouvelle hypothèse de restitution |
artikel 81, § 2, eerste lid, 6°, nieuw, van het koninklijk besluit nr. | mensuelle à l'article 81, § 2, alinéa 1er, 6°, nouveau, de l'arrêté |
4, worden nog andere wijzigingen in dit artikel aangebracht omwille | royal n° 4, d'autres modifications sont apportées à cet article pour |
van de consistentie van het gehele systeem. | des raisons de cohérence de l'ensemble du système. |
Artikel 1, b), van het ontwerp vervangt artikel 81, § 2, tweede lid, | L'article 1er, b), du projet remplace ainsi l'article 81, § 2, alinéa |
van het koninklijk besluit nr. 4 om de voorwaarde dat alle aangiften | 2, de l'arrêté royal n° 4 afin d'étendre à cette nouvelle hypothèse de |
met betrekking tot de handelingen van het lopende jaar worden | restitution mensuelle la condition selon laquelle toutes les |
ingediend uiterlijk op de twintigste dag van de maand volgend op de | déclarations relatives aux opérations de l'année en cours sont |
maand waarin het door de Staat verschuldigde bedrag is vastgesteld, | déposées au plus tard le vingtième jour du mois qui suit le mois à |
ook van toepassing te maken op dit nieuwe geval van maandelijkse | l'expiration duquel la somme due par l'Etat est constatée. Comme c'est |
teruggaaf. Zoals voor de andere categorieën van maandelijkse | le cas pour les autres catégories de restitution mensuelle, il est |
teruggaaf, wordt gepreciseerd dat deze periodieke aangiften | précisé que ces déclarations périodiques sont exclusivement déposées |
uitsluitend langs elektronische weg worden ingediend (wat in beginsel | par voie électronique (ce qui constitue l'obligation de principe pour |
voor alle belastingplichtigen verplicht is). | tous les assujettis). |
Artikel 1, c), van het ontwerp wijzigt het derde lid van artikel 81, § | L'article 1er, c), du projet modifie l'alinéa 3 de l'article 81, § 3, |
3, van het koninklijk besluit nr. 4, zodat belastingplichtigen die | de l'arrêté royal n° 4 afin que les assujettis qui remplissent les |
voldoen aan de voorwaarden voor de toepassing van deze nieuwe | conditions d'application de cette nouvelle catégorie de restitution |
categorie van maandelijkse teruggaaf, eveneens uiterlijk de tweede | mensuelle puissent bien sûr également bénéficier de la restitution au |
maand volgend op het tijdvak van de maandelijkse aangifte de teruggaaf | plus tard le deuxième mois qui suit la période de déclaration |
kunnen genieten. | mensuelle. |
Artikel 1, d), van het ontwerp wijzigt artikel 81, § 5, eerste lid, | L'article 1er, d), du projet modifie l'article 81, § 5, alinéa 1er, de |
van het koninklijk besluit nr. 4, om te bepalen dat voor deze nieuwe | l'arrêté royal n° 4 afin de prévoir pour cette nouvelle catégorie de |
categorie van maandelijkse teruggaaf, zoals voor de categorieën van | restitution mensuelle, comme c'est le cas pour les catégories de |
maandelijkse teruggaaf bedoeld in artikel 81, § 2, eerste lid, 3° en | restitution mensuelle visées à l'article 81, § 2, alinéa 1er, 3° et |
5°, van het koninklijk besluit nr. 4, het recht op deze maandelijkse | 5°, de l'arrêté royal n° 4, que le droit à cette restitution mensuelle |
teruggaaf afhankelijk is van de uitreiking van een vergunning door de | est subordonné à la délivrance d'une autorisation par le service |
bevoegde dienst van de administratie belast met de belasting over de | compétent de l'administration en charge de la taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige ressorteert. | ajoutée dont l'assujetti relève. |
Tot slot wijzigt ook artikel 1, e), van het ontwerp artikel 81, § 5, | Enfin, l'article 1er, e), du projet modifie également l'article 81, § |
zevende lid, van het koninklijk besluit nr. 4 om die bepaling eveneens | 5, alinéa 7, de l'arrêté royal n° 4 afin de rendre cette disposition |
toepasselijk te maken op deze nieuwe categorie van maandelijkse | également applicable à cette nouvelle catégorie de restitution |
teruggaaf. Op grond van deze bepaling kan de administratie de | mensuelle. En vertu de cette disposition l'administration peut retirer |
vergunning die nodig is om deze maandelijkse teruggaaf te kunnen | à tout moment l'autorisation nécessaire pour pouvoir bénéficier de |
genieten op ieder ogenblik intrekken wanneer zij vaststelt dat de | cette restitution mensuelle lorsqu'elle constate que l'assujetti ne |
belastingplichtige niet meer voldoet aan de bijzondere voorwaarden | satisfait plus aux conditions particulières requises pour la |
vereist voor de maandelijkse teruggaaf. | restitution mensuelle. |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 van het ontwerp verlaagt het btw-tarief voor de levering van | L'article 2 de ce projet diminue le taux de T.V.A. pour la livraison |
elektriciteit in het kader van het contract waarvoor, met het oog op | d'électricité dans le cadre du contrat pour lequel, en vue de sa |
de afsluiting ervan, door de afnemer-natuurlijke persoon geen | conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué par le client |
ondernemingsnummer is meegedeeld, van 21 pct. tot 6 pct. vanaf 1 maart | personne physique, de 21 à 6 p.c. à partir du 1er mars 2022 jusqu'au |
2022 tot en met 30 juni 2022. | 30 juin 2022. |
De beperking van deze maatregel tot enkel de leveringen van | La limitation de cette mesure aux seules fournitures d'électricité est |
elektriciteit wordt onder meer verantwoord op grond van het | justifiée, entre autres éléments, sur la base du principe de |
niet-discriminatiebeginsel. Deze maatregel heeft tot doel een | non-discrimination. En effet, la présente mesure vise à octroyer au |
vergelijkbare financiële steun toe te kennen aan het grootst mogelijk | plus grand nombre de citoyens possible une aide financière comparable, |
aantal burgers onder de vorm van een tariefverlaging die ertoe strekt | sous la forme d'une réduction de taux, destinée à compenser, au moins |
om minstens gedeeltelijk de sterke prijsverhogingen van de energie te | partiellement, la forte hausse des prix de l'énergie. En l'espèce, il |
compenseren. Het was aldus nodig om een gemeenschappelijk | convenait de trouver un dénominateur commun à l'ensemble des |
aanknopingspunt te vinden voor het geheel van de huishoudelijke | consommateurs résidentiels, ce que constitue le raccordement |
afnemers, i.e. de woningaansluiting op het | domestique au réseau de distribution d'électricité. |
elektriciteitsdistributienetwerk. | |
Krachtens artikel 102 van Richtlijn 2006/112/EG is een dergelijke | En vertu de l'article 102 de la directive 2006/112/CE, une telle |
maatregel tot verlaging van het btw-tarief op energiebronnen immers | mesure de réduction du taux de la T.V.A. sur les sources d'énergie |
maar mogelijk voor elektriciteit, gas en ook stadsverwarming; dat | n'est en effet possible qu'en ce qui concerne l'électricité, le gaz |
ainsi que le chauffage urbain, ce dernier couvrant la fourniture de | |
laatste betreft de levering van warmte via warmtenetwerken. In het | chaleur via des réseaux de chaleur. Dans le cadre d'une politique |
kader van een algemeen en niet-discriminerend beleid, heeft de | globale et non discriminatoire, le Gouvernement a dès lors décidé de |
Regering aldus beslist om de burgers die zich verwarmen met een andere | ne pas défavoriser, au travers de l'application de taux de T.V.A. |
energiebron zoals bijvoorbeeld stookolie, niet door middel van een | différents, les citoyens qui se chauffent au moyen d'une autre source |
tariefdifferentiatie te benadelen ten opzichte van die burgers die | d'énergie telle que le mazout de chauffage par exemple, par rapport à |
verwarmen met gas of warmte via warmtenetwerken. Om die reden werd | ceux qui se chauffent au gaz ou au moyen de chaleur via des réseaux de |
beslist om het btw-tarief dat bijvoorbeeld van toepassing is op gas | chaleur. C'est pour cette raison qu'il a été décidé de ne pas abaisser |
le taux de T.V.A. applicable, par exemple, au gaz comme moyen de | |
als verwarmingsbron niet te verlagen (zie, in die zin, punt 7 van het | chauffage (voir en ce sens le point 7 de l'avis n° 70.978/3 précité du |
voormelde advies nr. 70.978/3 van de Raad van State). In het kader van | |
het pakket maatregelen dat door de Regering werd goedgekeurd met het | Conseil d'Etat). En outre, dans le cadre de l'ensemble des mesures |
oog op de aanpak van de hoge energieprijzen, werd trouwens wel in een | adoptées par le Gouvernement pour faire face aux prix élevés de |
specifieke verwarmingspremie van 100 euro voorzien die wordt toegekend | l'énergie, une prime spécifique de chauffage de 100 euros a été |
onafhankelijk van de gebruikte verwarmingsbron (stookolie, aardgas, warmtepomp op elektriciteit,...). Worden aldus bedoeld voor de toepassing van de voorliggende maatregel, de contracten die algemeen gesproken worden aangeduid als "residentiële" of "niet-professionele" contracten in het kader waarvan de afnemer-natuurlijke persoon zich aandient als een afnemer die zijn elektriciteit in principe voor huishoudelijk verbruik aankoopt. Het blijkt immers dat afnemers-natuurlijke personen in functie van hun noden een residentieel dan wel een professioneel contract kunnen afsluiten. Het feit dat het ene dan wel het andere contract wordt afgesloten heeft bepaalde gevolgen, in het bijzonder wat het | prévue, laquelle est accordée quelle que soit la source de chauffage utilisée (mazout, gaz naturel, pompe à chaleur électrique, ...). Sont visés dès lors, aux fins de la présente mesure, les contrats dits résidentiels ou non professionnels dans le cadre desquels le client personne physique se présente comme un client achetant son électricité en principe pour sa consommation domestique. Il apparaît en effet que les clients personnes physiques peuvent conclure, selon leurs besoins, un contrat résidentiel ou un contrat professionnel. La conclusion de l'un ou l'autre type de contrat implique certaines conséquences, |
aangerekende verbruikstarief en de toepasselijke contractuele | notamment en ce qui concerne le tarif de consommation appliqué ou les |
voorwaarden betreft. Om die verschillende soorten contracten van | |
elkaar te onderscheiden, baseren de energieleveranciers (en dus met | conditions applicables au contrat. Afin de distinguer ces différents |
name de elektriciteitsleveranciers) zich voor dat onderscheid op het | types de contrats, les fournisseurs d'énergie (et donc notamment |
feit of de afnemer al dan niet zijn door de Kruispuntbank voor | d'électricité) appliquent comme critère de distinction la |
ondernemingen van de FOD Economie toegekende ondernemingsnummer | communication, par le client, en vue de la conclusion du contrat, de |
meedeelt met het oog op het afsluiten van het contract. Dit eenvoudige | son numéro d'entreprise octroyé par la Banque-Carrefour des |
en binaire criterium is derhalve rechtstreeks hernomen als criterium | Entreprises du SPF Economie. Ce critère simple et binaire est donc |
bij deze btw-tariefverlaging om zowel aan de | directement repris comme critère applicable à cette réduction du taux |
elektriciteitsleveranciers als aan hun afnemers volledige | de T.V.A. afin de garantir une totale sécurité juridique tant pour les |
rechtszekerheid te bieden. | fournisseurs d'énergie que pour leurs clients. |
In punt 8 van zijn voormelde advies nr. 70.978/3 formuleert de Raad | Au point 8 de son avis n° 70.978/3 précité, le Conseil d'Etat émet des |
van State bedenkingen bij het feit dat aan natuurlijke personen die eindgebruiker zijn zonder zelf afnemer te zijn, bijvoorbeeld personen die gehuisvest zijn in een rustoord of in een woonzorgcentrum, het voordeel van het verlaagde btw-tarief niet wordt toegekend, aangezien moet worden aangenomen dat deze personen evenzeer financieel kunnen worden getroffen door de hogere energieprijzen. De Raad van State sluit evenwel niet uit dat dit verschil in behandeling kan worden verantwoord, wat dan best wordt weergegeven in het verslag aan de Koning, waaraan hierbij gevolg wordt gegeven. Allereerst moet worden opgemerkt dat in dergelijke omstandigheden het contract wordt afgesloten door een professionele afnemer, met name de | réserves sur le fait que certaines personnes physiques qui sont des consommateurs finaux sans être clients, par exemple les personnes résidant dans des maisons de repos ou des centres d'hébergement et de soins, ne bénéficient pas du taux réduit de T.V.A., partant du principe que ces personnes pourraient être également affectées financièrement par la hausse des prix de l'énergie. Le Conseil d'Etat n'exclut toutefois pas que cette différence de traitement puisse être justifiée, ce qui se reflète alors au mieux dans le rapport au Roi, ce que les développements qui suivent concrétisent. Il convient de souligner tout d'abord que dans ces circonstances, le contrat est conclu par un client professionnel, à savoir l'établissement concerné, ce qu'il convient déjà clairement de |
betrokken inrichting, wat duidelijk te onderscheiden is van de | distinguer de la situation dans laquelle le contrat est conclu par un |
situatie waarin een contract wordt afgesloten door een huishoudelijke | client résidentiel, à savoir une personne physique. Cette distinction |
afnemer, met name een natuurlijk persoon. Dat onderscheid tussen | entre les contrats professionnels et résidentiels est courante dans le |
professionele en residentiële contracten is algemeen gangbaar in de | secteur de l'énergie et sert également de référence pour l'application |
energiesector en wordt ook gebruikt als aanknopingspunt voor de | de la législation sur l'énergie, où les différences en termes de |
toepassing van de energiewetgeving, waarbij het verschil in | conséquences juridiques qui en résultent sont, sauf information |
rechtsgevolgen dat eruit voortvloeit, voor zover bekend, zonder enig | contraire, acceptées sans problème. Dans ce contexte, et comme déjà |
probleem wordt aanvaard. In dat kader, en zoals reeds aangegeven, | indiqué, le critère lié à la nature professionnelle ou résidentielle |
vormt de professionele of residentiële aard van het contract het enige | du contrat constitue le seul critère de distinction praticable qui |
puisse être appliqué dans la pratique par les fournisseurs d'énergie. | |
praktisch haalbare onderscheidend criterium dat door de | En outre, les coûts d'électricité portés en compte par les |
energieleveranciers in de praktijk kan worden toegepast. | fournisseurs d'énergie aux établissements en question ne sont pas |
Verder worden de elektriciteitskosten aangerekend door de | répercutés en tant que tels sur les résidents dans le cadre du prix |
energieleveranciers aan de betrokken inrichtingen, niet als dusdanig | journalier. En tout état de cause, le prix journalier est réglementé |
doorgerekend aan de bewoners in het kader van de dagprijs. De dagprijs | d'une manière particulière et les augmentations ou les diminutions de |
wordt immers op een bijzondere manier gereguleerd en prijsstijgingen | prix n'entraînent pas nécessairement de modifications du prix |
of -dalingen leiden niet noodzakelijk tot wijzigingen in de dagprijs. | journalier. Ainsi, le bénéfice pour les établissements concernés d'un |
Het voordeel van een verlaagd btw-tarief op elektriciteit voor de betrokken inrichtingen zou dus niet noodzakelijk resulteren in een voordeel voor de bewoners. Tot slot moet ook rekening worden gehouden met het feit dat professionele afnemers doorgaans betere contractuele voorwaarden verkrijgen dan huishoudelijke afnemers. Zij beschikken immers als collectieve afnemers over een sterkere onderhandelingspositie dan individuele afnemers omdat ze grotere volumes aankopen. Ook zullen ze doorgaans lagere accijnzen per verbruikte kWh verschuldigd zijn omwille van het degressief karakter van de accijnstarieven. Rekening houdende met een gemiddeld elektriciteitsverbruik van een gemiddeld | taux de T.V.A. réduit sur l'électricité ne se traduirait pas nécessairement par un avantage pour les résidents. Enfin, il convient de tenir compte du fait que les clients professionnels obtiennent généralement de meilleures conditions contractuelles que les clients résidentiels. Ils disposent en tant que clients collectifs d'une position de négociation plus forte que les clients individuels parce qu'ils achètent de plus grands volumes. Ils seront également généralement redevables d'un droit d'accise plus faible par kWh consommé compte tenu du caractère dégressif des taux des droits d'accise. En tenant compte d'une consommation moyenne |
woonzorgcentrum (327 MWh per jaar) tegenover een gemiddeld | d'électricité d'une maison de repos moyenne (327 MWh par an) par |
elektriciteitsverbruik van een gemiddeld gezin (3,5 MWh per jaar), kan | rapport à la consommation moyenne d'électricité d'une famille moyenne |
het bestaande accijnsvoordeel en de btw daarop worden berekend op meer | (3,5 MWh par an), l'avantage existant en matière de droits d'accise et |
dan 15 pct. per MWh (13,5 euro accijnzen/MWh tegenover 15,5 euro | de T.V.A. y afférente peut être calculé à plus de 15 p.c. par MWh |
(13,5 euros de droits d'accise par MWh contre 15,5 euros de droits | |
accijnzen/MWh + 21 pct. btw op dat verschil in accijnzen). Er is | d'accise par MWh + 21 p.c. de T.V.A. sur cette différence). Ainsi, il |
vandaag dus reeds sprake van een onderscheiden fiscale behandeling | existe déjà aujourd'hui une différence de traitement fiscal entre les |
tussen de betrokken inrichtingen en huishoudelijke afnemers. | établissements concernés et les clients résidentiels. |
Er zijn aldus geen doorslaggevende aanwijzingen dat natuurlijke | Dès lors, rien n'indique avec suffisamment de pertinence que des |
personen die elektriciteit verbruiken via een professionele afnemer, | personnes physiques qui consomment de l'électricité via un client |
zonder dus zelf huishoudelijke afnemer te zijn, dermate zouden worden | professionnel, sans être dès lors elles-mêmes clients résidentiels, |
benadeeld dat het niet-discriminatiebeginsel door de voorliggende | seraient défavorisées de manière telle que le principe de |
maatregel zou worden geschonden, aangezien hun situatie niet | non-discrimination serait violé par la présente mesure, leur situation |
vergelijkbaar is met die van huishoudelijke afnemers. | n'étant pas comparable à celle des clients résidentiels. |
Het verlaagd btw-tarief van 6 pct. is van toepassing op alle | Le taux réduit de 6 p.c. est applicable à tous les composants de la |
componenten van de energiefactuur waarop btw wordt geheven (dus op de | facture d'énergie qui sont soumis à la T.V.A. (donc à toute la base |
volledige maatstaf van heffing zoals bedoeld in artikel 26 van het Wetboek). Het verlaagd btw-tarief is van toepassing op de verbruiksperiodes van 1 maart 2022 tot en met 30 juni 2022. De leveringen van elektriciteit kenmerken zich evenwel door het feit dat aan de afnemer in het algemeen voorschotten (maandelijkse of, minder frequent, twee- of driemaandelijkse) worden gefactureerd of in rekening gebracht. Met die specifieke situatie moet dan ook rekening worden gehouden in het kader van deze maatregel. Voor de voorschotten die worden gefactureerd of aangerekend vóór 1 april 2022, is het toe te passen btw-tarief het tarief dat van kracht is vóór 1 maart 2022, zelfs als die geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op de levering van elektriciteit vanaf 1 maart 2022, i.e. de datum waarop dit koninklijk besluit dat het verlaagde btw-tarief invoert, in werking treedt. Door de technische en administratieve beperkingen bij de betrokken elektriciteitsleveranciers is een onmiddellijke operationalisering van | d'imposition visée à l'article 26 du Code). Le taux réduit de T.V.A. est applicable aux périodes de consommation du 1er mars 2022 jusqu'au 30 juin 2022. Les livraisons d'électricité se caractérisent cependant par le fait que des acomptes (mensuels ou, plus rarement, bimensuels ou trimestriels) sont généralement facturés ou portés en compte au client. Il convient dès lors de tenir compte de cette situation spécifique dans le cadre de la présente mesure. Ainsi, pour les acomptes facturés ou portés en compte avant le 1er avril 2022, le taux de T.V.A. applicable est le taux en vigueur avant le 1er mars 2022, même si ceux-ci se rapportent en tout ou en partie à une livraison d'électricité effectuée à compter du 1er mars 2022, à savoir la date d'entrée en vigueur du présent arrêté royal introduisant le taux de T.V.A. réduit. Compte tenu des contraintes techniques et administratives qui existent dans le chef des fournisseurs d'électricité concernés, une |
deze maatregel niet mogelijk voor de voorschotten gefactureerd of | concrétisation immédiate de cette mesure n'est pas envisageable en ce |
qui concerne les acomptes facturés ou portés en compte durant le mois | |
aangerekend in maart 2022. Om die reden voorziet artikel 1bis, § 2, | de mars 2022. C'est la raison pour laquelle l'article 1erbis, § 2, |
eerste lid, nieuw, van het koninklijk besluit nr. 20 dat de | alinéa 1er, nouveau, de l'arrêté royal n° 20 prévoit que malgré le |
elektriciteitsleverancier, ondanks de tariefwijziging die ingaat op 1 | changement de taux applicable le 1er mars 2022, le fournisseur |
maart 2022, op de ten laatste op 31 maart 2022 gefactureerde of | d'électricité applique aux acomptes facturés ou portés en compte au |
aangerekende voorschotten het btw-tarief van 21 pct. in rekening | plus tard le 31 mars 2022 le taux de T.V.A. de 21 p.c., même si |
brengt, zelfs als die voorschotten geheel of gedeeltelijk betrekking | |
hebben op een levering van elektriciteit gedaan met ingang van 1 maart | ceux-ci se rapportent en tout ou en partie à une livraison |
2022. Vanaf 1 april 2022 zullen de voorschotten door de | d'électricité effectuée à compter du 1er mars 2022. A partir du 1er |
elektriciteitsleveranciers worden gefactureerd aan het verlaagd tarief van 6 pct. | avril 2022, les acomptes seront facturés au taux réduit de 6 p.c. par les fournisseurs d'électricité. |
Deze overgangsmaatregel, die uitsluitend werd genomen om de | Cette mesure transitoire, prise uniquement pour faire face aux |
operationele problemen bij de betrokken leveranciers het hoofd te | problèmes opérationnels dans le chef des fournisseurs concernés, ne |
bieden, zet evenwel op geen enkele manier de toepassing, a posteriori | remet pas cependant en aucune manière en cause l'application, a |
(i.e. bij de eindafrekening), van het verlaagd tarief van 6 pct. op de | posteriori (c'est-à-dire lors du décompte final), du taux réduit de 6 |
helling voor de verbruiksperiodes van 1 maart 2022 tot en met 30 juni | p.c. pour les périodes de consommation du 1er mars 2022 jusqu'au 30 |
2022. De overgangsmaatregel betreft in elk geval uitsluitend de | juin 2022. En tout état de cause, ceci ne concerne que la facturation |
facturering of aanrekening van de voorschotten en is niet van | ou le décompte des acomptes et n'est pas applicable aux décomptes |
toepassing op de eindafrekeningen. | finaux. |
Op dezelfde wijze is het toe te passen btw-tarief voor de vanaf 1 | De la même manière, en ce qui concerne les acomptes facturés ou portés |
april 2022 tot en met 30 juni 2022 gefactureerde of aangerekende | en compte à partir du 1er avril 2022 et jusqu'au 30 juin 2022, le taux |
voorschotten, het tarief dat van kracht is op het tijdstip van de | applicable est le taux en vigueur au moment de la facturation ou du |
facturering of aanrekening van die voorschotten, zelfs als deze geheel | décompte relatifs ces acomptes, même si ceux-ci se rapportent en tout |
of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van elektriciteit | ou partie à une livraison d'électricité effectuée à compter du 1er |
vanaf 1 juli 2022. | juillet 2022. |
Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die | Pour la perception définitive de la T.V.A. sur le décompte final |
betrekking heeft op de periode die aanvangt vóór en eindigt na het | relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du |
tijdstip van de tariefwijziging op 1 maart 2022 dan wel tijdens de | changement de taux au 1er mars 2022 ou à la période qui débute avant |
periode die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de | et se termine après le moment du changement de taux au 1er juillet |
tariefwijziging op 1 juli 2022, wordt de maatstaf van heffing met | 2022, la base d'imposition se rapportant à la consommation effective |
betrekking tot het volledige daadwerkelijke verbruik tijdens die | totale pendant cette période est ventilée par taux de T.V.A. et cela, |
periode per onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dat rekening | compte tenu de cette consommation avant et après le moment du |
houdend met dat verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken tariefwijziging. De berekening van het verbruik gedurende de betrokken periode wordt in principe uitgevoerd op basis van het daadwerkelijke verbruik van de afnemer-natuurlijke persoon. Wanneer de elektriciteitsleverancier, vóór de opmaak van de eindafrekening, niet beschikt over gegevens met betrekking tot dat daadwerkelijke verbruik (wat het geval is wanneer de afnemer-natuurlijke persoon niet over een digitale meter beschikt of wanneer hij wel over een dergelijke meter beschikt maar niet heeft geopteerd voor een maandelijkse facturering van zijn verbruik) zal dat | changement de taux concerné. Le calcul de la consommation pendant la période visée est réalisé en principe sur la base de la consommation effective du client personne physique. Néanmoins, lorsque les données relatives à cette consommation effective ne sont pas, avant l'établissement du décompte final, en possession du fournisseur d'électricité (c'est le cas lorsque le client personne physique ne dispose pas d'un compteur digital ou lorsque malgré le fait qu'il dispose d'un tel compteur digital, il n'a pas opté pour une facturation mensuelle de sa consommation), cette consommation sera déterminée sur la base du |
verbruik worden bepaald aan de hand van het in de elektriciteitsmarkt | profil de consommation tel qu'établi dans le marché de l'électricité |
vastgelegde verbruiksprofiel dat per kwartier van een volledig jaar | qui indique par quart d'heure d'une année complète la consommation |
het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald type van | relative d'un type déterminé de clients personnes physiques. |
afnemers-natuurlijke personen. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 3 legt de inwerkingtreding van deze bepalingen vast op 1 maart | L'article 3 fixe l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1er mars |
2022. | 2022. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
21 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de | 21 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et |
koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting | 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la |
over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de | diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la |
belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van | livraison d'électricité dans le cadre de contrats résidentiels |
elektriciteit in het kader van residentiële contracten | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, |
artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992, en artikel 76, § 1, derde lid, vervangen bij de wet van 26 november 2009; Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 3 februari 2022; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat: - net als de volledige Europese Unie, België op dit moment geconfronteerd wordt met een scherpe stijging van de energieprijzen, met name van de elektriciteitsprijzen; - net op een moment waarop ze het door de COVID-19-pandemie veroorzaakte inkomensverlies nog aan het verwerken zijn, Belgische huishoudens daardoor geconfronteerd worden met zeer hoge energierekeningen; | remplacé par la loi du 28 décembre 1992, et l'article 76, § 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 26 novembre 2009 ; Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 février 2022 ; Vu l'urgence motivée par le fait : - que, tout comme l'ensemble de l'Union européenne, la Belgique est actuellement confrontée à une forte augmentation des prix de l'énergie et singulièrement de l'électricité ; - qu'à l'heure où ils subissent encore les conséquences de la perte de revenus causée par la pandémie de COVID-19, les ménages belges sont donc confrontés à des factures énergétiques très élevées ; |
- deze prijsstijgingen een impact kunnen hebben op het economische | - que ces hausses de prix peuvent avoir un impact sur la reprise |
herstel, alsook op het vertrouwen in en de steun voor de lopende | économique, ainsi que sur la confiance et le soutien à la transition |
energietransitie; | énergétique en marche ; |
- dus zonder verwijl maatregelen moeten genomen worden om de | - que des mesures doivent dès lors être prises sans retard pour |
huishoudelijke afnemers financieel te ondersteunen en dat de daartoe | soutenir financièrement les clients résidentiels et que la réduction, |
bestemde verlaging van het btw-tarief op de levering van elektriciteit | à cet effet, du taux de T.V.A. sur la livraison d'électricité doit |
aldus zo snel mogelijk in werking moet treden; | donc entrer en vigueur le plus rapidement possible ; |
Gelet op het officiële verzoek van het Koninkrijk België van 4 | Vu la demande officielle du Royaume de Belgique du 4 février 2022 de |
februari 2022 om op grond van artikel 102 van Richtlijn 2006/112/EG | soumettre à la consultation du comité de la T.V.A. en vertu de |
het btw-comité te raadplegen met betrekking tot de maatregel tot | l'article 102 de la directive 2006/112/CE, la mesure visant à |
toepassing van het verlaagd tarief van 6 pct. op bepaalde leveringen | appliquer au taux réduit de 6 p.c. pour certaines livraisons |
van elektriciteit; | d'électricité ; |
Gelet op de afsluiting van die raadplegingsprocedure op 28 februari | Vu la clôture de cette procédure de consultation le 28 février 2022 ; |
2022; Gelet op advies nr. 70.978/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 70.978/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2022, en |
februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 81 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 |
|
december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over | Article 1er.Dans l'article 81, de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre |
de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 | 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur |
april 1993 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 | ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et modifié en |
februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | dernier lieu par l'arrêté royal du 1er février 2022, les modifications |
suivantes sont apportées : | |
a) paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, | a) le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par le 6°, rédigé comme |
luidende: | suit : |
"6° het bedrag dat verschuldigd is door de Staat na het indienen van | "6° la somme due par l'Etat après le dépôt de la déclaration mensuelle |
de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek bedoelde | visée à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code, si elle atteint |
maandaangifte wanneer het 50 euro bereikt en wanneer de economische | 50 euros et lorsque l'activité économique de cet assujetti consiste en |
activiteit van deze belastingplichtige bestaat uit de levering van | la fourniture d'électricité pour laquelle le taux réduit de T.V.A. |
elektriciteit waarvoor het verlaagd btw-tarief van toepassing is | s'applique conformément à l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20, du |
overeenkomstig artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 | 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | déterminant la répartition des biens et les services selon ces taux." |
die tarieven."; | ; |
b) in paragraaf 2, wordt het tweede lid vervangen als volgt: | b) dans la paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De teruggaaf bedoeld in het eerste lid, 1°, is afhankelijk van de | "La restitution visée à l'alinéa 1er, 1°, est subordonnée à la |
voorwaarde dat alle aangiften met betrekking tot de handelingen van | condition que toutes les déclarations relatives aux opérations de |
het kalenderjaar uiterlijk op 20 januari van het volgende jaar zijn | l'année civile soient déposées au plus tard le 20 janvier de l'année |
ingediend. Voor de teruggaaf bedoeld in het eerste lid, 2° tot 6°, | suivante. Pour la restitution visée à l'alinéa 1er, 2° à 6°, toutes |
worden alle aangiften met betrekking tot de handelingen van het | les déclarations relatives aux opérations de l'année en cours sont |
lopende jaar ingediend uiterlijk de twintigste van de maand na, | déposées au plus tard le vingtième jour du mois qui suit, selon le |
naargelang van het geval, het kwartaal of de maand op het einde | |
waarvan het door de Staat verschuldigde bedrag blijkt. Voor de | cas, le trimestre ou le mois à l'expiration duquel la somme due par |
teruggaaf bedoeld in het eerste lid, 3° tot 6°, worden die aangiften | l'Etat est constatée. Pour la restitution visée à l'alinéa 1er, 3° à |
bovendien ingediend overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel | 6°, ces déclarations sont en outre déposées selon les modalités fixées |
18, § 4, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met | à l'article 18, § 4, de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, |
betrekking tot de regeling voor voldoening van de belasting over de | relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la |
toegevoegde waarde."; | valeur ajoutée." ; |
c) in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "in paragraaf 2, | c) dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "paragraphe 2, alinéa 1er, |
eerste lid, 3° tot 5° " vervangen door de woorden "in paragraaf 2, | 3° à 5° " sont remplacés par les mots "paragraphe 2, alinéa 1er, 3° à |
eerste lid, 3° tot 6° "; | 6° " ; |
d) in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "3° en 5° " vervangen | d) dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "3° et 5° " sont |
door de woorden "3°, 5° en 6° "; | remplacés par les mots "3°, 5° et 6° " ; |
e) in paragraaf 5, zevende lid, worden de woorden "3° en 5° " | e) dans le paragraphe 5, alinéa 7, les mots "3° et 5° " sont remplacés |
vervangen door de woorden "3°, 5° en 6° ". | par les mots "3°, 5° et 6° ". |
Art. 2.Artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli |
Art. 2.L'article 1erbis, de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, |
1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | |
die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 december | répartition des biens et des services selon ces taux, inséré par |
1992, hersteld bij het koninklijk besluit van 21 maart 2014 en | l'arrêté royal du 29 décembre 1992, rétabli par l'arrêté royal du 21 |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2015, wordt | mars 2014 et modifié par l'arrêté royal du 23 août 2015, est remplacé |
vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
" Art. 1bis.§ 1. In afwijking van artikel 1 wordt vanaf 1 maart 2022 |
" Art. 1erbis.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er, à partir du 1er |
tot en met 30 juni 2022 onderworpen aan het verlaagd tarief van 6 | mars 2022 et jusqu'au 30 juin 2022, est soumise au taux réduit de 6 |
pct., de levering van elektriciteit in het kader van het contract | p.c., la livraison d'électricité dans le cadre du contrat pour lequel, |
waarvoor, met het oog op de afsluiting ervan, door de | en vue de sa conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué |
afnemer-natuurlijke persoon geen ondernemingsnummer is meegedeeld. | par le client personne physique. |
§ 2. Het toe te passen btw-tarief voor de tot uiterlijk 31 maart 2022 | § 2. Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés en |
gefactureerde of aangerekende voorschotten is het tarief dat van | compte au plus tard le 31 mars 2022, est le taux en vigueur avant le |
kracht is vóór de tariefwijziging op 1 maart 2022, zelfs als die | changement de taux au 1er mars 2022, même si ceux-ci se rapportent en |
geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van | tout ou en partie à une livraison d'électricité effectuée à compter du |
elektriciteit vanaf 1 maart 2022. | 1er mars 2022. |
Het toe te passen btw-tarief voor de vanaf 1 april 2022 tot en met 30 | Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés en |
juni 2022 gefactureerde of aangerekende voorschotten is het tarief dat | compte à partir du 1er avril 2022 et jusqu'au 30 juin 2022 est le taux |
van kracht is op het tijdstip van de facturering of aanrekening van | en vigueur au moment de la facturation ou du décompte relatifs à ces |
deze voorschotten, zelfs als die geheel of gedeeltelijk betrekking | acomptes, même si ceux-ci se rapportent en tout ou partie à une |
hebben op een levering van elektriciteit vanaf 1 juli 2022. | livraison d'électricité effectuée à compter du 1er juillet 2022. |
Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die | Pour la perception définitive de la T.V.A. sur le décompte final |
betrekking heeft op de periode die aanvangt vóór en eindigt na het | relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du |
tijdstip van de tariefwijziging op 1 maart 2022 dan wel op de periode | changement de taux au 1er mars 2022 ou à la période qui débute avant |
die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op | et se termine après le moment du changement de taux au 1er juillet |
1 juli 2022, wordt de maatstaf van heffing met betrekking tot het | 2022, la base d'imposition se rapportant à la consommation effective |
volledige daadwerkelijke verbruik tijdens die periode per | totale pendant cette période est ventilée par taux de T.V.A. et cela |
onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dit rekening houdend met dat | compte tenu de cette consommation avant et après le moment du |
verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken tariefwijziging. | changement de taux concerné. |
De berekening van het verbruik met het oog op de in het derde lid | Le calcul de la consommation en vue de la ventilation par taux de |
bedoelde omslag per btw-tarief, wordt, indien de gegevens omtrent het | T.V.A . visée à l'alinéa 3, est réalisé, si les données relatives à la |
daadwerkelijke verbruik niet beschikbaar zijn vóór de opmaak van de | consommation effective ne sont pas disponibles avant l'établissement |
eindafrekening door de leverancier, uitgevoerd aan de hand van het in | par le fournisseur du décompte final, sur la base du profil de |
de elektriciteitsmarkt vastgelegde verbruiksprofiel dat per kwartier | consommation tel qu'établi dans le marché de l'électricité qui indique |
van een volledig jaar het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald | par quart d'heure d'une année complète la consommation relative d'un |
type van afnemers-natuurlijke personen.". | type déterminé de clients personnes physiques.". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2022. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |