Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de invoering van de loonschalen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'introduction des barèmes salariaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, | collective de travail du 15 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'introduction des |
betreffende de invoering van de loonschalen (1) | barèmes salariaux (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, gesloten | travail du 15 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à |
invoering van de loonschalen. | l'introduction des barèmes salariaux. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009 | Convention collective de travail du 15 mai 2009 |
Invoering van loonschalen (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober | Introduction des barèmes salariaux (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro |
2009 onder het nummer 95241/CO/227) | 95241/CO/227) |
HOOFDSTUK I. - Situering, doelstelling en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Situation, but et champ d'application |
Artikel 1.Situering en doelstelling |
Article 1er.Situation et but |
De werkgeversfederaties en vakbonden van de audiovisuele sector hebben | Le 17 octobre 2008, les fédérations d'employeurs et les syndicats du |
op 17 oktober 2008 een akkoord bereikt met betrekking tot de invoering | secteur audio-visuel ont abouti à un accord ayant pour objet |
van loonschalen, steunend op de functieclassificatie die door het | l'introduction de barèmes salariaux, s'appuyant sur la classification |
Paritair Comité van de audiovisuele sector reeds werd goedgekeurd | de fonctions déjà approuvée par la Commission paritaire du secteur |
(koninklijk besluit van 12 augustus 2008). | audio-visuel (arrêté royal du 12 août 2008). |
De voorgestelde loonschalen werden vastgelegd, rekening houdend met de | Les barèmes proposés ont été déterminés en tenant compte de l'enquête |
salary survey die in opdracht van het paritair comité werd uitgevoerd | salariale menée par le bureau de consultance Hudson pour le compte de |
door het consultantsbureau Hudson. In de voorgestelde loonschalen | la commission paritaire. Les barèmes proposés intègrent la marge |
worden de loonmarge 2007-2008 en de loonmarge 2009-2010 geïntegreerd, | salariale de 2007-2008 et la marge salariale de 2009-2010, à |
exclusief de indexeringen in 2009-2010. | l'exclusion des indexations en 2009-2010. |
Met betrekking tot de toepassing van de loonschalen staat het begrip | La notion d'expérience est fondamentale dans l'application des |
ervaring centraal. Onder deze "ervaring" wordt verstaan : het aantal | barèmes. Par cette notion d'"expérience", on entend : le nombre |
jaren dat een functiehouder de functie heeft uitgevoerd, zoals | d'années où le titulaire de la fonction a exercé la fonction, comme |
gedefinieerd in artikel 5 en 6. | défini à l'article 5 et 6. |
Er werd overeengekomen om de loonschalen per 1 januari 2009 in te | Il a été convenu d'instaurer les barèmes à partir du 1er janvier 2009 |
voeren in het volgende stappenplan : | selon les étapes suivantes : |
1. de invoering van de functieclassificatie; | 1. l'introduction de la classification de fonctions; |
2. de invoering van de loonschalen; | 2. l'introduction des barèmes; |
3. de invoering van de inschalingprocedure. | 3. l'introduction de la procédure d'insertion. |
De werkgevers van de audiovisuele sector zullen de overeengekomen | Les employeurs du secteur audio-visuel devront appliquer |
functieclassificatie en loonschalen in de onderneming retro-actief | rétroactivement la classification de fonctions et les barèmes convenus |
invoeren ten laatste op 31 oktober 2009. | au plus tard le 31 octobre 2009. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt zich niet in de plaats van | La présente convention collective de travail ne se substitue pas aux |
collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden op bedrijfsniveau die | conventions collectives de travail ou accords d'entreprise plus |
voordeliger zijn voor de werknemers. | favorables aux travailleurs. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die | et aux travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant à la |
vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | compétence de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel employé, masculin et |
bediendepersoneel, ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het | féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. |
is tewerkgesteld. | |
HOOFDSTUK II. - Invoering functieclassificatie | CHAPITRE II. - Introduction de la classification |
Art. 3.Klassen en referentiefuncties |
Art. 3.Classes et fonctions de référence |
Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007 | Conformément à la convention collective de travail du 20 décembre 2007 |
houdende de invoering en toepassing van de functieclassificatie, | portant instauration et application de la classification de fonctions, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 augustus | rendue obligatoire par arrêté royal du 12 août 2008, modifiée par la |
2008, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei | convention collective de travail du 15 mai 2009, les travailleurs sont |
2009, worden de bedienden ingedeeld in zes klassen op basis van de 54 | répartis en six classes sur la base des 54 fonctions de référence. |
referentiefuncties. | |
HOOFDSTUK III. - Inschakeling van een nieuwe werknemer | CHAPITRE III. - Insertion d'un nouveau travailleur |
Art. 4.Loonschalen |
Art. 4.Barèmes |
De werknemer die in dienst treedt vanaf de 1 januari 2009 wordt | Le travailleur qui entre en service à partir du 1er janvier 2009 se |
ingeschaald volgens het barema in bijlage 1. | voit appliquer le barème de rémunération repris en annexe 1ère. |
Art. 5.Ervaring |
Art. 5.Expérience |
De werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de | Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond à la |
functie en rekening houdend met de ervaring (beroepsloopbaan) | fonction en tenant compte de leur expérience (carrière professionnelle) |
- Worden voor 100 pct. (volledig) in rekening genomen voor het bepalen | - Sont prises en compte à 100 p.c. (totalement) pour la détermination |
van de ervaring : de periodes van voltijdse tewerkstelling in | de l'expérience, les périodes d'emploi à temps plein dans une même |
eenzelfde functie ongeacht het statuut waarin de functie werd | fonction quel que soit le statut dans lequel la fonction a été exercée |
uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). | (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). |
- Worden voor 50 pct. in rekening genomen voor het bepalen van de | - Sont prises en compte à 50 p.c. pour la détermination de |
ervaring : de periodes van voltijdse tewerkstelling in een aanverwante | l'expérience, les périodes d'emploi à temps plein dans une fonction |
functie ongeacht het statuut waarin de functie werd uitgeoefend | apparentée quel que soit le statut dans lequel la fonction a été |
(werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). | exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). |
- Worden voor 25 pct. in rekening genomen voor het bepalen van de | - Sont prises en compte à 25 p.c. dans la détermination de |
ervaring : de periodes van voltijdse tewerkstelling in een andere | l'expérience, les périodes d'emploi à temps plein dans une autre |
(niet aanverwante) functie ongeacht het statuut waarin de functie werd | fonction (non apparentée) quel que soit le statut dans lequel la |
uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). | fonction a été exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). |
Art. 6.Deeltijdse tewerkstelling |
Art. 6.Occupation à temps partiel |
De periodes van deeltijdse tewerkstelling worden gelijkgesteld met | Les périodes d'emploi à temps partiel sont assimilées à des périodes |
periodes van voltijdse tewerkstelling. | d'emploi à temps plein. |
Art. 7.Gelijkgestelde periodes |
Art. 7.Périodes assimilées |
Bepaalde periodes van inactiviteit worden gelijkgesteld met periodes | Certaines périodes d'inactivité sont assimilées à des périodes |
van tewerkstelling | d'occupation : |
- wettelijke jaarlijkse vakantie | - vacances légales annuelles |
- extralegaal verlof | - congé extra-légal |
- wettelijke feestdagen | - jours fériés légaux |
- extralegale feestdagen | - jours fériés extra-légaux |
- klein verlet | - petit chômage |
- beroepsziekte | - maladie professionnelle |
- arbeidsongeval | - accident de travail |
- ziekte en ongeval (eerste jaar) | - maladie et accident (première année) |
- moederschaprust | - congé de maternité |
- syndicale vorming | - formation syndicale |
- inhaalrust voor overuren | - récupération pour heures supplémentaires |
- compensatiedagen voor arbeidsduurvermindering | - jours de compensation pour diminution de la durée de travail |
- verlof om dwingende redenen (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45) | - congé pour raisons impérieuses (convention collective de travail n° |
- thematische verloven (ouderschapsverlof, palliatief verlof, ernstig | 45) - congés thématiques (congé parental, congé palliatif, maladie grave |
ziek familielid) | d'un parent) |
- voltijds tijdskrediet (gecumuleerd tot maximum 1 jaar) | - crédit-temps à temps plein (cumul maximum 1 an) |
- deeltijds tijdskrediet | - crédit-temps à temps partiel |
- onbetaald verlof (gecumuleerd tot maximum 1 jaar) | - congé sans solde (cumul maximum 1 an) |
Art. 8.Afrondingsregels |
Art. 8.Règles d'arrondi |
De aldus vastgestelde ervaring wordt afgerond naar het dichtstbijzijnde jaartal. | L'expérience ainsi constatée est arrondie à l'année la plus proche : |
Ervaring van X-jaren en 1 tot/met 6 maanden wordt afgerond naar | Une expérience de X années et de 1 à 6 mois inclus est arrondie à X |
X-jaren. | années. |
Ervaring van X-jaren en meer dan 6 maanden wordt afgerond naar | Une expérience de X années et de plus de 6 mois est arrondie à (X+1) |
(X+1)-jaren. | années. |
Eens deze ervaring is vastgesteld, volgt de inschaling in de | Une fois cette expérience constatée, l'insertion suit le niveau |
dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. | barémique inférieur le plus proche. |
Indien de aanwerving gebeurt in de eerste helft van het jaar, dan | Si l'embauche est effectuée dans la première moitié de l'année, la |
wordt het gewerkte jaargedeelte als een volledig baremiek jaar | partie d'année travaillée compte comme année barémique entière. Si |
aangerekend. Indien de aanwerving gebeurt in de tweede helft van het | l'embauche est effectuée dans la seconde moitié de l'année, la partie |
jaar dan vervalt het gewerkte jaargedeelte voor de berekening van | d'année travaillée n'est pas prise en compte pour le calcul des années |
baremieke jaren. | barémiques. |
HOOFDSTUK IV. - Na de inschaling | CHAPITRE IV. - Après l'insertion |
Art. 9.Promotie |
Art. 9.Promotion |
Indien een werknemer promotie maakt naar een functie die behoort tot | Si un travailleur est promu dans une fonction qui appartient à une |
een hogere functieklasse, wordt het kangoeroeprincipe (zie voorbeelden | classe de fonction supérieure, le principe du kangourou est |
in bijlage 3) gehanteerd. Per gestegen functieklasse wordt de ervaring | d'application (voir les exemples en annexe 3) : par classe de fonction |
verminderd met één baremieke stap (afhankelijk van de ervaring kan dit | gagnée, l'expérience est diminuée d'un niveau barémique (en fonction |
1, 2, 3 of 5 functiejaren zijn). | de l'expérience, cela peut correspondre à 1, 2, 3 ou 5 années de |
Art. 10.Gelijkgestelde periodes |
fonction). Art. 10.Périodes assimilées |
Dezelfde periodes van inactiviteit, zoals voorzien in artikel 7 worden | Les mêmes périodes d'inactivité, prévues dans l'article 7 sont |
gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling. | assimilées à des périodes d'occupation. |
Art. 11.Jaarlijkse aanpassing |
Art. 11.Adaptation annuelle de l'expérience |
Jaarlijks op 1 januari wordt de ervaring van de werknemers aangepast, | Chaque année, au 1er janvier, l'expérience des travailleurs est |
rekening houdend met de periodes van tewerkstelling en de | adaptée en tenant compte des périodes d'emploi et des périodes |
gelijkstellingen. | assimilées. |
Indien de aldus vastgestelde ervaring de volgende baremieke stap heeft | Si l'expérience ainsi déterminée atteint le niveau barémique suivant, |
bereikt, moet het salaris minimaal gelijk zijn aan het | le salaire devra être au minimum égal au nouveau barème correspondant, |
corresponderende nieuwe baremaloon, rekening houdend met dezelfde | tenant compte des mêmes règles d'arrondi prévues à l'article 8. |
afrondingsregels van artikel 8. | CHAPITRE V. - Insertion des travailleurs en service au 31 décembre |
HOOFDSTUK V. - Inschaling werknemers in dienst op 31 december 2008 | 2008 |
Art. 12.Inschalingstabel |
Art. 12.Table d'insertion |
Een geannualiseerde inschalingtabel, van toepassing op de werknemers | Une table d'insertion annualisée est applicable aux travailleurs en |
in dienst op 31 december 2008, wordt als bijlage 2 bij deze | service au 31 décembre 2008. Elle est jointe en annexe 2 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd. | présente convention collective de travail. |
Deze inschalingtabel wordt enkel gebruikt voor het toekennen van de | Cette table d'insertion est uniquement utilisée pour l'attribution |
baremieke stap bij de invoering van de loonschalen voor werknemers in | d'un niveau barémique lors de l'introduction du système barémique |
dienst op 31 december 2008. De inschaling gebeurt aan de hand van de inschalingtabel op basis van | sectoriel pour le travailleur en service au 31 décembre 2008. |
het salaris van de werknemer op 31 december 2008. | L'insertion intervient sur base du salaire du travailleur au 31 |
De werknemer wordt ingeschaald in de dichtstbijzijnde lagere baremieke | décembre 2008 à l'aide de la table d'insertion. Le travailleur est inséré dans le niveau barémique inférieur le plus |
stap. | proche. |
In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt voor de inschaling het | En cas d'emploi à temps partiel, on convertit, aux fins d'insertion, |
salaris omgerekend naar het maandsalaris voor een voltijdse | le salaire en salaire mensuel pour un emploi à temps plein. |
tewerkstelling. | |
Art. 13.Inschalingprocedure |
Art. 13.Procédure d'insertion |
Werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de | Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond à leur |
huidige functie op basis van het huidige salaris. | fonction actuelle sur base du salaire actuel. |
Op het moment van de inschaling wordt hij/zij gekoppeld aan de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. Indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming geen promotie gemaakt, dient het salaris gecorrigeerd te worden, rekening houdend met de reële anciënniteit in de onderneming. Indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming wel promotie gemaakt, dan wordt de baremieke stap toegekend die overeenstemt met het reëel aantal jaren anciënniteit in de onderneming, verminderd met drie ervaringsstappen per gestegen klasse (zie voorbeelden in bijlage 3). Afhankelijk van de op die manier gecorrigeerde baremieke stap wordt het salaris al of niet aangepast. | Au moment de l'insertion, le travailleur est lié au niveau barémique inférieur le plus proche. Si le niveau barémique attribué de cette manière est inférieur à l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur n'a obtenu aucune promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le salaire sera corrigé en tenant compte de l'ancienneté réelle dans l'entreprise. Si le niveau barémique attribué de cette manière est inférieur à l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur a obtenu une promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le niveau barémique attribué, correspondant au nombre réel d'années d'ancienneté dans l'entreprise, est diminué de trois niveaux d'expérience par classe gagnée (voir les exemples en annexe 3). En fonction du niveau barémique ainsi corrigé, le salaire sera adapté ou pas. |
Onder "promotie" wordt verstaan : het uitoefenen van een functie die | Par "promotion", on entend : l'exercice d'une fonction qui appartient |
behoort tot een hogere klasse. | à une classe supérieure. |
Art. 14.Gelijkgestelde periodes |
Art. 14.Périodes assimilées |
Bij het bepalen van het effectief aantal jaren anciënniteit binnen de | Lors de la détermination du nombre d'années d'ancienneté effective |
onderneming worden dezelfde periodes van inactiviteit gelijkgesteld | dans l'entreprise, les mêmes périodes d'inactivité sont assimilées à |
met periodes van tewerkstelling zoals voorzien in artikel 7. | des périodes d'emploi comme prévu à l'article 7. |
HOOFDSTUK VI. - Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten | CHAPITRE VI. - Durée et modalités de dénonciation |
Art. 15.Duurtijd |
Art. 15.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2009 en is van onbepaalde duur. | janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 16.Opzeggingsmodaliteiten |
Art. 16.Modalités de dénonciation |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente |
opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging | |
moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het | moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector en aan de ondertekenende | président de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel et |
organisaties. | aux organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 15 mai 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur |
betreffende de invoering van de loonschalen | audio-visuel, relative à l'introduction des barèmes salariaux |
Loonschalen | Barèmes |
Start | Start |
1 | 1 |
3 | 3 |
6 | 6 |
9 | 9 |
12 | 12 |
15 | 15 |
18 | 18 |
21 | 21 |
24 | 24 |
27 | 27 |
30 | 30 |
35 | 35 |
40 | 40 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.270 | 2.270 |
2.435 | 2.435 |
2.599 | 2.599 |
2.755 | 2.755 |
2.901 | 2.901 |
3.034 | 3.034 |
3.149 | 3.149 |
3.244 | 3.244 |
3.325 | 3.325 |
3.392 | 3.392 |
3.426 | 3.426 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.092 | 2.092 |
2.224 | 2.224 |
2.353 | 2.353 |
2.475 | 2.475 |
2.586 | 2.586 |
2.685 | 2.685 |
2.770 | 2.770 |
2.840 | 2.840 |
2.897 | 2.897 |
2.925 | 2.925 |
2.955 | 2.955 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.946 | 1.946 |
2.049 | 2.049 |
2.147 | 2.147 |
2.237 | 2.237 |
2.318 | 2.318 |
2.387 | 2.387 |
2.445 | 2.445 |
2.486 | 2.486 |
2.520 | 2.520 |
2.545 | 2.545 |
2.571 | 2.571 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.829 | 1.829 |
1.909 | 1.909 |
1.984 | 1.984 |
2.061 | 2.061 |
2.121 | 2.121 |
2.172 | 2.172 |
2.194 | 2.194 |
2.216 | 2.216 |
2.238 | 2.238 |
2.261 | 2.261 |
2.283 | 2.283 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.738 | 1.738 |
1.803 | 1.803 |
1.860 | 1.860 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
1.945 | 1.945 |
1.964 | 1.964 |
1.984 | 1.984 |
2.004 | 2.004 |
2.024 | 2.024 |
2.044 | 2.044 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.668 | 1.668 |
1.714 | 1.714 |
1.753 | 1.753 |
1.779 | 1.779 |
1.797 | 1.797 |
1.815 | 1.815 |
1.833 | 1.833 |
1.851 | 1.851 |
1.870 | 1.870 |
1.888 | 1.888 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue | Annexe 2 à la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue |
au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, | au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, |
relative à l'introduction des barèmes salariaux | relative à l'introduction des barèmes salariaux |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
betreffende de invoering van de loonschalen | betreffende de invoering van de loonschalen |
Table d'insertion annualisée | Table d'insertion annualisée |
applicable aux travailleurs en service au 31 décembre 2008 | applicable aux travailleurs en service au 31 décembre 2008 |
Geannualiseerde inschalingstabel van toepassing op de werknemers in | Geannualiseerde inschalingstabel van toepassing op de werknemers in |
dienst op 31 december 2008 | dienst op 31 december 2008 |
Start | Start |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
15 | 15 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.187 | 2.187 |
2.269 | 2.269 |
2.325 | 2.325 |
2.380 | 2.380 |
2.435 | 2.435 |
2.490 | 2.490 |
2.544 | 2.544 |
2.599 | 2.599 |
2.651 | 2.651 |
2.703 | 2.703 |
2.755 | 2.755 |
2.803 | 2.803 |
2.852 | 2.852 |
2.901 | 2.901 |
2.945 | 2.945 |
2.989 | 2.989 |
3.034 | 3.034 |
3.072 | 3.072 |
3.111 | 3.111 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.025 | 2.025 |
2.092 | 2.092 |
2.136 | 2.136 |
2.180 | 2.180 |
2.224 | 2.224 |
2.267 | 2.267 |
2.310 | 2.310 |
2.353 | 2.353 |
2.393 | 2.393 |
2.434 | 2.434 |
2.475 | 2.475 |
2.512 | 2.512 |
2.549 | 2.549 |
2.586 | 2.586 |
2.619 | 2.619 |
2.652 | 2.652 |
2.685 | 2.685 |
2.713 | 2.713 |
2.742 | 2.742 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.893 | 1.893 |
1.946 | 1.946 |
1.980 | 1.980 |
2.015 | 2.015 |
2.049 | 2.049 |
2.082 | 2.082 |
2.114 | 2.114 |
2.147 | 2.147 |
2.177 | 2.177 |
2.207 | 2.207 |
2.237 | 2.237 |
2.264 | 2.264 |
2.291 | 2.291 |
2.318 | 2.318 |
2.341 | 2.341 |
2.364 | 2.364 |
2.387 | 2.387 |
2.407 | 2.407 |
2.426 | 2.426 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.786 | 1.786 |
1.829 | 1.829 |
1.855 | 1.855 |
1.882 | 1.882 |
1.909 | 1.909 |
1.934 | 1.934 |
1.959 | 1.959 |
1.984 | 1.984 |
2.009 | 2.009 |
2.035 | 2.035 |
2.061 | 2.061 |
2.081 | 2.081 |
2.101 | 2.101 |
2.121 | 2.121 |
2.138 | 2.138 |
2.155 | 2.155 |
2.172 | 2.172 |
2.179 | 2.179 |
2.187 | 2.187 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.703 | 1.703 |
1.738 | 1.738 |
1.760 | 1.760 |
1.781 | 1.781 |
1.803 | 1.803 |
1.822 | 1.822 |
1.841 | 1.841 |
1.860 | 1.860 |
1.876 | 1.876 |
1.891 | 1.891 |
1.907 | 1.907 |
1.913 | 1.913 |
1.919 | 1.919 |
1.926 | 1.926 |
1.932 | 1.932 |
1.939 | 1.939 |
1.945 | 1.945 |
1.952 | 1.952 |
1.958 | 1.958 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.640 | 1.640 |
1.668 | 1.668 |
1.683 | 1.683 |
1.699 | 1.699 |
1.714 | 1.714 |
1.727 | 1.727 |
1.739 | 1.739 |
1.752 | 1.752 |
1.761 | 1.761 |
1.770 | 1.770 |
1.779 | 1.779 |
1.785 | 1.785 |
1.791 | 1.791 |
1.797 | 1.797 |
1.803 | 1.803 |
1.809 | 1.809 |
1.815 | 1.815 |
1.821 | 1.821 |
1.827 | 1.827 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
31 | 31 |
32 | 32 |
33 | 33 |
34 | 34 |
35 | 35 |
36 | 36 |
37 | 37 |
38 | 38 |
39 | 39 |
40 | 40 |
6 | 6 |
3.149 | 3.149 |
3.181 | 3.181 |
3.212 | 3.212 |
3.244 | 3.244 |
3.271 | 3.271 |
3.298 | 3.298 |
3.325 | 3.325 |
3.347 | 3.347 |
3.370 | 3.370 |
3.392 | 3.392 |
3.399 | 3.399 |
3.406 | 3.406 |
3.412 | 3.412 |
3.419 | 3.419 |
3.426 | 3.426 |
3.433 | 3.433 |
3.439 | 3.439 |
3.446 | 3.446 |
3.453 | 3.453 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
2.770 | 2.770 |
2.794 | 2.794 |
2.817 | 2.817 |
2.840 | 2.840 |
2.859 | 2.859 |
2.878 | 2.878 |
2.897 | 2.897 |
2.906 | 2.906 |
2.916 | 2.916 |
2.925 | 2.925 |
2.931 | 2.931 |
2.937 | 2.937 |
2.943 | 2.943 |
2.949 | 2.949 |
2.955 | 2.955 |
2.961 | 2.961 |
2.967 | 2.967 |
2.972 | 2.972 |
2.978 | 2.978 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
2.445 | 2.445 |
2.459 | 2.459 |
2.472 | 2.472 |
2.486 | 2.486 |
2.498 | 2.498 |
2.509 | 2.509 |
2.520 | 2.520 |
2.528 | 2.528 |
2.537 | 2.537 |
2.545 | 2.545 |
2.550 | 2.550 |
2.555 | 2.555 |
2.560 | 2.560 |
2.565 | 2.565 |
2.571 | 2.571 |
2.576 | 2.576 |
2.581 | 2.581 |
2.586 | 2.586 |
2.591 | 2.591 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
2.194 | 2.194 |
2.202 | 2.202 |
2.209 | 2.209 |
2.216 | 2.216 |
2.224 | 2.224 |
2.231 | 2.231 |
2.238 | 2.238 |
2.246 | 2.246 |
2.253 | 2.253 |
2.261 | 2.261 |
2.265 | 2.265 |
2.270 | 2.270 |
2.274 | 2.274 |
2.279 | 2.279 |
2.283 | 2.283 |
2.288 | 2.288 |
2.293 | 2.293 |
2.297 | 2.297 |
2.302 | 2.302 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
1.964 | 1.964 |
1.971 | 1.971 |
1.978 | 1.978 |
1.984 | 1.984 |
1.991 | 1.991 |
1.997 | 1.997 |
2.004 | 2.004 |
2.011 | 2.011 |
2.017 | 2.017 |
2.024 | 2.024 |
2.028 | 2.028 |
2.032 | 2.032 |
2.036 | 2.036 |
2.040 | 2.040 |
2.044 | 2.044 |
2.048 | 2.048 |
2.052 | 2.052 |
2.057 | 2.057 |
2.061 | 2.061 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.833 | 1.833 |
1.839 | 1.839 |
1.845 | 1.845 |
1.851 | 1.851 |
1.857 | 1.857 |
1.863 | 1.863 |
1.870 | 1.870 |
1.876 | 1.876 |
1.882 | 1.882 |
1.888 | 1.888 |
1.892 | 1.892 |
1.896 | 1.896 |
1.900 | 1.900 |
1.903 | 1.903 |
1.907 | 1.907 |
1.911 | 1.911 |
1.915 | 1.915 |
1.919 | 1.919 |
1.922 | 1.922 |
1.926 | 1.926 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december |
2010. | 2010. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, |
betreffende de invoering van de loonschalen | relative à l'introduction des barèmes salariaux |
Het "kangoeroeprincipe" : voorbeelden | Principe du "kangourou" : exemples |
Definitie van het "kangoeroeprincipe" : wanneer een werknemer promotie | Définition du principe du "kangourou" : lorsque le travailleur est |
maakt naar een functie die behoort tot een hogere functieklasse, wordt | promu dans une fonction qui appartient à une classe de fonction |
de ervaring verminderd met één baremieke stap per gestegen | supérieure, l'expérience est diminuée d'un niveau barémique par classe |
functieklasse. | de fonction gagnée. |
1. Promotie | 1. Promotion |
Start | Start |
Départ | Départ |
1 | 1 |
3 | 3 |
6 | 6 |
9 | 9 |
12 | 12 |
15 | 15 |
18 | 18 |
21 | 21 |
24 | 24 |
27 | 27 |
30 | 30 |
35 | 35 |
40 | 40 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.270 | 2.270 |
2.435 | 2.435 |
2.599 | 2.599 |
2.755 | 2.755 |
2.901 | 2.901 |
3.034 | 3.034 |
3.149 | 3.149 |
3.244 | 3.244 |
3.325 | 3.325 |
3.392 | 3.392 |
3.426 | 3.426 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.092 | 2.092 |
2.224 | 2.224 |
2.353 | 2.353 |
2.475 | 2.475 |
2.586 | 2.586 |
2.685 | 2.685 |
2.770 | 2.770 |
2.840 | 2.840 |
2.897 | 2.897 |
2.925 | 2.925 |
2.955 | 2.955 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.946 | 1.946 |
2.049 | 2.049 |
2.147 | 2.147 |
2.237 | 2.237 |
2.318 | 2.318 |
2.387 | 2.387 |
2.445 | 2.445 |
2.486 | 2.486 |
2.520 | 2.520 |
2.545 | 2.545 |
2.571 | 2.571 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.829 | 1.829 |
1.909 | 1.909 |
1.984 | 1.984 |
2.061 | 2.061 |
2.121 | 2.121 |
2.172 | 2.172 |
2.194 | 2.194 |
2.216 | 2.216 |
2.238 | 2.238 |
2.261 | 2.261 |
2.283 | 2.283 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.738 | 1.738 |
1.803 | 1.803 |
1.860 | 1.860 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
1.945 | 1.945 |
1.964 | 1.964 |
1.984 | 1.984 |
2.004 | 2.004 |
2.024 | 2.024 |
2.044 | 2.044 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.668 | 1.668 |
1.714 | 1.714 |
1.753 | 1.753 |
1.779 | 1.779 |
1.797 | 1.797 |
1.815 | 1.815 |
1.833 | 1.833 |
1.851 | 1.851 |
1.870 | 1.870 |
1.888 | 1.888 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
Exemple 1 | Exemple 1 |
Voorbeeld 1 | Voorbeeld 1 |
Exemple 2 | Exemple 2 |
Voorbeeld 2 | Voorbeeld 2 |
Exemple 3 | Exemple 3 |
Voorbeeld 3 | Voorbeeld 3 |
Voorbeeld 1 : een werknemer van klasse 3 maakt promotie naar een | Exemple 1 : un travailleur de classe 3 est promu à une fonction de |
functie van klasse 4. Zijn ervaring werd op 1 jaar vastgelegd. | classe 4. Il a 1 an d'expérience reconnue. |
* hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden : 3 -> 4 (verhoging | * il sera intégré dans sa nouvelle catégorie : 3 -> 4 (augmentation |
met één klasse); | d'une classe); |
* de ervaring wordt met één baremieke stap | * son expérience diminuera d'un niveau |
(-1 jaar) verminderd : + -> start; | (-1 an) : + -> départ; |
* zijn loon wordt aangepast naar minimum 1.802 EUR. | * son salaire sera ajusté à minimum 1.802 EUR. |
Voorbeeld 2 : een werknemer van klasse 1 maakt promotie naar een | Exemple 2 : un travailleur de classe 1 est promu à une fonction de |
functie van klasse 2. Zijn ervaring werd op 15 jaar vastgelegd. | classe 2. Il a 15 ans d'expérience reconnue. |
* hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden : | * il sera intégré dans sa nouvelle catégorie : |
1 -> 2 (verhoging met één klasse); | 1 -> 2 (augmentation d'une classe); |
* de ervaring wordt met één baremieke stap | * son expérience diminuera d'un niveau |
(-3 jaar) verminderd : + 5 -> 12; | (-3 ans) : + 5 -> 12; |
* zijn loon wordt aangepast naar minimum 1.907 EUR. | * son salaire sera ajusté à minimum 1.907 EUR. |
Voorbeeld 3 : een werknemer van klasse 3 maakt promotie naar een | Exemple 3 : un travailleur de classe 3 est promu à une fonction de |
functie van klasse 5. Zijn ervaring werd op 35 jaar vastgelegd. | classe 5. Il a 35 ans d'expérience reconnue. |
* hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden : | * il sera intégré dans sa nouvelle catégorie : |
3 -> 5 (verhoging met twee klassen); | 3 -> 5 (augmentation de deux classes); |
* de ervaring wordt met twee baremieke stap | * son expérience diminuera de deux niveaux |
(-8 jaar) verminderd : 35 -> 27; | (-8 ans) : 35 -> 27; |
* zijn loon wordt aangepast naar minimum 2.897 EUR. | * son salaire sera ajusté à minimum 2.897 EUR. |
2. Inschaling werknemers in dienst op 31 december 2008. | 2. Insertion des travailleurs en service au 31 décembre 2008. |
Start | Start |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.187 | 2.187 |
2.269 | 2.269 |
2.325 | 2.325 |
2.380 | 2.380 |
2.435 | 2.435 |
2.490 | 2.490 |
2.544 | 2.544 |
2.599 | 2.599 |
2.651 | 2.651 |
2.703 | 2.703 |
2.755 | 2.755 |
2.803 | 2.803 |
2.852 | 2.852 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.025 | 2.025 |
2.092 | 2.092 |
2.136 | 2.136 |
2.180 | 2.180 |
2.224 | 2.224 |
2.267 | 2.267 |
2.310 | 2.310 |
2.353 | 2.353 |
2.393 | 2.393 |
2.434 | 2.434 |
2.475 | 2.475 |
2.512 | 2.512 |
2.549 | 2.549 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.893 | 1.893 |
1.946 | 1.946 |
1.980 | 1.980 |
2.015 | 2.015 |
2.049 | 2.049 |
2.082 | 2.082 |
2.114 | 2.114 |
2.147 | 2.147 |
2.177 | 2.177 |
2.207 | 2.207 |
2.237 | 2.237 |
2.264 | 2.264 |
2.291 | 2.291 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.786 | 1.786 |
1.829 | 1.829 |
1.855 | 1.855 |
1.882 | 1.882 |
1.909 | 1.909 |
1.934 | 1.934 |
1.959 | 1.959 |
1.984 | 1.984 |
2.009 | 2.009 |
2.035 | 2.035 |
2.061 | 2.061 |
2.081 | 2.081 |
2.101 | 2.101 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.703 | 1.703 |
1.738 | 1.738 |
1.760 | 1.760 |
1.781 | 1.781 |
1.803 | 1.803 |
1.822 | 1.822 |
1.841 | 1.841 |
1.860 | 1.860 |
1.876 | 1.876 |
1.891 | 1.891 |
1.907 | 1.907 |
1.913 | 1.913 |
1.919 | 1.919 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.640 | 1.640 |
1.668 | 1.668 |
1.683 | 1.683 |
1.699 | 1.699 |
1.714 | 1.714 |
1.727 | 1.727 |
1.739 | 1.739 |
1.752 | 1.752 |
1.761 | 1.761 |
1.770 | 1.770 |
1.779 | 1.779 |
1.785 | 1.785 |
1.791 | 1.791 |
Voorbeeld 1 | Exemple 1 |
15 | 15 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
6 | 6 |
2.901 | 2.901 |
2.945 | 2.945 |
2.989 | 2.989 |
3.034 | 3.034 |
3.072 | 3.072 |
3.111 | 3.111 |
3.149 | 3.149 |
3.181 | 3.181 |
3.212 | 3.212 |
3.244 | 3.244 |
3.271 | 3.271 |
3.298 | 3.298 |
3.325 | 3.325 |
3.347 | 3.347 |
3.370 | 3.370 |
5 | 5 |
2.586 | 2.586 |
2.619 | 2.619 |
2.652 | 2.652 |
2.685 | 2.685 |
2.713 | 2.713 |
2.742 | 2.742 |
2.770 | 2.770 |
2.794 | 2.794 |
2.817 | 2.817 |
2.840 | 2.840 |
2.859 | 2.859 |
2.878 | 2.878 |
2.897 | 2.897 |
2.906 | 2.906 |
2.916 | 2.916 |
4 | 4 |
2.318 | 2.318 |
2.341 | 2.341 |
2.364 | 2.364 |
2.387 | 2.387 |
2.407 | 2.407 |
2.426 | 2.426 |
2.445 | 2.445 |
2.459 | 2.459 |
2.472 | 2.472 |
2.486 | 2.486 |
2.498 | 2.498 |
2.509 | 2.509 |
2.520 | 2.520 |
2.528 | 2.528 |
2.537 | 2.537 |
3 | 3 |
2.121 | 2.121 |
2.138 | 2.138 |
2.155 | 2.155 |
2.172 | 2.172 |
2.179 | 2.179 |
2.187 | 2.187 |
2.194 | 2.194 |
2.202 | 2.202 |
2.209 | 2.209 |
2.216 | 2.216 |
2.224 | 2.224 |
2.231 | 2.231 |
2.238 | 2.238 |
2.246 | 2.246 |
2.253 | 2.253 |
2 | 2 |
1.926 | 1.926 |
1.932 | 1.932 |
1.939 | 1.939 |
1.945 | 1.945 |
1.952 | 1.952 |
1.958 | 1.958 |
1.964 | 1.964 |
1.971 | 1.971 |
1.978 | 1.978 |
1.984 | 1.984 |
1.991 | 1.991 |
1.997 | 1.997 |
2.004 | 2.004 |
2.011 | 2.011 |
2.017 | 2.017 |
1 | 1 |
1.797 | 1.797 |
1.803 | 1.803 |
1.809 | 1.809 |
1.815 | 1.815 |
1.821 | 1.821 |
1.827 | 1.827 |
1.833 | 1.833 |
1.839 | 1.839 |
1.845 | 1.845 |
1.851 | 1.851 |
1.857 | 1.857 |
1.863 | 1.863 |
1.870 | 1.870 |
1.876 | 1.876 |
1.882 | 1.882 |
Voorbeeld 2 | Exemple 2 |
30 | 30 |
31 | 31 |
32 | 32 |
33 | 33 |
34 | 34 |
35 | 35 |
36 | 36 |
37 | 37 |
38 | 38 |
39 | 39 |
40 | 40 |
6 | 6 |
3.392 | 3.392 |
3.399 | 3.399 |
3.406 | 3.406 |
3.412 | 3.412 |
3.419 | 3.419 |
3.426 | 3.426 |
3.433 | 3.433 |
3.439 | 3.439 |
3.446 | 3.446 |
3.453 | 3.453 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
2.925 | 2.925 |
2.931 | 2.931 |
2.937 | 2.937 |
2.943 | 2.943 |
2.949 | 2.949 |
2.955 | 2.955 |
2.961 | 2.961 |
2.967 | 2.967 |
2.972 | 2.972 |
2.978 | 2.978 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
2.545 | 2.545 |
2.550 | 2.550 |
2.555 | 2.555 |
2.560 | 2.560 |
2.565 | 2.565 |
2.571 | 2.571 |
2.576 | 2.576 |
2.581 | 2.581 |
2.586 | 2.586 |
2.591 | 2.591 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
2.261 | 2.261 |
2.265 | 2.265 |
2.270 | 2.270 |
2.274 | 2.274 |
2.279 | 2.279 |
2.283 | 2.283 |
2.288 | 2.288 |
2.293 | 2.293 |
2.297 | 2.297 |
2.302 | 2.302 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
2.024 | 2.024 |
2.028 | 2.028 |
2.032 | 2.032 |
2.036 | 2.036 |
2.040 | 2.040 |
2.044 | 2.044 |
2.048 | 2.048 |
2.052 | 2.052 |
2.057 | 2.057 |
2.061 | 2.061 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.888 | 1.888 |
1.892 | 1.892 |
1.896 | 1.896 |
1.900 | 1.900 |
1.903 | 1.903 |
1.907 | 1.907 |
1.911 | 1.911 |
1.915 | 1.915 |
1.919 | 1.919 |
1.922 | 1.922 |
1.926 | 1.926 |
Voorbeeld 3 | Exemple 3 |
De werknemer wordt ingeschaald in de dichtsbijzijnde lagere baremieke | Le travailleur est inséré dans le niveau barémique inférieur le plus |
stap. In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt voor de inschaling | proche. En cas d'emploi à temps partiel, on convertit, aux fins |
het salaris omgerekend naar het maandsalaris voor een voltijdse | d'insertion, le salaire en salaire mensuel pour un emploi à temps |
tewerkstelling. Werknemers worden ingeschaald in de klasse die | plein. Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond à |
overeenstemt met de huidige functie op basis van het huidige salaris. | leur fonction actuelle sur base du salaire actuel. |
Op het moment van de inschaling wordt hij/zij gekoppeld aan de | Au moment de l'insertion, le travailleur est lié au niveau barémique |
dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. | inférieur le plus proche. |
Indien de op deze wijze toegekend baremieke ervaringsstap lager is dan | Si le niveau barémique attribué de cette manière est inférieur à |
de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens | l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur a obtenu |
de tewerkstelling in de onderneming wel promotie gemaakt, wordt de | une promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le niveau |
baremieke stap toegekend die overeenstemt met het reëel aantal jaren | barémique attribué, correspondant au nombre réel d'années d'ancienneté |
anciënniteit in de onderneming, verminderd met drie ervaringsstappen | dans l'entreprise, est diminué de trois niveaux d'expérience par |
per gestegen klasse (zie voorbeelden). Afhankelijk van de op die | classe gagnée (voir les exemples). En fonction du niveau barémique |
manier gecorrigeerde baremieke stap wordt het salaris al of niet | ainsi corrigé, le salaire sera adapté ou pas. |
aangepast. Voorbeeld 1 : een werknemer van klasse 2 heeft 5 jaar anciënniteit in | Exemple 1 : un travailleur de la classe 2 a une ancienneté de 5 ans |
de onderneming en heeft een loon van 1.705 EUR (baremaloon 1.781 EUR) | dans l'entreprise et il a un salaire de 1.705 EUR (salaire barémique |
op 31 december 2008. Hij heeft vóór 31 december 2008 in de onderneming | 1.781 EUR) au 31 décembre 2008. Avant le 31 décembre 2008, il a été |
promotie gemaakt van een functie van klasse 1 jaar een functie van | promu d'une fonction de classe 1 à une fonction de classe 2. |
klasse 2. * Hij zal in klasse 2 ingevoerd worden. | * Il sera intégré dans la classe 2. |
* De ervaring wordt 3 jaar verminderd wegens de promotie van 1 klasse | * Son expérience diminuera de 3 ans du fait sa promotion antérieure de |
naar klasse 2 in het verleden (1 klasse gestegen = -3 jaar ervaring) : | classe 1 en classe 2 (promotion d'une classe = -3 ans d'expérience) : |
5 -> 2. | 5 -> 2. |
* Zijn loon moet minimum 1.703 EUR bedragen. | * Son salaire doit être au minimum 1.703 EUR. |
* Geen aanpassing van het loon noodzakelijk. | * Pas d'augmentation de salaire nécessaire. |
Voorbeeld 2 : een werknemer van klasse 5 heeft 21 jaar anciënniteit in | Exemple 2 : Un travailleur de la classe 5 a une ancienenté de 21 ans |
de onderneming en heeft een loon van 2.500 EUR (baremaloon 2.770 EUR) | dans l'entreprise et il a un salaire de 2.500 EUR (salaire barémique |
op 31 december 2008. Hij heeft vóór 31 december 2008 in de onderneming | 2.770 EUR) au 31 décembre 2008. Avant le 31 décembre 2008, il a été |
promotie gemaakt van een functie van klasse 3 jaar een functie van | promu d'une fonction de classe 3 à une fonction de classe 5. |
klasse 5. * Hij zal in klasse 5 ingevoerd worden. | * Il sera intégré dans la classe 5. |
* De ervaring wordt 2 x 3 jaar (6 jaar) verminderd wegens de promotie | * Son expérience diminuera de 2 x 3 ans (6 ans) du fait de sa |
van 3 klasse naar klasse 5 in het verleden (2 klassen gestegen = -6 | promotion antérieure de classe 3 en classe 5 (promotion de deux |
jaar ervaring) : 2 -> 15. | classes = -6 ans d'expérience) : 2 -> 15. |
* Zijn loon moet minimum 2.586 EUR bedragen. | * Son salaire doit être au minimum 2.586 EUR. |
* Aanpassing van het loon vanaf 1 januari 2009. | * Adaptation de son salaire nécessaire à partir du 1er janvier 2009. |
Voorbeeld 3 : een werknemer van klasse 5 heeft 40 jaar anciënniteit in | Exemple 3 : un travailleur de la classe 5 a une ancienneté de 40 ans |
de onderneming en heeft een loon van 2.960 EUR (baremaloon 2.984 EUR) | dans l'entreprise et il a un salaire de 2 960 EUR (salaire barémique 2 |
op 31 december 2008. Hij heeft vóór 31 december 2008 in de onderneming | 984 EUR) au 31 décembre 2008. Avant le 31 décembre 2008, il a été |
promotie gemaakt van een functie van klasse 2 jaar een functie van | promu d'une fonction de classe 2 à une fonction de classe 5. |
klasse 5. * Hij zal in klasse 5 ingevoerd worden. | * Il sera intégré dans la classe 5. |
* De ervaring wordt 3 x 3 jaar (9 jaar) verminderd wegens de promotie | * Son expérience diminuera de 3 x 3 ans (9 ans) du fait de sa |
van 2 klasse naar klasse 5 in het verleden (3 klassen gestegen = -9 | promotion antérieure de classe 2 en classe 5 (promotion de deux |
jaar ervaring) : 40 -> 31. | classes = -9 ans d'expérience) : 40 -> 31. |
* Zijn loon moet minimum 2.931 EUR bedragen. | * Son salaire doit être au minimum 2.931 EUR. |
* In klasse 5 correspondeert zijn loon met ervaring 35 jaar | * Dans la classe 5, son salaire correspond à une expérience de 35 ans |
(baremaloon 2 955 EUR). | (salaire barémique 2.955 EUR). |
* Hij wordt ingeschaald in klasse 5 met een ervaring van 35 jaar. | * Il sera inséré dans la classe 5 avec 35 ans d'expérience. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |