Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « 21 » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « 21 » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, |
Programmawet I van 24 december 2002; | modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « 21 » genaamd, | de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie publique organisée |
een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 6, 9 en 14; | par la Loterie Nationale, notamment les articles 3, 4, 6, 9 et 14; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat sinds de lancering in 1993 van de loterij met | Considérant que, depuis le lancement en 1993 de la loterie à billets « |
biljetten « 21 » het lotenplan ongewijzigd bleef; dat hieruit | 21 », le plan des lots de celle-ci est resté inchangé; qu'il en |
voortvloeit dat het oorspronkelijke hoofdlot van 50.000 euro heden ten | résulte que le lot principal originel de 50.000 euros a aujourd'hui |
dage, ten gevolge van monetaire erosie, een groot deel van haar | perdu, suite à l'érosion monétaire, une grande partie de son |
aantrekkelijkheid is verloren, wat ook blijkt uit de herhaalde | attractivité ainsi qu'en témoignent les reculs répétitifs des chiffres |
terugvallen van het zakencijfer dat de afgelopen jaren werd bereikt | d'affaires atteints ces dernières années par cette loterie à billets; |
door deze loterij met biljetten; | |
Overwegende dat dit aantrekkelijkheidverlies van « 21 » op merkelijke | Considérant que la perte d'attractivité du « 21 » réduit |
wijze het kanaliserende karakter van deze vorm van openbare loterij | |
vermindert en daardoor ongetwijfeld schade toegebracht wordt aan de | considérablement le caractère canalisateur de cette forme de loterie |
opdracht van de Nationale Loterij, in haar hoedanigheid van sociaal | publique et, ce faisant, nuit indubitablement à la mission de la |
verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om | Loterie Nationale, en sa qualité de prestataire socialement |
juist het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; dat onder deze maatregelen, diegene bedoeld door huidig besluit erin bestaat het bedrag van het hoofdlot te brengen op 100.000 euro zonder afbreuk te doen aan de oorspronkelijke bedragen van de overige | responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de précisément canaliser le comportement des joueurs vers des jeux présentant un faible risque de dépendance; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; que parmi ces mesures, celle visée par le présent arrêté, qui consiste à porter à 100.000 euros le montant du lot principal sans porter atteinte ni aux montants originels des |
loten en aan de verkoopprijs van het biljet, en in staat is om het | autres lots, ni au prix de vente du billet, est susceptible d'endiguer |
aantrekkelijkheidverlies van « 21 » te beteugelen; | la perte d'attractivité du « 21 »; |
Overwegende dat de concretisering van deze maatregel belangrijke | Considérant que la concrétisation de la mesure précitée requiert des |
voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch als op | travaux préparatoires importants sur le plan technique et |
organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; | organisationnel qui doivent être entamés sans délai; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande | Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; |
overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Secrétaire |
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | d'Etat aux Entreprises publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 januari 2002 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant |
betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « | |
21 » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale | les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 », |
loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est remplacé par | |
Loterij, wordt vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« Art.3. Voor iedere hoeveelheid van twee miljoen uitgegeven biljetten | « Art. 3.Par quantité de deux millions de billets émis, le nombre de |
wordt het aantal loten vastgesteld op 553.411, die worden verdeeld | lots est fixé à 553.411, lesquels se répartissent selon le tableau |
volgens onderstaande tabel : | reproduit ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « die de deelnemers moeten wegkrassen » | 1° dans le § 1er, les mots « que les participants doivent gratter » |
vervangen door de woorden « die de deelnemers moeten wegkrassen | sont remplacés par les mots « que les participants doivent gratter |
teneinde de aanwijzingen, zoals bedoeld in § 2 en die eventueel een lot toekennen, te onthullen »; | afin de découvrir les indications éventuellement attributives d'un lot visées au § 2 »; |
2° in § 2 worden volgende wijzigingen aangebracht : | 2° au § 2 sont apportées les modifications suivantes : |
a) in het derde lid wordt het bedrag « 50.000 » vervangen door het | a) dans l'alinéa 3, le montant « 50.000 » est remplacé par le montant |
bedrag « 100.000 »; | « 100.000 »; |
b) deze wordt aangevuld met het volgende lid : | b) il est complété par l'alinéa suivant : |
« Vermits cumulatie van loten niet van toepassing is, geeft een | « Le cumul de lots n'étant pas d'application, un billet gagnant ne |
winnend biljet steeds enkel recht op een lot onder diegene voorzien in | donne toujours droit qu'à un lot parmi ceux visés à l'article 3, le |
artikel 3, waarbij het bedrag ervan bepaald wordt in overeenstemming | montant de celui-ci étant déterminé conformément aux dispositions de |
met de bepalingen van het derde lid. » | l'alinéa 3. » |
Art. 3.In artikel 6, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéas 1er et 2, du même arrêté, la mention |
worden de vermeldingen « eerste lid » en respectievelijk « 1ste lid » | |
telkens vervangen door de vermelding « § 1 ». | « alinéa 1er » est chaque fois remplacée par la mention « § 1er ». |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 50.000 » |
Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, le montant « 50.000 » est |
vervangen door het bedrag « 100.000 ». | remplacé par le montant « 100.000 ». |
Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art.14. De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een | « Art.14. La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het | 1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, |
besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het | incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie |
biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing | Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; |
afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij | 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend |
vastgelegde betalingswijze van de loten; | nécessaire; |
3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig | 3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; |
is; 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige | 4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de |
wijze heeft verworven; | façon irrégulière; |
5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. » | 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, |
Art. 6.Un article 15bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art.15bis. § 1. De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen | « Art.15bis. § 1er. Les billets peuvent comporter des mentions : |
bevatten : 1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de spelers; | 1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux joueurs; |
2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een | 2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant |
financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de | contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la |
Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken | Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour |
teneinde haar activiteiten te promoten. | promouvoir ses activités. |
§ 2. In het kader van promotie-acties die door de Nationale Loterij | § 2. Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie Nationale |
alleen of samen met derden worden georganiseerd, kunnen er extra loten | organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, des lots |
in natura of in speciën worden toegekend, hetzij door een trekking, | complémentaires en nature ou en espèces peuvent être attribués par la |
hetzij door een wedstrijd. | voie du sort ou de concours. |
De voorwaarden van deze promotie-acties worden door de Nationale | La Loterie Nationale définit, tout en les rendant publiques par tous |
Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte | moyens qu'elle juge utiles, les modalités de ces actions |
middelen. | promotionnelles. |
Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid | La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est |
bedoelde promotie-acties. » . | interdite aux mineurs d'âge. » . |
HOOFDSTUK II. - Overgangsmaatregelen | CHAPITRE II. - Mesures transitoires |
Art. 7.Het lotenplan dat vastgelegd is door artikel 1 van huidig |
Art. 7.Le plan des lots fixé par l'article 1er du présent arrêté |
besluit is van toepassing op de biljetten, « biljetten van het nieuwe | s'applique aux billets qui, appelés « billets de type nouveau », |
type » genaamd, met als gemeenschappelijke kenmerken : | présentent conjointement : |
1° het uiterlijke formaat « Portret », dit betekent een formaat dat | 1° le format physique « Portrait », c'est-à-dire un format orienté |
verticaal georiënteerd is, in tegenstelling tot het formaat « | verticalement par opposition au format « Paysage » qui est orienté |
Landschap » dat horizontaal georiënteerd is; | horizontalement; |
2° een duidelijk afgebakende kader op de voorzijde waarin op zichtbare | 2° au recto un cadre distinctement délimité dans lequel figurent |
wijze volgende vermeldingen, geschikt in een kolom, voorkomen : « 21 = | visiblement, disposées en une colonne, les mentions suivantes « 21= |
euro 100.000, 20 = euro 2.500, 19 = euro 250, 18 = euro 25, 17= euro 5 | euro 100.000, 20= euro 2.500, 19= euro 250, 18 = euro 25, 17= euro 5 » |
», en dit vertrekkend van boven naar onder. | et ce, en partant du haut vers le bas. |
Art. 8.Het lotenplan dat vastgelegd is door artikel 1 van huidig |
Art. 8.Le plan des lots fixé par l'article 1er du présent arrêté ne |
besluit is niet van toepassing op de biljetten, « biljetten van het | s'applique pas aux billets qui, appelés « billets de type ancien », |
oude type » genaamd, met als gemeenschappelijke kenmerken : | présentent conjointement : |
1° het uiterlijke formaat « Landschap », dit betekent een formaat dat | 1° le format physique « Paysage », c'est-à-dire un format orienté |
horizontaal georiënteerd is, in tegenstelling tot het formaat « | horizontalement par opposition au format « Portrait » qui est orienté |
Portret » dat verticaal georiënteerd is; | verticalement; |
2° een duidelijk afgebakende kader op de voorzijde waarin op zichtbare | 2° au recto un cadre distinctement délimité dans lequel figurent |
wijze volgende vermeldingen, geschikt in een kolom, voorkomen : « 21 = | visiblement, disposées en une colonne, les mentions suivantes « 21 = |
euro 50.000, 20 = euro 2.500, 19 = euro 250, 18 = euro 25, 17= euro 5 | euro 50.000, 20 = euro 2.500, 19 = euro 250, 18 = euro 25, 17 = euro 5 |
», en dit vertrekkend van boven naar onder. | » et ce, en partant du haut vers le bas. |
Het lotenplan dat van toepassing is op de biljetten van het oude type | Le plan des lots applicable aux billets de type ancien correspond à |
stemt overeen met datgene dat, vastgelegd door artikel 3 van het | |
koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de | celui qui, fixé par l'article 3 de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « 21 » genaamd, | fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 |
een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, al van | », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, était |
toepassing was voor de inwerkingtreding van huidig besluit. | d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
In concreto houdt dit in dat het biljet van het oude type waarvan de | Concrètement, il en résulte que le billet de type ancien dont la somme |
som van de puntenwaarde toegekend aan elk van de drie kaarten, die | des valeurs en points attribuées à chacune des trois cartes rendues |
zichtbaar worden na het krassen van de ondoorzichtige deklaag die deze | visibles après grattage de la pellicule opaque les recouvrant atteint |
bedekt, 21 bereikt, uitsluitend recht geeft op een lot van 50.000 | 21, donne exclusivement droit à un lot de 50.000 euros. |
euro. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 4 juni 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 juin 2007. |
Art. 10.Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 10.Notre Ministre du Budget et Notre Secrétaire d'Etat aux |
Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |