Koninklijk besluit betreffende de minimumvereisten inzake personeel en organisatorische, technische en infrastructurele middelen voor de uitoefening van de bewakingsactiviteit beheer van alarmcentrales | Arrêté royal relatif au nombre minimum de personnel et aux moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure pour l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion de centraux d'alarme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 MAART 2017. - Koninklijk besluit betreffende de minimumvereisten | 20 MARS 2017. - Arrêté royal relatif au nombre minimum de personnel et |
inzake personeel en organisatorische, technische en infrastructurele | aux moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure pour |
middelen voor de uitoefening van de bewakingsactiviteit beheer van | l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion de centraux |
alarmcentrales | d'alarme |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, in het bijzonder artikel 4bis, § 1, eerste lid, | particulière, notamment l'article 4bis, § 1er, alinéa 1er, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 7 mei 2004; | la loi du 7 mai 2004 ; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 22 juni 2016, met | Vu la communication à la Commission européenne, le 22 juin 2016, en |
toepassing van artikel 5 van richtlijn 2015/1535 van het Europees | application de l'article 5 de la directive 2015/1535 du Parlement |
parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | d'information dans le domaine des réglementations techniques et des |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | règles relatives aux services de la société de l'information; |
Gelet op advies 60.606/2 van de Raad van State, gegeven op 4 januari | Vu l'avis 60.606/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Onverminderd de andere voorwaarden betreffende de |
Article 1er.Sans préjudice des autres conditions relatives au nombre |
minimumvereisten inzake personeel en de organisatorische, technische | minimum de personnel et aux moyens organisationnels, techniques et |
en infrastructurele middelen waaraan alle bewakingsondernemingen en | d'infrastructure auxquelles doivent répondre toutes les entreprises de |
interne bewakingsdiensten moeten voldoen, dienen de | gardiennage et services internes de gardiennage, les entreprises de |
bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten die de | gardiennage et les services internes de gardiennage qui exercent |
activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4°, van de wet, | l'activité visée à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4°, de la loi, |
uitoefenen, te voldoen aan de vereisten bedoeld in dit besluit. | sont tenus de répondre aux conditions prévues par cet arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.In het kader van de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Art. 2.Dans le cadre de l'application du présent arrêté, il convient |
onder: | d'entendre par : |
1° de wet: de wet van 10 april 1990 tot regeling van private en | 1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid; | particulière ; |
2° de ITS-kaderwet: de wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het | 2° la loi-cadre STI: la loi du 17 août 2013 portant création du cadre |
kader voor het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot | pour le déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant |
wijziging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid; | particulière ; |
3° de EU-verordening 305/2013: de gedelegeerde verordening (EU) Nr. | 3° le règlement UE 305/2013: le règlement délégué (UE) n° 305/2013 de |
305/2013 van de commissie van 26 november 2012 tot aanvulling van de | la commission du 26 novembre 2012 complétant la Directive 2010/40/UE |
Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad, wat de | du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la mise à |
geharmoniseerde voorziening in de gehele Unie van een interoperabele | disposition harmonisée d'un service d'appel d'urgence (eCall) |
eCall betreft; | interopérable dans toute l'Union européenne ; |
4° reactietijd: de tijd die verloopt tussen de registratie van een | 4° temps de réaction : le temps qui s'écoule entre l'enregistrement |
oproep door een ontvangstsysteem en de eerste actie uitgevoerd door | d'un appel par un système de réception et la première action |
een operator van een alarmcentrale; | entreprise par un opérateur d'une centrale d'alarme ; |
5° administratie: de Directie Private Veiligheid bij de Algemene | 5° administration : la Direction Sécurité privée de la Direction |
Directie Veiligheid en Preventie bij de Federale Overheidsdienst | générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur. |
Binnenlandse Zaken. HOOFDSTUK III. - Vereisten bij de uitoefening van de bewakingsactiviteit "beheer van alarmcentrales"
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt met een alarmcentrale bedoeld, de onderneming en de interne bewakingsdienst die activiteiten, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4°, van de wet, aanbiedt of uitoefent hetzij om: 1° misdrijven tegen personen of goederen te voorkomen of vast te stellen; 2° brand, gaslekken of ontploffingen te voorkomen of vast te stellen; 3° noodsituaties waarin personen verkeren vast te stellen. Indien de noodoproep ingevolge een noodsituatie, bedoeld in het vorige lid, 3°, een particuliere eCall uitmaakt in de zin van de ITS-kaderwet, is de alarmcentrale een centrale, zoals bedoeld in |
CHAPITRE III. - Conditions d'exercice de l'activité de gardiennage "gestion de centraux d'alarme"
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par centrale d'alarme l'entreprise et le service interne de gardiennage qui propose ou exerce des activités, visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4°, de la loi, pour soit : 1° prévenir ou constater des délits contre des personnes ou des biens ; 2° prévenir ou constater un incendie, des fuites de gaz ou des explosions ; 3° constater des situations d'urgence impliquant des personnes. Si l'appel d'urgence qui fait suite à une situation d'urgence visée à l'alinéa précédent, 3°, est un eCall privé au sens de la loi-cadre STI, la centrale d'alarme est une centrale telle que visée à l'article |
artikel 2, d) van de EU-verordening 305/2013. | 2, d) du règlement UE 305/2013. |
Art. 4.De lokalen waar een alarmcentrale de activiteiten, bedoeld in |
Art. 4.Les locaux où une centrale d'alarme exerce les activités |
artikel 3, eerste lid, 1°, uitoefent, zijn : | visées à l'article 3, alinéa 1er,1°, sont,: |
1° periferisch bewaakt door videotoezicht; | 1° surveillés de manière périphérique par vidéosurveillance ; |
2° uitgerust met een inbraak- en persoonsalarmsysteem dat, naast op de | 2° équipés d'un système d'alarme anti-intrusion et pour les personnes |
eigen alarmcentrale, ook aangesloten is op een andere vergunde | qui, en plus d'être raccordé à sa propre centrale d'alarme, l'est |
alarmcentrale, die zich niet in hetzelfde gebouw bevindt; | aussi à une autre centrale d'alarme autorisée qui ne se trouve pas |
3° voorzien van plafonds en wanden waarvan de buitenkant inbraakwerend | dans le même bâtiment ; 3° pourvus de plafonds et de parois dont l'extérieur est conçu pour |
is. | résister à une effraction. |
Art. 5.De alarmcentrale beschikt over de nodige uitrusting, |
Art. 5.La centrale d'alarme dispose de l'équipement, des |
voorzieningen en procedures op het gebied van informatica en | installations et des procédures nécessaires sur le plan informatique |
communicatie die haar in staat stellen: | et de la communication pour : |
1° signalen, oproepen, beelden, identificatie- en lokalisatiegegevens | 1° recevoir, localiser et analyser en temps réel selon les |
van de door haar bewaakte goederen en personen in reële tijd te | circonstances de l'incident les signaux, appels, images, données |
ontvangen, te lokaliseren, te analyseren, te verifiëren op hun | d'identification et de localisation des biens et des personnes |
waarachtigheid en door te melden aan de beheerscentrales van | surveillés par elle, vérifier leur véracité et les transférer aux |
noodoproepen 112 of de politiediensten, dit alles conform de vigerende | centrales de gestion des appels d'urgence 112 ou aux services de |
regelgeving; | police, le tout conformément à la réglementation en vigueur ; |
2° in geval de vigerende regelgeving hierin voorziet, de alarmsystemen | 2° au cas où la réglementation en vigueur le prévoit, signaler |
van de bij haar aangesloten gebruikers, elektronisch aan te melden. | électroniquement le système d'alarme des utilisateurs raccordés chez elle. |
3° in het geval, bedoeld in artikel 3, tweede lid, dient de | 3° dans le cas visé à l'article 3, second alinéa, la centrale d'alarme |
alarmcentrale bovendien te voldoen aan de minimale vereisten zoals | doit également satisfaire aux conditions minimales telles que visées à |
bedoeld in artikel 3, 1 tot en met 6 van de EU-verordening 305/2013. | l'article 3, 1 à 6 inclus du règlement UE 305/2013. |
Art. 6.De informatica-infrastructuur waar gegevens van de |
Art. 6.L'infrastructure informatique, où sont traitées les données de |
alarmcentrale, die activiteiten uitoefent zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, worden verwerkt, is beschermd tegen elk bekend risico van individuele indringing en tegen ongeoorloofde toegang tot de informatie die ze bevat. Daartoe is ze bewaakt op een wijze dat iedere vorm van ongeoorloofde indringing tot de bestanden wordt gedetecteerd. Hiervoor is de alarmcentrale aangesloten op een extern bedrijf dat instaat voor de nodige maatregelen, onder meer alarmeringen, in geval van poging tot indringing. Art. 7.De alarmcentrale beschikt over een digitaal logboek waarin elk binnenkomend alarm, signaal of oproep en elke operatorhandeling is geregistreerd. |
la centrale d'alarme qui exerce des activités au sens de l'article 3, alinéa 1er, 1°, est protégée contre tout risque connu d'intrusion individuelle et contre l'accès non-autorisé aux informations qu'elle contient. A cet effet, elle est surveillée de manière à ce que toute forme d'intrusion pour accéder illicitement aux fichiers soit détectée. Pour ce faire, la centrale d'alarme est raccordée à une entreprise externe qui se charge des mesures nécessaires, entre autres les alertes, en cas de tentative d'intrusion. Art. 7.La centrale d'alarme dispose d'un journal de bord numérique où chaque alarme, signal ou appel entrant et chaque opération sont enregistrés. Les données enregistrées dans le journal de bord numérique sont |
De gegevens opgenomen in het digitaal logboek worden gedurende 2 jaar | conservées pendant 2 ans. |
bewaard. Art. 8.De alarmcentrale beschikt over een gereserveerde telefoonlijn |
Art. 8.La centrale d'alarme dispose d'une ligne téléphonique réservée |
en de operator beschikt over een gereserveerd telefoontoestel voor de | et l'opérateur dispose d'un téléphone réservé au traitement d'appels |
behandeling van telefonische oproepen, afkomstig van politie- en | téléphoniques provenant des services de police et de secours et des |
hulpdiensten en beheerscentrales van noodoproepen 112. | centrales de gestion des appels d'urgence 112. |
Art. 9.De alarmcentrale beschikt over de nodige operatoren om haar |
Art. 9.La centrale d'alarme dispose des opérateurs nécessaires pour |
activiteiten op een volcontinue wijze te verzekeren met minstens 2 | assurer ses activités en continu avec au moins 2 opérateurs. Pour ce |
operatoren. Hiertoe heeft ze minstens een equivalent van 11 voltijdse | faire, elle possède l'équivalent d'au moins 11 opérateurs en service à |
operatoren in dienst. | temps plein. |
Art. 10.De alarmcentrale beschikt over de nodige technische middelen |
Art. 10.La centrale d'alarme dispose des moyens techniques et des |
en operatoren teneinde, op jaarbasis, volgende minimale reactietijden | opérateurs nécessaires afin de réaliser, sur une base annuelle, les |
te realiseren: | temps de réaction minimums suivants : |
1° voor de aanvang van de behandeling van alarmen, bedoeld in artikel | 1° pour entamer la gestion des alarmes, visées à l'article 3, alinéa 1er, |
3, eerste lid, 1°, om misdrijven tegen goederen te voorkomen of vast | 1°, pour prévenir ou constater des délits contre des biens : 80 % en |
te stellen: 80% in minder dan 180 seconden; 98,5 % in minder dan 240 | moins de 180 secondes ; 98,5 % en moins de 240 secondes ; |
seconden; 2° voor de aanvang van de behandeling van alarmen, bedoeld in artikel | 2° pour entamer la gestion des alarmes, visées à l'article 3, alinéa 1er, |
3, eerste lid, 1°, om misdrijven tegen personen te voorkomen of vast | 1°, pour prévenir ou constater des délits contre des personnes, 2° et |
te stellen, 2° en 3° : 80 % in minder dan 30 seconden; 98,5 % in | 3° : 80% en moins de 30 secondes ; 98,5 % en moins de 60 secondes ; |
minder dan 60 seconden; | |
3° voor het beantwoorden van telefonische oproepen afkomstig van | 3° pour répondre aux appels téléphoniques provenant des services de |
politie- en hulpdiensten en de beheerscentrales van noodoproepen 112: | police et de secours et des centrales de gestion des appels d'urgence |
80 % in minder dan 30 seconden en 98,5 % in minder dan 60 seconden; | 112 : 80% en moins de 30 secondes et 98,5 % en moins de 60 secondes ; |
4° voor het beantwoorden van telefonische oproepen, andere dan deze | 4° pour répondre aux appels téléphoniques autres que ceux visés au 3° |
bedoeld onder 3° : 80% in minder dan 60 seconden. | : 80 % en moins de 60 secondes. |
De alarmcentrale kan op basis van de gegevens uit het digitaal | La centrale d'alarme peut, sur la base des données du journal de bord |
logboek, bedoeld in artikel 7, aantonen dat, per kalenderjaar deze | numérique visé à l'article 7, prouver que, par année civile, ces temps |
minimale reactietijden zijn gerealiseerd. | de réaction minimums sont réalisés. |
Art. 11.De alarmcentrale beschikt over de nodige middelen, procedures |
Art. 11.La centrale d'alarme dispose des moyens, des procédures et |
en materialen om de continuïteit van haar activiteiten te waarborgen. | des équipements nécessaires pour garantir la continuité de ses |
Daartoe beschikt ze minstens: | activités. Pour ce faire, elle dispose au moins : |
1° over noodvoorzieningen inzake informatica, energiebevoorrading en | 1° des dispositifs d'urgence au niveau informatique de |
communicatie die de werking van de alarmcentrale waarborgt gedurende | l'approvisionnement en énergie et de la communication, qui |
minstens 72 uur; | garantissent le fonctionnement de la centrale pendant au moins 72 |
2° een noodplan van verwittiging van klanten, gebruikers, politie- en | heures ; 2° d'un plan d'urgence d'avertissement des clients, des utilisateurs, |
hulpdiensten indien de alarmcentrale niet kan functioneren gedurende | des services de police et de secours, si la centrale d'alarme ne |
24 uur of langer. | pourra pas fonctionner pendant 24 heures ou plus. |
Art. 12.De alarmcentrales die noodoproepen behandelen die een |
Art. 12.Les centrales d'alarme, qui traitent les appels d'urgence qui |
particuliere eCall in de zin van de ITS-kaderwet uitmaken, voldoen aan | sont un eCall privé au sens de la loi-cadre STI, satisfont aux |
de bepalingen van dit besluit en de norm EN 16454. | dispositions du présent arrêté et à la norme EN 16454. |
In geval de norm EN16454 strengere bepalingen bevat, als deze voorzien | Si la norme EN16454 contient des dispositions plus strictes, que |
in dit besluit, gelden deze strengere bepalingen. | celles prévues dans le présent arrêté, les règles les plus strictes |
sont d'application. | |
HOOFDSTUK IV. - Conformiteitsbeoordeling | CHAPITRE IV. - Evaluation de la conformité |
Art. 13.De bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten |
Art. 13.Les entreprises de gardiennage et les services internes de |
dienen, voor het bekomen of het vernieuwen van een vergunning voor de | gardiennage doivent, pour l'obtention ou le renouvellement d'une |
uitoefening van de bewakingsactiviteit beheer van alarmcentrales, de | autorisation pour l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion |
conformiteit aan de bepalingen uit dit besluit aan te tonen door een | de centrales d'alarme, prouver la conformité aux dispositions du |
verslag van conformiteitsbeoordeling, afgeleverd door een instelling | présent arrêté par le biais d'un rapport d'évaluation de la |
voor de conformiteitsbeoordeling voor wat betreft de maatregelen en de | conformité, remis par un organisme d'évaluation de la conformité en ce |
middelen, bedoeld in de artikelen 4 tot en met 12. | qui concerne les mesures et les moyens, visés aux articles 4 à 12. |
In het geval, bedoeld in artikel 3, tweede lid, is, de | Dans le cas visé à l'article 3, second alinéa, l'évaluation de la |
conformiteitsbeoordeling tevens gebaseerd op EN-norm 16454 | conformité se fonde également sur la norme EN 16454 ("Intelligent |
("Intelligent transport systems - eSafety - eCall end tot end conformance testing"). | transport systems - eSafety - eCall end tot end confromance testing"). |
Art. 14.De verslagen, bedoeld in artikel 13, zijn slechts geldig voor |
Art. 14.Les rapports visés à l'article 13 sont seulement valables si |
zover: | : |
1° de conformiteitsbeoordeling die ze bevatten, betrekking heeft op | 1° à la date d'introduction de la demande d'obtention ou de |
de, op datum van het indienen van de aanvraag tot het bekomen of de | renouvellement d'une autorisation, l'évaluation de la conformité que |
vernieuwing van een vergunning, actuele situatie van de | ces rapports contiennent a trait à la situation actuelle des moyens |
organisatorische, technische en infrastructurele middelen; | organisationnels, techniques et d'infrastructure ; |
2° ze, op de datum van het indienen van de aanvraag tot het bekomen of | 2° à la date d'introduction de la demande d'obtention ou de |
de vernieuwing van een vergunning, niet ouder zijn dan zes maanden. | renouvellement d'une autorisation, ils ne datent pas de plus de 6 mois. |
Art. 15.De instelling voor de conformiteitsbeoordeling maakt op vraag |
Art. 15.L'organisme d'évaluation de la conformité dresse, sur demande |
van de betrokken bewakingsonderneming en interne bewakingsdienst een | de l'entreprise de gardiennage et du service interne de gardiennage |
gedetailleerd en omstandig verslag op. Ze maakt binnen de 14 dagen na | concerné, un rapport précis et détaillé. Il transmet, dans les 14 |
het beëindigen van de conformiteitsbeoordeling, aan de opdrachtgever | jours qui suivent la fin de l'évaluation de la conformité, l'original |
het origineel en aan de administratie een duplicaat van dit verslag | dudit rapport au mandant et un duplicata à l'administration. |
over. Art. 16.De kosten verbonden aan de opdracht van de instelling voor |
Art. 16.Les coûts liés à la mission de l'organisme d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordeling zijn ten laste van de aanvrager. | conformité sont à charge du demandeur. |
Art. 17.Om als instelling voor de conformiteitsbeoordeling te worden |
Art. 17.Pour être désigné à titre d'organisme d'évaluation de la |
aangesteld door de minister van Binnenlandse Zaken dient de instelling | |
gevestigd te zijn binnen de Europese Economische Ruimte en een | conformité par le ministre de l'Intérieur, l'organisme doit être |
aanvraag te richten aan de minister. Deze aanvraag moet vergezeld zijn | établi dans l'Espace économique européen et adresser une demande au |
van het bewijs dat de instelling geaccrediteerd is op basis van de | ministre. Cette demande doit être accompagnée de la preuve que |
norm EN ISO/IEC 17020 door het accreditatiesysteem van de lidstaat of | l'organisme est accrédité sur la base de la norme EN ISO/IEC 17020 par |
het land van de Europese Vrijhandelsassociatie waarbinnen het is | le système d'accréditation de l'Etat membre ou du pays membre de |
gevestigd, conform de verordening (EG) Nr. 765/2008 van het Europees | l'Association européenne de libre-échange dans lequel il est établi, |
conformément au règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du | |
Parlement en de Raad en artikel VIII.30 van het Wetboek van economisch | Conseil et à l'article VIII.30 du Code de droit économique. |
recht. HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et transitoires |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de publicatie |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 13 dat | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13 qui entre |
in werking treedt zes maanden na de publicatie van de aanstelling van | en vigueur six mois après la publication, au Moniteur belge, de la |
de eerste instelling voor conformiteitsbeoordeling in het Belgisch | désignation du premier organisme d'évaluation de la conformité et de |
Staatsblad en artikel 6 dat in werking treedt de eerste dag van het | l'article 6 qui entre en vigueur le premier jour de la seconde année |
tweede jaar na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. | après la publication, au Moniteur belge, de ladite désignation. |
Art. 19.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 19.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 20 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |