Koninklijk besluit houdende een verbod op het houden van sommige diersoorten in circussen en rondreizende tentoonstellingen | Arrêté royal portant une interdiction sur la détention de certaines espèces dans des cirques et expositions itinérantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende een verbod op het houden van sommige diersoorten in circussen en rondreizende tentoonstellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant une interdiction sur la détention de certaines espèces dans des cirques et expositions itinérantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1993, 4 mei | animaux, modifiée par les lois du 26 mars 1993, du 4 mai 1995 et par |
1995 en door het koninklijk besluit van 22 februari 2001, inzonderheid | l'arrêté royal du 22 février 2001, notamment l'article 3bis § 3, 4, §§ |
artikel 3bis § 3, 4, §§ 1 tot 3, 6, § 2, en 44; | 1er à 3, 6, § 2, et 44; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2001 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2001 fixant la liste des animaux qui |
van dieren die nog gehouden mogen worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2002; | peuvent être détenus, modifié par l'arrêté royal du 22 août 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 15 april 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.075/3 van de Raad van State gegeven op 18 | Vu l'avis n° 37.075/3 du Conseil d'Etat donné le 18 mai 2004 en |
mei 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, 1e alinea, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de omstandigheden waarin sommige dieren momenteel | Considérant que les conditions de détention de certains animaux |
gehouden worden in de circussen en rondreizende tentoonstellingen niet in overeenstemming zijn met artikel 4, §§ 1 en 3, van de wet; Overwegende dat dringend maatregelen genomen moeten worden om welzijnsproblemen voor deze dieren, voortvloeiend uit een onaangepaste huisvesting te beperken; Overwegende dat dringend maatregelen moeten genomen worden om de welzijnsproblemen verbonden aan het transport van deze dieren te beperken; Op voorstel van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het is verboden in circussen en in rondreizende tentoonstellingen zoogdieren te houden die niet voorkomen in bijlage I |
détenus actuellement dans les cirques et dans les expositions itinérantes sont incompatibles avec le respect de l'article 4, §§ 1er et 3, de la loi; Considérant qu'il est urgent de prendre des mesures pour limiter les problèmes de bien-être animal dus à l'hébergement d'animaux ne convenant pas à leur nature; Considérant qu'il est urgent de prendre des mesures afin de limiter les problèmes de bien-être liés au transport de ces animaux; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Arrête : Article 1er.Il est interdit de détenir dans les cirques et dans les expositions itinérantes, des mammifères qui ne figurent pas à l'annexe |
van het koninklijk besluit van 7 december 2001. | Ire de l'arrêté royal du 7 décembre 2001. |
Art. 2.De kunsten die de dieren uitvoeren tot vermaak van het publiek |
Art. 2.Les tours réalisés par les animaux pour divertir le public et |
en het africhten van de dieren hiervoor, mogen geen aanleiding geven tot gedrag of handelingen die tegen hun natuur ingaan en geen dwingend karakter hebben. Dit gebruik mag niet leiden tot pijn, lijden of letsel. Art. 3.In afwijking van artikel 1, mogen uitsluitend permanent in België gehouden dieren, andere dan zij die voorkomen in bijlage I van het koninklijk besluit van 7 december 2001, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds gedresseerd werden met het oog op hun gebruik in een circus of een rondreizende tentoonstelling en reeds in hun bezit zijn, nog gehouden worden. De circussen en rondreizende tentoonstellingen die van deze |
le dressage de ces animaux à cette fin ne peuvent pas entraîner de comportement ou d'actions qui sont contraire à leur nature et ne peuvent pas avoir de caractère contraignant. Cet emploi ne peut pas entraîner de douleur, de souffrances ou de lésions. Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, seuls les animaux détenus en Belgique de façon permanente autres que ceux figurant à l'annexe Ire de l'arrêté royal du 7 décembre 2001 qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont déjà fait l'objet d'un dressage en vue d'être utilisés dans un cirque ou d'une exposition itinérante et se trouvent déjà en leur possession, peuvent encore être détenus. Les cirques et les expositions itinérantes qui souhaitent bénéficier |
uitzonderingsmaatregel wensen gebruik te maken, dienen binnen de 20 | de cette dérogation doivent transmettre, au plus tard 20 jours après |
dagen na de inwerkingtreding van dit besluit een exhaustieve lijst van | l'entrée en vigueur de cet arrêté royal, au service « Bien-être des |
de zoogdieren bedoeld in voorgaande alinea over te maken aan de « | animaux » du Service public fédéral « Santé publique, Sécurité de la |
Dienst Dierenwelzijn » van de Federale Overheidsdienst « | Chaîne alimentaire, Environnement » une liste exhaustive des |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. » | mammifères visés à l'alinéa précédent qui se trouvent en leur possession. |
De dienst zal voor elk dier een identificatiefiche opstellen. | Une fiche d'identification de chaque animal sera établie par le |
De Minister bevoegd voor dierenwelzijn regelt de modaliteiten voor de | service. Le ministre qui a le bien-être des animaux dans ses compétences fixe |
identificatie van deze dieren. | les modalités d'identification de ces animaux. |
De circussen dienen zich te beperken tot 3 verschillende standplaatsen | Les cirques doivent se limiter à 3 lieux d'établissement différents |
per jaar indien zij dieren houden zoals omschreven in dit artikel. | par an lorsqu'ils détiennent les animaux prévus dans cet article. Sans |
Onverminderd de bevoegdheid van de lokale overheden, wordt elke | préjudice des compétences des autorités locales, chaque site est |
standplaats voorafgaandelijk onderworpen aan een machtiging van de | soumis à l'autorisation préalable du ministre qui a le bien-être des |
minister bevoegd voor dierenwelzijn. | animaux dans ses compétences. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Dierenwelzijn legt normen vast voor |
Art. 4.Le Ministre qui a le Bien-être des animaux dans ses |
het houden en vervoeren van de dieren omschreven in artikel 3. | compétences fixe des normes pour la détention et le transport des animaux visés à l'article 3. |
Art. 5.De verbodsbepaling voorzien in artikel 1 geldt voor alle |
Art. 5.L'interdiction prévue dans l'article 1er vaut pour tous les |
circussen en rondreizende tentoonstellingen die zich, zelfs | cirques et expositions itinérantes qui se trouvent, même de manière |
occasioneel, op Belgisch grondgebied bevinden. | occasionnelle sur le territoire belge. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
De afwijking voorzien in artikel 3 vervalt op de datum die door de | La dérogation prévue à l'article 3 expire à la date fixée par le |
Minister bevoegd voor Dierenwelzijn wordt vastgelegd, na overleg met | Ministre qui a le Bien-être des animaux dans ses compétences, après |
de betrokken circussen en/of de rondreizende tentoonstellingen. | concertation avec les cirques et/ou les expositions itinérantes |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
concernés. Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |