← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de Euro "
Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de Euro | Arrêté royal modifiant des arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'Euro |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke | 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant des arrêtés royaux |
besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de | concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à |
invoering van de Euro | l'introduction de l'Euro |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et |
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de |
Gelet op de wet van 25 augustus 1885 tot herziening van de wetgeving | l'euro; Vu la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en |
op de koopvernietigende gebreken, laatst gewijzigd bij de wet van 10 oktober 1967; | matière de vices rédhibitoires, modifiée en dernier lieu par la loi du 10 octobre 1967; |
Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds | Vu la loi du 29 juillet 1955, créant un Fonds Agricole, modifiée par |
gewijzigd bij de wet van 26 december 1956; | la loi du 26 décembre 1956; |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, laatst gewijzigd bij | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée en dernier lieu |
de wet van 23 maart 1998; | par la loi du 23 mars 1998; |
Gelet op de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de | Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers |
zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, gewijzigd bij de | des activités professionnelles indépendantes, modifiée par la loi du |
wet van 28 juni 1984; | 28 juin 1984; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, laatst gewijzigd | des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par la loi du |
bij de wet van 25 januari 1999; | 25 janvier 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst | retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; | dernier lieu par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
laatst gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | l'élevage modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, laatst | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux modifiée en dernier |
gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | lieu par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de | Vu la loi cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre |
bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de | professionnel et l'exercice des professions intellectuelles |
dienstverlenende intellectuele beroepen; | prestataires de services; |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, laatst | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles |
gewijzigd bij de wet van 23 december 1999; | modifiée en dernier lieu par la loi du 23 décembre 1999; |
Gelet op de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, | Vu les lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, |
gecoördineerd op 28 mei 1979, laatst gewijzigd bij de wet van 10 | coordonnées le 28 mai 1979 modifiées en dernier lieu par la loi du 10 |
februari 1998; | février 1998; |
Gelet op de wet van 21 juni 1983 betreffende de gemedicineerde | Vu la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour |
diervoeders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 maart 1995; | animaux modifiée par l'arrêté royal du 7 mars 1995; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, laatst gewijzigd | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée en |
bij de wet van 5 januari 1999; | dernier lieu par la loi du 5 janvier 1999; |
Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van | Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, |
begrotingsfondsen, laatst gewijzigd bij de wet van 21 december 1994; | modifiée en dernier lieu par la loi du 21 décembre 1994; |
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 | diverses, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 novembre |
november 1996; | 1996; |
Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van | Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et |
ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten; | l'organisation des marchés publics; |
Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van | Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de pyschologue |
psycholoog, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 1997; | modifiée par l'arrêté royal du 24 janvier 1997; |
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap; | l'entreprise indépendante; |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en | Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen; | fiscales; |
Gelet op het besluit van de Regent van 11 april 1950 betreffende de | Vu l'arrêté du Régent du 11 avril 1950 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een toelage aan de bediende van de vismijnen belast met | allocation aux agents des minques à poisson, chargés de la confection |
het opmaken van statistische tabellen inzake zeevisserij, gewijzigd | de tableaux statistiques en matière de pêche maritime, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 18 september 1989; | l'arrêté royal du 18 septembre 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1958 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1958 réglant l'octroi de primes pour |
toekenning van premiën om het boekhouden door de reders ter | l'encouragement de la tenue de comptabilité par les armateurs à la |
zeevisserij aan te moedigen; | pêche maritime; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1965 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la lutte contre la fièvre |
bestrijding van mond- en klauwzeer, gewijzigd door het koninklijk besluit van 31 oktober 1996; | aphteuse, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en |
reglement in uitvoering van het koninklijk besluit n° 38 van 27 juli | exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le |
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | statut social des indépendants modifié en dernier lieu par l'arrêté |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 1998; | royal du 28 septembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 | indépendants modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 avril |
april 1999; | 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1978 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1978 fixant les taux variables par |
de percentages, veranderlijk per gedeelten van het netto totaal bedrag | tranche du montant total net des dommages subis, de même que le |
van de geleden schade, evenals van het bedrag van de vrijstelling en | montant de la franchise et de l'abattement par le calcul de |
van het abattement voor de berekening van de herstelvergoeding van | l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens |
zekere schade veroorzaakt aan private goederen door landbouwrampen; | privés par des calamités agricoles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant l'application des lois |
toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de | |
Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, laatst gewijzigd bij het | relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai |
koninklijk besluit van 26 mei 1998; | 1979, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 mai 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van besmettelijke ziekten van bijen, laatst gewijzigd bij | maladies contagieuses des abeilles modifié en dernier lieu par |
het koninklijk van 11 april 1999; | l'arrêté royal du 11 avril 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1982 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1982 déterminant les redevances à |
de rechten te betalen inzake de inschrijving van de rassen in de | |
nationale rassencatalogi, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | payer en matière d'inscription des variétés aux catalogues nationaux |
van 3 februari 1992; | des variétés, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 février 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1985 portant exécution de la loi du 19 |
uitvoering van de wet van 10 februari 1965 betreffende uitoefening van | février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités |
de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, laatst | professionnelles indépendantes, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 januari 1999; | royal du 10 janvier 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1986 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 mars 1986 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen om het houden van land- of | |
tuinbouwbedrijfseconomische boekhoudingen aan te moedigen en de | pour encourager la tenue de comptabilité de gestion agricoles ou |
ontwikkeling van bedrijfsleidingsgroepen te bevorderen, gewijzigd bij | horticoles et favoriser le développement de groupes de gestion, |
het koninklijk besluit van 4 september 1996; | modifié par l'arrêté royal du 4 septembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1987 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 24 juin 1987 organisant le régime transitoire |
van de overgangsregeling bedoeld bij artikel 17 van de kaderwet van 1 | visé à l'article 17 de la loi cadre du 1er mars 1976 réglementant la |
maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel | protection du titre professionnel et l'exercice des professions |
en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen; | intellectuelles prestataires de services; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires |
koopvernietigende gebreken bij de verkoop of de ruiling van | dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques; |
huisdieren; Gelet op het koninklijk van 2 maart 1989 tot vaststelling van het | Vu l'arrêté royal du 2 mars 1989 fixant le règlement d'ordre intérieur |
huishoudelijk reglement van het Instituut van Accountants; | de l'Institut des Experts comptables; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de schapen- en geitenrassen; | espèces ovines et caprines; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1992 houdende | Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1992 portant des mesures visant à |
maatregelen om het voorkomen te bepalen van de infectieuze | déterminer l'incidence de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI) |
hematopoietische necrose (I.M.N.) en de virale hemorragische | et de la septicémie hémorragique virale (SHV) des salmonidés; |
septicemie (V.H.S.) bij zalmachtigen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de paardachtigen; | équidés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du |
hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende | titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions |
sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een | sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation |
jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het | annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des |
sociaal statuut der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het koninklijk | travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
besluit van 19 maart 1996; | du 19 mars 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre le |
inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het schaap, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1997; | Maedivisna du mouton, modifié par l'arrêté royal du 19 août 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi du 25 |
wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van de ambulanten | juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des |
activiteiten en de organisatie van openbare markten, laatst gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 10 januari 1999; | marchés publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1996 tot regeling van de | janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 21 mai 1996 réglant l'agréation des fédérations |
erkenning van de nationale beroepsfederaties van psychologen en van de | nationales professionnelles de psychologues et la représentation, |
vertegenwoordiging van de erkende federaties in de Psychologencommissie; | auprès de la Commission des psychologues, des fédérations agréées; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application d'un |
toepassing van de extra-heffing in de sector melk en zuivelprodukten, | prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999; | laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 avril 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 fixant les règles relatives aux |
de regels inzake de werkingskosten van de Psychologencommissie, | frais de fonctionnement de la Commission des psychologues instituée |
opgericht bij artikel 3, § 1, van de wet van 8 november 1993 tot | par l'article 3, § 1er, de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le |
bescherming van de titel van psycholoog; | titre de psychologue; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'encouragement de la lutte |
van de bestrijding van brucellose van schapen en geiten; | contre la brucellose des ovins et des caprins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1997 portant fixation du tarif des |
vaststelling van het tarief van de ontledingen uitgevoerd door de | analyses effectuées par les laboratoires d'analyses de l'Etat; |
Rijksontledingslaboratoria; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1997 organisant la lutte contre |
inrichting van de bestrijding van de virale caprine artitis | l'artrite encéphalite virale caprine; |
encefalitis; Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1997 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1997 déterminant les rétributions à |
de retributies te betalen in het kader van de erkenning als | payer dans le cadre de l'agrément comme trieur à façon; |
loontrieerder; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 août 1998 fixant les rétributions et |
van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds | cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières; |
voor de grondstoffen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre 1er |
Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot | du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap; | de l'entreprise indépendante; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1999 fixant les rétributions dues pour |
van de vergoedingen voor de afgifte van fytosanitaire certificaten; | la délivrance de certificats phytosanitaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1999 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 5 février 1999 désignant les fonctionnaires et |
de ambtenaren en agenten die worden belast met het toezicht op de | agents chargés de veiller à l'application du chapitre 1er du Titre II |
toepassing van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 | de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en | l'entreprise indépendante et réglant le règlement transactionnel; |
tot regeling van de minnelijke schikking; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1999 fixant les frais d'analyse et |
de analysekosten en andere vergoedingen verbonden aan de | autres rétributions liées au contrôle pré-récolte sur certaines |
vóór-oogstcontroles op sommige groente- en fruitsoorten, laatst | espèces maraîchères et fruitières modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1999; | royal du 20 septembre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2000; |
juni 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 29 juni 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling die door de volgende | |
omstandigheden wordt gemotiveerd : | Vu l'urgence motivée comme suit : |
In tegenstelling tot wat de datum van de inwerkingtreding van de | Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en |
nieuwe bepalingen zou kunnen doen vermoeden( in regel 1 januari 2002, | vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, |
hetzij binnen 18 maanden), is de uitvaardiging en de publicatie van de | soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes |
teksten bijzonder dringend; het is van het hoogste belang dat deze | soient arrêtés et publiés:il est impératif que ces textes paraissent |
teksten snel officieel worden meegedeeld en de limietdatum hiervoor | officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er |
dient te worden vastgesteld op 1 augustus 2000. | août 2000. |
De dringende termijn van drie dagen moet mogelijk maken dat de | Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de |
koninklijke besluiten in de eerste helft van juli ondertekend worden. | ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect |
De strikte eerbiediging van deze termijn heeft, wat betreft de | strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés |
koninklijke besluiten die in hoofde van de wetten betreffende de | pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de |
invoering van de euro worden genomen, het voordeel dat het Parlement | permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu |
in staat wordt gesteld om de controle uit te oefenen die in het kader | dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs. |
van de toekenning van de machtsdelegatie werd overeengekomen. | Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces |
Er moet ook voor ogen worden gehouden dat het belangrijk is dat de | dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un |
bepalingen op gegroepeerde wijze worden uitgevaardigd. Dit ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Wat de overheidsbesturen betreft laat de eerbiediging van de limietdatum van 1 augustus 2000 nog een termijn van 250 werkdagen. Deze termijn is strikt noodzakelijk om de voorbereidende werkzaamheden op het gebied van de regelgeving tot een goed einde te brengen (er moeten nog een aantal ministeriële besluiten worden gewijzigd en vervolgens moeten ook tal van formulieren opnieuw worden gedrukt). Hetzelfde geldt voor de informatica waar de eindtesten voorzien zijn voor juli 2001. Rekening gehouden met deze zeer strakke planning is elke vertraging nadelig voor het goede verloop van de werkzaamheden en de budgettaire kostprijs ervan. In geen geval kan overwogen worden deze testen uit te stellen zonder het risico te lopen alle controle over het goede verloop van de overschakeling door de overheidsbesturen te verliezen. De voor de goedkeuring van de teksten voorziene limietdatum mag niet worden verschoven. Opdat alle door hen door te voeren aanpassingen in goede voorwaarden zouden gebeuren hebben de informaticadiensten geëist dat alle functionele beslissingen vóór 31 december 1999 zouden genomen worden. Deze diensten zijn reeds in grote mate overgegaan tot de decimalisering die wordt toegestaan door de wet betreffende de decimalisering en zijn dus met de functionele aanpassingen van hun | traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle sur le bon déroulement de la conversion des administrations. La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être retardée: les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans dans de bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu entamer les adaptations fonctionnelles de leurs |
programma's kunnen beginnen. Ze moeten echter nog op korte termijn | programmes; mais ils doivent encore disposer à court terme des |
kunnen beschikken over de bepalingen ter wijziging van wetten en besluiten om een veelheid van bedragen aan te passen. Het strakke tijdschema vereist bovendien dat deze aanpassingen gebeuren op basis van officiële en definitieve beslissingen. Zo voorziet de planning van de administratie van Financiën dat de informaticadiensten ten laatste in augustus eerstkomend over de nieuwe bedragen moeten kunnen beschikken om de gewenste aanpassingen tegen 1 juni 2001 te kunnen realiseren. Deze fase berust zelf op een voorafgaande aaneenschakeling van andere onontbeerlijke fasen, onder meer op een precieze diagnose van de uit te voeren werkzaamheden en de te besteden middelen. | dispositions relatives aux modifications de lois et de règlements pour adapter les différents montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit basé sur des décisions officielles et définitives. A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à entreprendre et des moyens à affecter. |
Anderzijds mag niet uit het oog worden verloren dat de voorziene | D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions |
bepalingen enkel aanpassingen van wetten en koninklijke besluiten | projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux; |
inhouden. Dit betekent dus dat deze moeten worden gevolgd door een | ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés |
aanpassing van de ministeriële besluiten; dit zou vóór eind 2000 | ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de |
moeten gebeuren. | l'année 2000. |
Na deze aanpassingen van de regelgeving zullen zoals vermeld in 2001 | A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a |
de aanpassingen van de formulieren en de informatiedocumenten volgen. | mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs. |
Ook de ondernemingen en hun professionele tussenpersonen (sociale | Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats |
secretariaten, boekhouders, administratiekantoren, fiscale | sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent |
dienstverleners enz.) dienen zonder verwijl te kunnen beschikken over | disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en |
betrouwbare gegevens om met kennis van zaken hun programma's aan de | connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement |
euro aan te passen. Het is bijzonder wenselijk dat hun overgang in | souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er |
belangrijke mate per 1 januari 2001 gebeurt, zoniet zal de grote massa | janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur |
van ondernemingen haar eigen overgang uitstellen tot 1 januari 2002. | propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable |
Dit zou zeer ongunstig zijn voor het beheer van de ondernemingen en | pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement |
daardoor ook voor de overgang van alle economische sectoren. | de tous les secteurs économiques. |
Naarmate de vervaldag steeds dichter bij komt ( op 1 juli 2000 nog 125 | Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er |
werkdagen) riskeren de ondernemingen die niet over de nodige | juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations |
informatie beschikken bij gebrek aan voldoende manoeuvreerruimte hun | nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre |
beslissing om op de euro over te stappen uit te stellen. | suffisante, leur décision de basculer vers l'euro. |
Elke vertraging bij de ondertekening van deze besluiten heeft dus voor | Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les |
de ondernemingen een negatieve weerslag en verder uitstel van de | entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire |
publicatie van de besluiten kan vele projecten in gevaar brengen; | dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 juli 2000 met | projets; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2000 en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, van | moyennes, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des |
Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Sociale | Affaires sociales et des Pensions, de Notre Ministre de la Justice, de |
Zaken en Pensioenen, van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister | Notre Ministre des Finances, et de Notre Ministre de l'Economie et de |
van Financiën en van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk | la Recherche scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Onderzoek, en van het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van reglementaire bepalingen | CHAPITRE Ier. - Modifications de dispositions réglementaires |
Afdeling I. - Aanpassing van het besluit van de Regent van 11 april | Section Ire. - Adaptation de l'arrêté du Régent du 11 avril 1950 |
1950 betreffende de toekenning van een toelage aan de bedienden van de | relatif à l'octroi d'une allocation aux agents des minques à poisson, |
vismijnen belast met het opmaken van statistische tabellen inzake | chargés de la confection de tableaux statistiques en matière de pêche |
zeevisserij | maritime |
Artikel 1.In de bepalingen van het besluit van de Regent van 11 april |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté du Régent du 11 avril |
1950 betreffende de toekenning van een toelage aan de bedienden van de | 1950 relatif à l'octroi d'une allocation aux agents des minques à |
vismijnen belast met het opmaken van statistische tabellen inzake | poisson, chargés de la confection de tableaux statistiques en matière |
zeevisserij die hieronder worden aangeduid, worden de in frank | de pêche maritime indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc |
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel | et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de | par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
derde kolom van dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 35.Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Onze Minister van |
Art. 35.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes, |
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires Sociales et |
Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën en van Onze | des Pensions, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des |
Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek zijn ieder wat hem | Finances et Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | scientifique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires intérieures, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landbouw et Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |