← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 | 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article |
arbeiders, inzonderheid op artikel 14, § 2; | 14, § 2; |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23, |
tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 26, § 2; | sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 26, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 avril 2007; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 27 april 2007; | sociale, donné le 27 avril 2007; |
Gelet op het advies nr. 43.296/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 43.296/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2007, en |
juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 26, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 26, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt vervangen door het volgende lid : | travailleurs, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Het uitvaren van een vissersschip voor een duur van meer dan 4 uur, | « La sortie en mer d'un bateau de pêche pour une durée de plus de |
die 24 uur niet overschrijdt, wordt als één vaartdag beschouwd. Indien | quatre heures, qui ne dépasse pas 24 heures, est considérée comme une |
het uitvaren van een vissersschip een duur van 24 uur of een veelvoud | seule journée de navigation. Si la sortie en mer d'un bateau de pêche |
van 24 uur overschrijdt, wordt de duur van die overschrijding in | dépasse une durée de 24 heures ou un multiple de 24 heures, la durée |
aanmerking genomen als een nieuwe vaartdag. ». | de ce dépassement est prise en considération comme une nouvelle journée de navigation. ». |
Art. 2.Onze minister bevoegd voor Sociale Zaken en Onze minister |
Art. 2.Notre ministre compétent pour les Affaires sociales et Notre |
bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre compétent pour l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
D. DONFUT | D. DONFUT |