Koninklijk besluit houdende oprichting van de Hoge Raad van Ambtenarenzaken | Arrêté royal portant création du Conseil supérieur de la Fonction publique |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Hoge | 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant création du Conseil supérieur de |
Raad van Ambtenarenzaken | la Fonction publique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 16 maart1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet1993; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 1998; |
juni 1998; Gelet op het protocol, nr. 299 van 15 juni 1998 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 299 du 15 juin1998 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 27 november 1998, over | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 27 novembre 1998 sur la |
het verzoek van de Raad van State om advies te geven binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 février 1999, en application |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | l'avis de Nos Ministre qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt bij het Ministerie van Ambtenarenzaken, een Hoge |
Article 1er.Il est créé auprès du Ministère de la Fonction publique |
Raad van Ambtenarenzaken opgericht, hierna « De Raad » genoemd. | un Conseil supérieur de la Fonction publique, dénommé ci-après « Le Conseil ». |
De Raad heeft als opdracht : | Le Conseil a pour mission : |
- advies te geven over de kandidaturen die zijn ingediend om bij | - de donner un avis sur les candidatures introduites en vue de |
mandaat te voorzien in de betrekkingen die bedoeld zijn in het | pourvoir, par mandat, aux emplois visés par l'arrêté royal du 20 avril |
koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming, | 1999 organisant la nomination, la carrière et l'évaluation des agents |
de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met | chargés de la gestion de certains services publics; |
het beheer van sommige overheidsdiensten; | |
- advies te geven over de bezwaarschriften die werden ingediend door | - de donner un avis sur les recours introduits par les agents désignés |
de ambtenaren die bij mandaat aangewezen zijn voor een in het | |
voormelde koninklijk besluit van 20 april 1999 bedoelde betrekking, | par mandat à un emploi visé par l'arrêté royal du 20 avril 1999 |
tegen een negatieve evaluatiebeslissing. | précité contre une décision d'évaluation négative. |
Art. 2.De voorzitter van de Raad is de Minister tot wiens bevoegdheid |
Art. 2.Le Président du Conseil est le Ministre qui a la Fonction |
de ambtenarenzaken behoren. Ingeval hij afwezig is of verhinderd, | publique dans ses attributions. En cas d'absence ou d'empêchement, il |
wordt hij vervangen door de vice-voorzitter die de voorzitter van het | est remplacé par le vice-président qui est le président du Collège des |
College van Secretarissen-generaal is. | Secrétaires généraux. |
De Voorzitter leidt de debatten. Hij neemt niet deel aan de stemming. | Le président dirige les débats. Il ne participe pas au vote. |
Art. 3.De Raad bestaat uit volgende leden : |
Art. 3.Le Conseil se compose des membres suivants : |
1° drie Secretarissen-generaal van verschillende taalrol waaronder de | 1° de trois Secrétaires généraux de rôle linguistique différent dont |
voorzitter van het College van Secretarissen-generaal en een | le président du Collège des Secrétaires généraux et d'un suppléant; |
plaatsvervanger; één van de drie Secretarissen-generaal moet van de | l'un des trois Secrétaires généraux doit être d'un autre rôle |
andere taalrol zijn dan de twee andere leden; | linguistique que les deux autres; |
2° een lid van het College van Openbare Instellingen van Sociale | 2° d'un membre du Collège des Institutions publiques de Sécurité |
Zekerheid en een leidend ambtenaar van een federale openbare | sociale et d'un fonctionnaire dirigeant d'un organisme d'intérêt |
instelling van een andere taalrol en een plaatsvervanger; | public fédéral d'un autre rôle linguistique et d'un suppléant; |
3° drie leden, gekozen onder personen die hun bekwaamheid inzake | 3° de trois membres choisis parmi des personnalités qui ont démontré |
beheer bewezen hebben, van verschillende taalrol, die bepaald is door | leurs capacités en matière de gestion, de rôle linguistique différent, |
de taal waarin hun diploma is gesteld; | celui-ci étant déterminé en fonction de la langue de leur diplôme; |
4° twee universiteitsprofessoren, gespecialiseerd in | 4° de deux professeurs d'université, spécialisés en gestion publique, |
overheidsmanagement, van verschillende taalrol, die bepaald is door de | de rôle linguistique différent, celui-ci étant déterminé par la langue |
taal van de Gemeenschap waartoe hun universiteit behoort. | de la Communauté dont relève leur université. |
De in het eerste lid, 1° en 2°, bedoelde leden van de raad die in | Les membres du Conseil visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qui seraient |
welke hoedanigheid ook bij het door de raad onderzochte dossier zouden | concernés en quelque qualité que ce soit par le dossier examiné par le |
betrokken zijn, nemen geen zitting en worden vervangen door een plaatsvervanger. | Conseil, s'abstiennent de siéger et sont remplacés par un suppléant. |
Art. 4.De leden van de Raad worden door Ons benoemd bij een in de |
Art. 4.Les membres du Conseil sont nommés par Nous, par arrêté |
Ministerraad overlegd besluit, op voordracht van de Minister tot wiens | délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition du Ministre qui a |
bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren. | la fonction publique dans ses attributions. |
Art. 5.Het mandaat van de leden van de Raad, bedoeld in artikel 4, |
Art. 5.Le mandat des membres du Conseil visés à l'article 4 est de |
heeft een duurtijd van vijf jaar. Het kan hernieuwd worden. | cinq ans. Le mandat est renouvelable. |
Art. 6.Een secretariaat, waarvan de leden worden aangesteld door de |
Art. 6.Un secrétariat, dont les membres sont désignés par le Ministre |
qui a la Fonction publique dans ses attributions, est chargé | |
Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, staat de | d'assister le Conseil. Les membres de ce secrétariat sont choisis |
Raad bij. De leden van dit secretariaat worden gekozen onder het | parmi le personnel statutaire du Ministère de la Fonction publique. |
statutair personeel van het Ministerie van Ambtenarenzaken. | La direction du secrétariat est assurée par le Secrétaire général du |
De leiding van het secretariaat wordt waargenomen door de | Ministère de la Fontion publique. |
Secretaris-generaal van het Ministerie van Ambtenarenzaken. | |
Art. 7.§ 1. Het huishoudelijk reglement van de Raad wordt door Ons |
Art. 7.§ 1er. Le règlement d'ordre intérieur du Conseil est fixé par |
vastgelegd bij een in Ministerraad overlegd besluit. Het moet in het | Nous par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Il doit notamment |
bijzonder bepalen : | déterminer : |
- het vereiste minimum aantal aanwezigen; | - le quorum de présence; |
- de wijze van oproeping; | - les modalités de convocation; |
- de wijze van beraadslaging; | - les modalités de délibération; |
- het opstellen en het bijhouden van de processen-verbaal; | - la rédaction et la tenue des procès-verbaux; |
- het beroep op personen, van wie het advies hem nuttig lijkt; | - le recours à des personnes dont l'avis lui paraît utile; |
- de werkingsmodaliteiten van het secretariaat. | - les modalités de fonctionnement du secrétariat. |
§ 2. De terugbetaling van de reis- en verblijfkosten gebeurt tegen de | § 2. Le remboursement des frais de parcours et des frais de séjour se |
door Ons vastgestelde voorwaarden. | fait aux conditions fixées par Nous. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op een door Ons bepaalde datum. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous. |
Art. 9.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 april1999. | Donné à Bruxelles, le 20 avril1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |