Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 betreffende de beroepsopleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 betreffende de beroepsopleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 janvier 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 27 août 2007 relative à la formation professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari collective de travail du 12 janvier 2009, conclue au sein de la
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, modifiant la convention
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus collective de travail du 27 août 2007 relative à la formation
2007 betreffende de beroepsopleiding (1) professionnelle (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2009, travail du 12 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot Commission paritaire du commerce alimentaire, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 collective de travail du 27 août 2007 relative à la formation
betreffende de beroepsopleiding. professionnelle.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2018. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire pour le commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2009 Convention collective de travail du 12 janvier 2009
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 Modification de la convention collective de travail du 27 août 2007
betreffende de beroepsopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 27 relative à la formation professionnelle (Convention enregistrée le 27
januari 2009 onder het nummer 90447/CO/119) janvier 2009 sous le numéro 90447/CO/119)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins
§ 3. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in § 3. La présente convention collective de travail est conclue en
uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au
het Generatiepact, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. Pacte de solidarité entre les générations, publiée au Moniteur belge le 30 décembre 2005.
HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding CHAPITRE II. - Formation professionnelle

Art. 2.Overeenkomstig het sectorakkoord 2007-2008, verbinden de

Art. 2.Conformément à l'accord sectoriel 2007-2008, les partenaires

sociale partners er zich toe om de deelnemingsgraad aan de sociaux s'engagent à augmenter le degré de participation à la
beroepsopleiding voor het geheel van de sector met 5 pct. te verhogen. formation professionnelle de 5 p.c. pour l'ensemble du secteur.

Art. 3.In het artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27

Art. 3.Dans l'article 4 de la convention collective de travail du 27

augustus 2007 betreffende de beroepsopleiding worden de woorden "De août 2007 relative à la formation professionnelle, les termes "Les
maatregelen om dit doel te bereiken, zullen worden vastgelegd door de mesures prises pour atteindre cet objectif seront définies par le
raad van bestuur van het sociaal fonds, die nieuwe initiatieven zal conseil d'administration du fonds social, qui prendra de nouvelles
nemen ter ondersteuning van de werkgevers die beroepsopleiding voor initiatives afin de soutenir les employeurs qui organisent de la
hun arbeiders organiseren." afgeschaft. formation professionnelle pour leurs ouvriers." sont supprimés.
Het artikel 4 wordt dus als volgt ingevuld : L'article 4 est complété comme suit :
"

Art. 4.De individuele of collectieve opleidingen kunnen ook buiten

"

Art. 4.Les formations individuelles ou collectives peuvent aussi

de werkuren gebeuren. avoir lieu en dehors des heures de travail.
Komen in aanmerking : Entrent en considération :
- omscholingen of bijscholingen tot het beroep van slager, - recyclage ou perfectionnement pour la profession de boucher,
- taalcursussen, - cours de langues,
- opleidingen tot (heftruck)chauffeur, in voedselveiligheid, - des formations de chauffeur (élévateur), en sécurité alimentaire,
- of in pc-vaardigheden. - ou en informatique (PC).
Deze lijst is bij wijze van voorbeeld gegeven. Elke andere vorming Cette liste est exemplative. Toute autre formation doit être soumise à
moet goedgekeurd worden door de raad van bestuur. l'accord du conseil d'administration.
Bij de aanvraag tot tussenkomst voegt de onderneming een volledig L'entreprise introduit, à la demande d'intervention, un dossier
dossier waarin vermeld zijn : complet où sont mentionnés :
a) Per opleiding a) Par formation
- het doel van de opleiding; - le but de la formation;
- een uitvoerig programma; - un programme détaillé;
- de aard van de opleiding: theoretische en/of praktische cursussen, - la nature de la formation : cours théoriques et/ou pratiques,
opleiding binnen of buiten de onderneming, didactische methoden, enz.; formation au sein de l'entreprise ou à l'extérieur, méthodes didactiques, etc.
- de betrokken diensten van de onderneming; - les services concernés de l'entreprise;
- de duur en de data van de opleiding; - la durée et les dates de la formation;
- de instructeurs; - les instructeurs;
- de opleidingsinstelling ofwel naam en functie van de interne - l'institution de formation ou le nom et la fonction du formateur
trainer; interne;
- een deelnemerslijst, - une liste des participants;
- de datum waarop de vorming heeft plaatsgevonden en het te betalen - la date à laquelle la formation a eu lieu et le montant à payer. Le
bedrag. Bij de afrekening wordt tevens de aanwezigheidslijst gevoegd, décompte est complété par une liste de présence des participants,
gehandtekend door de aanwezige deelnemers; signée de leur main;
- de gedetailleerde kosten voor de onderneming.". - le détail du coût pour l'entreprise.".
Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 worden artikels 5 en 6 toegevoegd, als volgt opgesteld : Les articles 5 et 6 sont ajoutés à la convention collective de travail du 27 août 2007, rédigés comme suit :
"

Art. 5.Het bedrag van de tussenkomst van het sociaal fonds wordt

"

Art. 5.Le montant de l'intervention du fonds social est fixé selon

vastgesteld rekening houdend met volgende criteria : les critères suivants :
- De tussenkomst bedraagt, per deelnemer, maximaal 40 EUR per halve - L'intervention s'élève, par participant, à maximum 40 EUR par
dag van minimum 3 uur; demi-jour de minimum 3 heures;
- De globale tussenkomst per jaar en per onderneming mag niet meer - L'intervention globale par année et par entreprise ne peut s'élever
bedragen dan 12,5 EUR, vermenigvuldigd met het aantal arbeiders in het à plus de 12,5 EUR multipliés par le nombre d'ouvriers dans
bedrijf (cijfer berekend op basis van de wetgeving en de omzendbrieven l'entreprise (chiffre calculé sur base de la législation et des
betreffende de verkiezingen van de ondernemingsraden); circulaires en matière d'élections des conseils d'entreprise);
- Het nazicht van de criteria wordt toevertrouwd aan het secretariaat - La vérification des critères est confiée au secrétariat du fonds
van het sociaal fonds voor de handel in voedingswaren; social du commerce alimentaire;
- De onderneming die een tussenkomst van het sociaal fonds wenst te - L'entreprise qui souhaite obtenir une intervention du fonds social
bekomen voor de financiering van de door haar in 2008 georganiseerde pour le financement de la formation professionnelle qu'elle a
beroepsopleiding, brengt hiervan het secretariaat van het fonds op de
hoogte vóór 31 januari 2009. De tussenkomst gebeurt op jaarbasis en organisée en 2008, informe le secrétariat du fonds avant le 31 janvier
heeft betrekking op de in 2008 georganiseerde opleidingen; 2009. L'intervention est annuelle et est en rapport avec les
formations organisées en 2008;
- De betalingen gebeuren na beslissing van de raad van bestuur van het - Les paiements se font après la décision du conseil d'administration
sociaal fonds, op basis van een verslag van het secretariaat; du fonds social, sur base d'un rapport du secrétariat;
- De tussenkomst wordt toegekend rekening houdend met de effectieve - L'intervention est attribuée selon la participation effective;
deelneming; - De tussenkomsten worden betaald tot uitputting van het in artikel 7 - L'intervention est payée jusqu'à épuisement du budget fixé à
voorziene budget; l'article 7;
- Binnen de 4 maanden na de afsluiting van de beroepsopleiding moet - Le dossier doit être rentré au secrétariat dans les 4 mois de la
het dossier bij het secretariaat ingediend worden. Bij wijze van clôture de la formation professionnelle. A titre transitoire, les
overgangsmaatregel mogen de dossiers van 2008 ingediend worden tot 31 maart 2009. dossiers de 2008 peuvent être introduits jusqu'au 31 mars 2009.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 4.Het maximaal budget, voorzien voor de tussenkomsten voor

Art. 4.Le budget maximum prévu pour les interventions dans les

opleiding is beperkt tot 250 000 EUR in 2008 en tot 250 000 EUR in formations, est limité à 250 000 EUR en 2008 et à 250 000 EUR en
2009.". 2009.".
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Het artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.L'article 5 de la convention collective de travail du 27 août

betreffende de beroepsopleiding wordt door de volgende bepaling 2007 relative à la formation professionnelle est remplacé par la
vervangen : disposition suivante :
"

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

"

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2009.". le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 août 2009.".
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2018.
2018. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^