Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 | Arrêté royal portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen | 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution des articles 8, 12 |
8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het | et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord |
Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde | relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de |
certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à | |
wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari | Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République |
1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk | fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg | du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant |
en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een | |
eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de | une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 | Communautés européennes du 25 octobre 1993 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag | Vu la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif |
inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door | à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines |
zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de | routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, | Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une |
overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993; | Communautés européennes du 25 octobre 1993; |
Gelet op de wet van 13 maart 2001 tot goedkeuring van het Protocol tot | Vu la loi du 13 mars 2001 portant assentiment du Protocole modifiant |
wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van | l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage |
rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, | pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires |
ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en | lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement |
de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in | européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative |
rekening brengen van het gebruik van bepaalde | à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines |
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen ondertekend te | infrastructures, signé à Bruxelles le 22 mars 2000, entre les |
Brussel op 22 maart 2000 door de regeringen van het Koninkrijk België, | Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la |
het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het | République fédérale d'Allemagne, du Grand-Duché de Luxembourg, du |
Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het | Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède, et modifiant la loi du 27 |
Koninkrijk Zweden, en tot wijziging van de wet van 27 december 1994 | décembre 1994 portant assentiment de l'Accord précité et instaurant |
tot goedkeuring van voormeld Verdrag en tot invoering van een | |
Eurovignet overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de | une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993; | Communautés européennes du 25 octobre 1993; |
Gelet op de wet van 10 juni 2001 tot wijziging van de artikelen 4, 8, | Vu la loi du 10 juin 2001 modifiant les articles 4, 8, 9, 12 et 13 de |
9, 12 en 13 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het | la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à |
Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde | la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines |
wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari | routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 |
1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk | février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg | d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du |
en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een | Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une |
Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de | eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993; | Communautés européennes du 25 octobre 1993; |
Gelet op het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | Vu le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, notamment |
belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 2bis en 37; | les articles 2, 2bis et 37; |
Gelet op artikel 300, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | Vu l'article 300, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2001; |
oktober 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- dat door de afschaffing van het principe van het onweerlegbaar | - qu'en raison de la suppression du principe de la présomption |
vermoeden van gebruik op de openbare weg ingevolge het louter feit van | irréfragable de circulation sur la voie publique par le simple fait de |
de inschrijving in het repertorium van de Dienst van het Wegverkeer | l'inscription dans le répertoire de l'Office de la circulation |
invorderingsmaatregelen moeten kunnen getroffen worden tegen de | routière, il convient de prendre des dispositions en matière de |
belastingschuldige die geen aangifte doet van de ingebruikname van | recouvrement à l'encontre du redevable qui ne souscrit pas de |
zijn voertuig op de openbare weg; | déclaration de mise en usage de son véhicule sur la voie publique; |
- dat de evenredige teruggave van het eurovignet wegens de | - que le remboursement proportionnel de l'eurovignette en cas |
inactiviteit van het voertuig tijdens de belastbare periode, reeds kan | d'inactivité du véhicule pendant la période imposable peut déjà être |
worden aangevraagd vanaf het aanslagjaar 2000; | demandé à partir de l'exercice d'imposition 2000; |
- dat overeenkomstig de actuele rechtspraak het van behoorlijk bestuur | - que conformément à la jurisprudence en vigueur, il est de bonne |
getuigt indien wordt afgestapt van de systematische toepassing van de | administration de renoncer à l'application systématique de l'actuelle |
thans voorziene administratieve boete van driemaal het ontdoken | |
belastingbedrag ongeacht de aard van de overtreding; | amende administrative égale à trois fois le montant de la taxe éludée |
- dat het strookt met de beginselen van gelijkheid en | quelle que soit la nature de l'infraction; |
niet-discriminatie tegenover de belastingplichtigen indien | - qu'il est conforme aux principes d'égalité et de non-discrimination |
overtredingen worden afgehandeld volgens een wettelijk vastgelegde | envers le contribuable que les infractions soient traitées selon une |
gradatie en niet op grond van de appreciatie van de verbaliserende of | gradation légalement fixée et non sur base de l'appréciation de |
met de invordering belaste ambtenaar; | l'agent verbalisant ou du fonctionnaire chargé du recouvrement; |
- dat het, gelet op de datum van de inwerkingstreding en gelet op de | - qu'étant donné la date d'entrée en vigueur et étant donné la loi du |
bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de | 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegheden van de | |
gewesten, noodzakelijk is dat de uitvoeringsmodaliteiten van de wet | compétences fiscales des régions, il est nécessaire que les modalités |
van 10 juni 2001 dringend worden vastgelegd; | d'exécution de la loi du 10 juin 2001 soient établies d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Indien een belastingschuldige in toepassing van artikel 8, |
Article 1er.Lorsque le redevable sollicite le paiement fractionné de |
§ 2, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag | l'eurovignette, en application de l'article 8, § 2, de la loi du 27 |
inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door | décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception |
d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des | |
zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de | véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, | Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, |
overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993, verzoekt om gespreide betaling van | européennes du 25 octobre 1993, le fonctionnaire ou service compétent |
het eurovignet moet de met de invordering van de belasting bevoegde | |
ambtenaar of dienst, bij de schrapping van de nummerplaat, bij een | chargé du recouvrement est tenu lors de la radiation de la plaque |
wijziging van de fiscale parameters van het voertuig (aantal assen, | d'immatriculation, lors d'une modification des paramètres fiscaux du |
emissienorm van de motor) of bij de vervanging van het voertuig, op | véhicule (nombre d'essieux, norme d'émission du moteur) ou lors du |
verzoek van de belastingplichtige, respectievelijk terugbetalen of | remplacement du véhicule, de respectivement rembourser ou d'imputer, |
aanrekenen volgens de volgende formule : | sur demande du redevable, selon la formule suivante : |
B = [Euv' - (Euv x n/360)] - 25 EUR | B = [Euv' - (Euv x n/360)] - 25 EUR |
B staat voor het totaal bedrag van de teruggave of van het aan te rekenen bedrag; | B représente le montant total du remboursement ou de l'imputation; |
Euv' staat voor het bedrag van het eurovignet dat voor het voertuig | Euv' représente le montant de l'eurovignette déjà payé pour le |
reeds werd betaald in het kader van de gespreide betaling; | véhicule dans le cadre du paiement fractionné; |
Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is; | Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; |
n staat voor de aangevangen volledige dagen van de belastbare periode | n représente le nombre de jours entiers entamés de la période |
waarbij iedere maand wordt beschouwd als een geheel van 30 dagen. Dit | imposable, chaque mois étant considéré comme un ensemble de 30 jours. |
cijfer moet steeds afgerond worden op het hogere veelvoud van 30; | Ce chiffre doit toujours être arrondi au multiple supérieur de 30; |
25 EUR is het wettelijk voorziene bedrag van de administratiekosten. | 25 EUR constitue le montant légalement prévu des frais d'administration. |
Art. 2.De aanvraag om de evenredige teruggave van de belasting |
Art. 2.La demande de remboursement proportionnel de la taxe prévue à |
voorzien in artikel 12, § 2, van de voormelde wet, moet gestaafd | l'article 12, § 2, de la loi précitée, doit être corroborée par des |
worden met documenten waaruit de inactiviteit van het voertuig op een | documents révélant de manière directe ou indirecte l'inactivité du |
rechtstreekse of onrechtstreekse manier blijkt. | véhicule. |
De meest gangbare documenten die de inactiviteit kunnen staven worden | La plupart des document qui peuvent corroborer l'inactivité sont |
hierna niet-limitatief opgesomd : | énumérés, de manière non-limitative, ci-après : |
- documenten uitgereikt in het kader van de arbeidsreglementering; | - documents délivrés dans le cadre de la réglementation sur le travail; |
- documenten nopens de sociale wetgeving; | - documents issus de la législation sociale; |
- documenten nopens de rij- en rusttijden; | - documents concernant les heures de conduite et de repos; |
- vrachtbrieven; | - les lettres de voiture; |
- documenten in verband met herstellingen aan het voertuig. | - documents relatifs aux réparations du véhicule. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 13, van de voormelde wet, wordt de |
Art. 3.Conformément à l'article 13, de la loi précitée, l'échelle des |
schaal van de boeten van toepassing op de inbreuken tegen de | amendes applicables aux infractions commises à l'encontre des |
bepalingen van het eurovignet als volgt vastgesteld : | dispositions de l'eurovignette est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 geldt |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le |
in de plaats van het bedrag van « 250 EUR », vermeld in artikel 3, het | montant de « 250 EUR », mentionné à l'article 3, équivaut à un montant |
bedrag van « 10 000 BEF ». | de « 10 000 BEF ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |