Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot instelling van een Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het statuut van Wetenschappelijke inrichting van de Staat "
Koninklijk besluit tot instelling van een Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het statuut van Wetenschappelijke inrichting van de Staat Arrêté royal portant création et érection en établissement scientifique de l'Etat du Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot instelling van een 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant création et érection en
Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het statuut établissement scientifique de l'Etat du Centre Pénitentiaire de
van Wetenschappelijke inrichting van de Staat Recherche et d'Observation Clinique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikels 37, 40 en 108 van de Grondwet; Vu les articles 37, 40 et 108 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen
inzonderheid op artikel 6bis,§2, 1°, ingevoegd bij de bijzondere wet Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles, notamment l'article
van 8 augustus 1988 en vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 6 bis, § 2, 1°, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié
1993; par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des
bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de anormaux et des délinquants d'habitudes, remplacées par la loi du 1er
gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964; juillet 1964;
Gelet op de wet tot bescherming van de maatschappij tegen de Vu la loi de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants
abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele
strafbare feiten van 9 april 1930, gewijzigd bij de wet van 1 juli d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels du 9 avril 1930,
1964 en bij de wet van 5 maart 1998, inzonderheid op de artikelen 14 modifiée par la loi du 1er juillet 1964, et par la loi du 5 mars 1998,
en 21; notamment les articles 14 et 21;
Gelet op de wet betreffende de voorlopige hechtenis van 20 juli 1990; Vu la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des
statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, inzonderheid artikel 2; établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van de interministeriele commissie van de federale Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique
wetenschappelijke politiek gegeven op 4 november 1997; scientifique fédérale donné le 4 novembre 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 août 1998;
augustus 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998;
oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 oktober 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 octobre 1998;
Gelet op het protocol van het sectorcomité I van 17 december 1998; Vu le protocole du Comité de secteur I daté du 17 décembre 1998;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 1 april 1999; Vu la délibération du Conseil des Ministres du 1er avril 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, du
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; 16 juin 1989, et du 4 juillet 1989;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende de noodzaak te voorkomen dat de tragische gebeurtenissen Considérant la nécessité d'éviter que ne se reproduisent les tragiques
van begin maart 1999 zich zouden herhalen (recidive van een seksueel delinquent); Overwegende de toename van het aantal langgestraften, seksuele delinquenten, toxicomanen en plegers van gewelddaden; Overwegende dat het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum, belast met de behandeling van dit soort delinquenten, onmiddellijk moet worden opgericht; Overwegende dat het voor een correcte functionering onontbeerlijk is dat het wetenschappelijk personeel wordt benoemd; Overwegende dat de overgangsmaatregelen inzake de samenstelling van événements qui se sont déroulés début mars 1999 (récidive d'un délinquant sexuel); Considérant l'augmentation du nombre de peines de longues durées, du nombre de délinquants sexuels, de toxicomanes, et des auteurs d'actes violents; Considérant que le Centre de Recherche et d'Observation Clinique chargé de traiter ce genre de délinquants doit être mis en place sans délai; Considérant que pour pouvoir fonctionner correctement il est indispensable que le personnel scientifique puisse être nommé; Considérant que les dispositions transitoires relatives à la
het selectiecollege, eindigen op 31 december 1999; composition du Collège de sélection, prennent fin le 31 décembre 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en het advies van Onze Sur la proposition de notre Ministre de la Justice et de l'avis de nos
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques

Artikel 1.§1. Onder de benaming "Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch

Article 1er.§ 1er. Il est créé un établissement scientifique de

Observatiecentrum. » , hierna te noemen "het Centrum", wordt een l'Etat sous la dénomination "Centre Pénitentiaire de Recherche et
wetenschappelijke inrichting van de Staat opgericht. d'Observation Clinique", ci-après désigné "le Centre".
§ 2. Het Centrum is onderworpen aan de bepalingen van : § 2. Le centre est soumis aux dispositions :
1° het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut 1° de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des
der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat; établissements scientifiques de l'Etat;
2° het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het 2° de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel
statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat; scientifique des établissements scientifiques de l'Etat;
3° het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende 3° de l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du
bezoldingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat; personnel scientifique de l'Etat;
4° het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het 4° de l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel
statuut van het administratief personeel, van het technisch personeel administratif, du personnel technique et des gens de métier et de
en van het vak- en dienstpersoneel der wetenschappelijke inrichtingen service des établissements scientifiques de l'Etat;
van de Staat; 5°) het koninklijk besluit van 30 juli 1976 houdende 5° de l'arrêté royal du 30 juillet 1976 portant statut pécuniaire du
bezoldingsregeling van het administratief. personeel, van het personnel administratif, du personnel technique et des gens de métier
technisch personeel en van het vak- en dienstpersoneel der
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat. et de service des établissements scientifiques de l'Etat.

Art. 2.§ 1. Het Centrum is verbonden aan het Ministerie van Justitie

Art. 2.§ 1er. Le Centre est rattaché au Ministère de la Justice et

en is gevestigd in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. est situé dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Het Centrum is een wetenschappelijke inrichting van het eerste § 2. Le Centre est un établissement scientifique de premier niveau et
niveau en omvat twee departementen en vijf afdelingen. comprend deux départements et cinq sections.
Het « klinisch departement » is samengesteld uit een afdeling Le « Département clinique » est composé d'une section "Prévenus",
"beklaagden", een afdeling "geïnterneerden" en een afdeling d'une section "Internés" et d'une section "Condamnés".
"veroordeelden".
Het departement "onderzoek" omvat een afdeling "wetenschappelijk Le « Département recherche » comprend une section "Recherche
onderzoek" en een afdeling "vorming en stages". scientifique" et une section "Formation et stages".

Art. 3.Ter uitvoering van de aan het Centrum opgedragen taken, wordt

Art. 3.Outre le personnel scientifique, le Ministre de la Justice met

door de Minister van Justitie naast het wetenschappelijk personeel, à la disposition du Centre, pour exécuter les tâches qui lui sont
een steundienst ter beschikking gesteld die het nodige administratief confiées, un service d'appui comprenant le personnel administratif et
personeel alsook bewakingspersoneel omvat. de surveillance nécessaire.

Art. 4.Het Centrum heeft tot taak :

Art. 4.Le Centre a pour mission :

1° expertises en klinische onderzoeken te verrichten van personen die 1° d'effectuer des expertises et des examens cliniques de personnes
bijzondere problemen stellen inzake diagnose, prognose, terugvalrisico qui posent des problèmes particuliers en matière de diagnostic, de
en behandeling, zulks rekening houdend met de aard van de hen ten pronostic, de risque de récidive et de traitement, compte tenu de la
laste gelegde feiten, inzonderheid voor seksueel misbruik; nature des faits qui leurs sont imputés, notamment pour abus sexuel;
2° wetenschappelijk onderzoek te verrichten op verzoek van de Minister 2° de procéder, à la demande du Ministre de la Justice, à des
van Justitie ter ondersteuning van het penitentiair beleid; recherches scientifiques en appui à la politique pénitentiaire;
3° stagemogelijkheden aan te bieden in het kader van de opleidingen 3° de proposer des stages dans le cadre des formations donnant accès
aux emplois à pourvoir au sein du Centre.
die toegang verlenen tot de in het Centrum te begeven functies. Pour l'exercice de ses missions, le Centre travaille en collaboration
Voor de uitvoering van deze opdrachten, werkt het Centrum samen met de avec les centres d'appui visés dans les accords de coopération
steuncentra bedoeld in de samenwerkingsakkoorden inzake de begeleiding concernant la guidance et le traitement d'auteurs d'infractions à
en behandeling van daders van sexueel misbruik onder de voorwaarden caractères sexuels, dans les conditions déterminées par un protocole
bepaald in een protocol van overeenkomst tussen de Minister van d'accord entre le Ministre de la Justice et les gouvernements des
Justitie, de bevoegde Gemeenschaps- en Gewestregeringen, het Centrum Communautés et des Régions compétents, le Centre, et les centres
en de steuncentra. d'appui.

Art. 5.Het Centrum heeft overeenkomstig artikel 4, 1°, inzonderheid

Art. 5.Conformément à l'article 4, 1°, le Centre a notamment pour

tot doel expertises en klinisch interdisciplinair gevalsonderzoek uit mission d'effectuer des expertises et des examens cliniques
te voeren van : interdisciplinaires individuels :
§ 1. Beklaagden in voorhechtenis, § 1er. des prévenus en détention préventive,
ten aanzien van wie gronden bestaan om aan te nemen dat zij verkeren pour lesquels il existe des raisons de croire qu'ils sont soit en état
hetzij in staat van krankzinnigheid, hetzij in ernstige staat van de démence, soit dans un état grave de déséquilibre mental ou de
geestesstoornis of van zwakzinnigheid die hen ongeschikt maakt tot het débilité mentale les rendant incapables du contrôle de leurs actions,
controleren van hun daden, op verzoek - al dan niet na een vraag van sur demande du juge d'instruction, ou des instances d'instruction et
de persoon zelf of diens advocaat - van de onderzoeksrechter of de de jugement, et après requête ou non de l'intéressé ou de son avocat.
onderzoeks- en vonnisgerechten.
De expertise en het onderzoek hebben tot doel het formuleren van een L'expertise et l'examen ont pour objectif de permettre la formulation
omstandig advies inzake hun toerekeningsvatbaarheid, het d'un avis circonstancié concernant la responsabilité, le risque de
terugvalrisico en de behandelingsmogelijkheden of inzake de récidive et les possibilités de traitement des intéressés ou
mogelijkheid van een vrijheid onder voorwaarden en de modaliteiten concernant la possibilité d'une libération sous conditions et les
inzake de opvolging hiervan; modalités relatives au suivi de cette mesure;
§ 2. Geïnterneerden, § 2. De personnes internées,
1° op verzoek - al dan niet na een vraag van de persoon zelf of diens 1° à la demande des commissions de défense sociale - après requête ou
advocaat - van de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij, met non de l'intéressé ou de son avocat - en vue de formuler un avis
het oog op een advies inzake de geschikte plaats voor de concernant le lieu approprié pour l'exécution de la mesure
d'internement;
tenuitvoerlegging van de interneringsmaatregel; 2° à la demande des commissions de défense sociale, de la Commission
2° op verzoek - al dan niet na een vraag van de persoon zelf of diens supérieure de défense sociale - après requête ou non de l'intéressé ou
advocaat - van de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij en de son avocat - en vue de formuler un avis circonstancié concernant la
van de Hoge Commissie tot Bescherming van de Maatschappij, met het oog
op een omstandig advies inzake de mogelijkheid tot invrijheidstelling possibilité d'une libération à l'essai, et les modalités relatives au
op proef, de modaliteiten inzake de opvolging ervan en de definitieve suivi de cette mesure et la libération définitive;
invrijheidstelling;
§ 3. Veroordeelde gedetineerden, § 3. de détenus condamnés,
op verzoek - al dan niet na een vraag van de persoon zelf of diens à la demande du Ministre de la Justice - après requête ou non de
advocaat - van de Minister van Justitie, met het oog op een omstandig l'intéressé ou de son avocat - en vue de formuler un avis
advies inzake de penitentiaire oriëntatie en de behandeling, de circonstancié concernant l'orientation et le traitement
mogelijkheid tot vervroegde en voorwaardelijke invrijheidstelling en pénitentiaires, les possibilités d'une libération conditionnelle et
de modaliteiten inzake de opvolging ervan. les modalités relatives au suivi de ces mesures.

Art. 6.Jaarlijks overhandigt het inrichtingshoofd aan de Minister van

Art. 6.Chaque année, le chef de l'établissement communique au

Justitie een verslag over de werkzaamheden ervan. Ministre de la Justice un rapport d'activités circonstancié.
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales

Art. 7.In afwijking van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit

Art. 7.Par dérogation à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20

van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke avril 1965 relatif au statut organique des établissements
inrichtingen van de Staat, en tot 31 december 1999, wordt een scientifiques de l'Etat, et jusqu'au 31 décembre 1999, il est institué
selectiecollege ingesteld om de taken van de wetenschappelijke Raad un collège de sélection, chargé de remplir les tâches attribuées au
over te nemen in verband met de selectieprocedure van de Conseil scientifique en ce qui concerne la procédure de sélection des
leidinggevende ambtenaren. fonctionnaires dirigeants.
Dit college is als volgt samengesteld : Ce collège est composé comme suit :
1° als voorzitter : de Secretaris- generaal van het Ministerie waaraan 1° en qualité de président : le Secrétaire général du Ministère auquel
de inrichting verbonden is, of bij zijn afwezigheid, een door de l'établissement est rattaché ou en son absence, un fonctionnaire
Minister aangewezen ambtenaar-generaal; général désigné par le Ministre;
2° als leden : 2° en qualité de membres :
a) de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal a) le Directeur général de la Direction générale des Etablissements
Strafinrichtingen, of zijn plaatsvervanger; Pénitentiaires, ou son remplaçant;
b) het hoofd van het departement van criminologie van het Nationaal b) le chef du département de criminologie de l'Institut National de
Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, of zijn Criminalistique et de Criminologie, ou son remplaçant;
plaatsvervanger;
c) drie prominente wetenschappers die niet tot de inrichting behoren. c) trois personnalités scientifiques extérieures à l'établissement.
Deze prominenten worden aangeduid door de bevoegde Minister op dubbele Ces personnalités sont désignées par le Ministre compétent, sur
voordracht van de Directeur-generaal. proposition double du Directeur général.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerst dag van de maand

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die waarin het in het Belgish Staatsblad is bekendgemaakt. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^