Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de verhoging van de koopkracht "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de verhoging van de koopkracht Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, concernant l'augmentation du pouvoir d'achat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de verhoging van de koopkracht (1) SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, concernant l'augmentation du pouvoir d'achat (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA; autres que la SA SABENA;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, travail du 1er octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
andere dan de NV SABENA, betreffende de verhoging van de koopkracht. SABENA, concernant l'augmentation du pouvoir d'achat.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
SABENA SABENA
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007 Convention collective de travail du 1er octobre 2007
Verhoging van de koopkracht (Overeenkomst geregistreerd op 29 november Augmentation du pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 29 novembre
2007 onder het nummer 85863/CO/315.02) 2007 sous le numéro 85863/CO/315.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen andere dan NV SABENA. aériennes autres que la SA SABENA.
HOOFDSTUK II. - Verhoging van de koopkracht voor de periode 2007-2008 CHAPITRE II. - Augmentation du pouvoir d'achat pour la période 2007-2008

Art. 2.Op datum van 1 januari 2007 worden de barema's en de reëel

Art. 2.A la date du 1er janvier 2007 les barèmes et les salaires

betaalde lonen en wedden verhoogd met 22 EUR per maand ofwel 264 EUR réellement payés sont augmentés de 22 EUR par mois ou de 264 EUR par
per jaar. an.
Voor werknemers tewerkgesteld in een stelsel van deeltijds werk wordt Pour les travailleurs employés dans un régime de travail à temps
de maandelijkse of jaarlijkse loons- of weddeverhoging berekend in partiel, l'augmentation du salaire mensuel ou annuel est calculé
verhouding tot hun gemiddelde wekelijkse arbeidsduur ten opzichte van suivant leur durée de travail hebdomadaire moyenne par rapport à la
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde durée de travail moyenne des travailleurs employés à temps plein.
werknemers. Deze loons- en baremieke verhoging is recurrent. Cette augmentation salariale et barémique est récurrente.

Art. 3.Deze loonsverhoging kan op bedrijfsvlak worden omgezet in de

Art. 3.Cette augmentation de salaire peut être transformée au niveau

toekenning van een evenwaardig voordeel van enigerlei aard. Dit de l'entreprise en l'octroi d'un avantage équivalent de toute nature.
voordeel moet over de periode 2007-2008 echter wel overeen komen met Cet avantage doit néanmoins correspondre pour la période 2007-2008 au
de totale omvang van de loonsverhoging, zoals bepaald in artikel 2. volume total de l'augmentation salariale, comme indiquée dans l'article 2.
Indien de loonsverhoging op bedrijfsvlak wordt omgezet in de Au cas où l'augmentation salariale au niveau de l'entreprise est
toekenning van een voordeel evenwaardig met de loonsverhoging zoals transformée en l'octroi d'un avantage équivalent avec l'augmentation
bepaald in artikel 2, dan dient de toekenning van dit evenwaardig salariale comme indiqué dans l'article 2, dans ce cas l'octroi de cet
voordeel echter wel recurrent te zijn. avantage équivalent doit être récurrent.

Art. 4.Voor de toepassing van de loonsverhoging, zoals bepaald in

Art. 4.Pour l'application de l'augmentation de salaire, comme indiqué

artikel 2, komen alle loonsverhogingen in aanmerking, die worden dans l'article 2, entrent en considération toutes les augmentations
toegekend in de loop van de periode 2007-2008, voor zover het gaat om salariales octroyées au cours de la période 2007-2008, pour autant
verhogingen van loonbestanddelen die onderworpen zijn aan de qu'il s'agisse d'augmentations de salaires qui sont assujetties au
berekening van sociale zekerheidsbijdragen. calcul des cotisations de sécurité sociale.
Nochtans komen niet in aanmerking om als loonsverhoging of als
evenwaardig voordeel te worden aangemerkt in de zin van hogergenoemd Cependant n'entrent pas en compte comme une augmentation de salaire ou
artikel 2 : comme un avantage équivalent au sens de l'article 2 précité :
- loonsverhogingen toegekend naar aanleiding van indexering van de - des augmentations de salaires octroyées suite à une indexation des
lonen, wedden en barema's; salaires et des barèmes;
- loonsverhogingen toegekend naar aanleiding van baremieke verhogingen - des augmentations de salaires octroyées suite à des augmentations
(hiermee worden bedoeld automatische loonsverhogingen toegepast in barémiques (par ceci sont impliquées des augmentations appliquées en
functie van de leeftijd of de dienstanciënniteit) tot een maximale loonspanning van 1 pct. per jaar; fonction de l'âge ou l'ancienneté) jusqu'à maximum 1 p.c. par année;
- loonsverhogingen toegekend naar aanleiding van promoties - des augmentations de salaires octroyées suite à des promotions
(loonsverhogingen naar aanleiding van functie wijziging). (augmentations de salaires suite à des modifications de fonction).
Commentaar bij de artikelen 2, 3 en 4 Commentaires aux articles 2, 3 et 4
Voorbeeld Exemple
Bruto maandloon : 1 600 EUR Salaire brut mensuel : 1 600 EUR
Baremieke verhoging tot : 1 630 EUR Augmentation barémique à : 1 630 EUR
Loonsverhoging : 30 EUR Augmentation de salaire : 30 EUR
Verrekening : 1 pct. van 1 600 EUR = 16 EUR (wordt niet in beschouwing Calcul : 1 p.c. de 1 600 EUR = 16 EUR (n'est pas pris en
genomen) considération)
30 EUR - 16 EUR = 14 EUR in beschouwing te nemen 30 EUR - 16 EUR = 14 EUR à prendre en considération.
Afrekening : 22 EUR - 14 EUR = 8 EUR bij te passen Décompte : 22 EUR - 14 EUR = 8 EUR à ajuster
Voor de toepassing van deze koopkrachtverhoging kunnen de bedrijven in Pour l'application de cette augmentation du pouvoir d'achat, les
overleg met de werknemersafgevaardigden sociaal en fiscaal toegelaten sociétés peuvent utiliser, en concertation avec les représentants du
alternatieven gebruiken. personnel, des alternatives socialement et fiscalement admises.

Art. 5.De beoordeling van de loonsverhoging, zoals bepaald in artikel

Art. 5.L'évaluation de l'augmentation de salaire, comme indiquée dans

2 gebeurt op 31 december elk kalenderjaar. Een eventuele bijpassing l'article 2 se fera au 31 décembre de chaque année calendrier. Un
gebeurt uiterlijk op 31 januari van het jaar volgend op het ajustement éventuel s'effectuera au plus tard au 31 janvier de l'année
referentiejaar. qui suit l'année de référence.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de

Art. 6.La présente convention collective de travail ne porte pas

mogelijkheid op bedrijfsvlak collectieve arbeidsovereenkomsten af te préjudice à la possibilité de conclure, au niveau de l'entreprise, des
sluiten over bijkomende koopkracht. conventions collectives de travail portant sur le pouvoir d'achat
HOOFDSTUK III. - Geldigheid en inwerkingtreding supplémentaire. CHAPITRE III. - Validité et entrée en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en eindigt op 31 december 2008. le 1er janvier 2007 et prend fin le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^