Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende het weekendwerk - waardevervoer "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende het weekendwerk - waardevervoer Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative au travail du week-end - transport de fonds
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari collective de travail du 7 février 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende het weekendwerk - waardevervoer (1) surveillance, relative au travail du week-end - transport de fonds (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of gardiennage et/ou de surveillance;
toezichtsdiensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2019, travail du 7 février 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende het weekendwerk - waardevervoer. surveillance, relative au travail du week-end - transport de fonds.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. Donné à Bruxelles, le 17 août 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2019 surveillance Convention collective de travail du 7 février 2019
Weekendwerk - waardevervoer Travail du week-end - transport de fonds
(Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 20 février 2019 sous le numéro
150625/CO/317) 150625/CO/317)

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de arbeiders en bedienden actief als waardevervoerder employeurs et aux ouvriers et employés actifs en tant que transporteur
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de de fonds au sein des entreprises ressortissant à la Commission
bewakings- en/of toezichtsdiensten.
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance.
vrouwelijke arbeiders en bedienden, die de functie van On entend par "travailleurs" : les employés et les employées ainsi que
waardevervoerder (rijdend personeel) uitoefenen of van medewerker les ouvriers et les ouvrières exerçant la profession de transporteur
vault, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten van de fonds (personnel roulant) ou de collaborateur vault, telle que
het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten définie dans les conventions collectives de travail de la Commission
betreffende de beroepenclassificatie, alsook de bedienden die instaan paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance
concernant la classification des professions, ainsi que les employés
voor het openen en/of sluiten van de basissen. chargés de l'ouverture et/ou la fermeture des bases.

Art. 4.Omschrijving

Art. 4.Définition

Onder "weekendprestatie" wordt verstaan : een prestatie op zaterdag, On entend par "prestation de week-end" : une prestation effectuée un
zondag of een feestdag. samedi, un dimanche ou un jour férié.

Art. 5.Bepalingen inzake weekendprestaties

Art. 5.Dispositions en matière de prestations de week-end

§ 1. Een weekendprestatie gebeurt op vrijwillige basis. Indien het § 1er. Une prestation de week-end se fait sur base volontaire. Si le
aantal vrijwilligers niet volstaat, moet lokaal (per afdeling/depot) nombre de volontaires est insuffisant, une solution devra être trouvée
een oplossing gevonden worden in overleg met de syndicale delegatie. au niveau local (par département/dépôt) en concertation avec la
§ 2. Werknemers ouder dan 55 jaar zijn vrijgesteld van délégation syndicale.
weekendprestaties in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van de Nationale Arbeidsraad. § 2. Dans le cadre de la convention collective de travail n° 104 du Conseil national du travail, les travailleurs de 55 ans et plus sont
dispensés de prestations de week-end.
§ 3. De werknemers delen ten laatste tegen 30 september van elk jaar § 3. Au plus tard le 30 septembre de chaque année, les travailleurs
mee op welke weekends ze het jaar erop wensen te werken. communiquent les week-ends pendant lesquels ils souhaitent travailler
§ 4. Weekendprestaties mogen geen aanleiding geven tot negatieve uren. l'année qui suit. § 4. Les prestations de week-end ne peuvent pas donner lieu à des
Indien geplande uren tijdens het weekend niet worden gepresteerd heures négatives. Si des heures planifiées pendant le week-end ne sont
omwille van een annulering, kan er geen recuperatie worden opgelegd. pas prestées suite à l'annulation de la prestation, aucune récupération ne peut être imposée.
§ 5. Is een weekendprestatie ingepland, dan moet steeds een dag rust § 5. Lorsqu'une prestation de week-end est planifiée, un jour de repos
in de week ervoor voorzien worden. doit toujours être prévu la semaine qui précède.
§ 6. Een periode van prestaties mag 6 opeenvolgende dagen niet § 6. Une période de prestations ne peut dépasser 6 jours consécutifs.
overschrijden. § 7. Een weekendprestatie is minimum 3 uur/dag. § 7. Une prestation de week-end comporte minimum 3 heures/jour.

Art. 6.Verloning van weekendprestaties

Art. 6.Rémunération des prestations de week-end

§ 1. Voor het rijdend personeel : § 1er. Pour le personnel roulant :
1. Een zaterdagprestatie wordt als volgt verloond : 1. Une prestation effectuée le samedi est rémunérée comme suit :
- elk gepresteerd uur (met een minimum van 3 uur) wordt verloond aan - chaque heure prestée (avec un minimum de 3 heures) est rémunérée à
100 pct. van het effectief uurloon; 100 p.c. du salaire horaire effectif;
- elk gepresteerd uur geeft recht op een premie van 50 pct. van het - chaque heure prestée donne droit à une prime de 50 p.c. du salaire
effectief uurloon; horaire effectif;
- de terugbetaling van het sociaal abonnement, conform de bepalingen - le remboursement de l'abonnement social, conformément aux
die in de sector van toepassing zijn; dispositions applicables dans le secteur;
- indien de zaterdag de 6de prestatiedag is, worden de - si le samedi constitue le 6ème jour de prestation, les frais de
verplaatsingsonkosten terugbetaald aan 0,25 EUR per km. déplacement sont remboursés à raison de 0,25 EUR par km.
2. Een zondag/feestdagprestatie wordt als volgt verloond : 2. Une prestation effectuée le dimanche/jour férié est rémunérée comme suit :
- elk gepresteerd uur (met een minimum van 3 uur) wordt verloond aan - chaque heure prestée (avec un minimum de 3 heures) est rémunérée à
100 pct. van het effectief uurloon; 100 p.c. du salaire horaire effectif;
- elk gepresteerd uur geeft recht op een premie van 100 pct. van het - chaque heure prestée donne droit à une prime de 100 p.c. du salaire
effectief uurloon; horaire effectif;
- de terugbetaling van het sociaal abonnement, conform de bepalingen - le remboursement de l'abonnement social, conformément aux
die in de sector van toepassing zijn; dispositions d'application dans le secteur;
- indien de zondag/feestdag de 6de prestatiedag is, worden de - si le dimanche/jour férié constitue le 6ème jour de prestation, les
verplaatsingsonkosten terugbetaald aan 0,25 EUR per km. frais de déplacement sont remboursés à raison de 0,25 EUR par km.
§ 2. Voor het vault-personeel : § 2. Pour le personnel vault :
Voor de medewerkers vault zijn de verhoogde premies (50 pct. op Pour les collaborateurs vault, les primes majorées (50 p.c. le samedi
zaterdag en 100 pct. op zon- en feestdagen op het effectief uurloon) et 100 p.c. le dimanche et un jour férié sur le salaire horaire
enkel van toepassing indien : effectif) ne sont d'application que si :
- de prestatie plaatsvindt tussen zaterdag 6 uur en zondag 22 uur of - la prestation a lieu entre le samedi 6 heures et le dimanche 22
op een feestdag tussen 6 uur en 22 uur; heures ou un jour férié entre 6 heures et 22 heures;
- ze ingepland zijn voor prestaties omwille van ritten die op - ils sont planifiés pour des prestations suite à des tournées
zaterdag, zondag en/of een feestdag ingepland zijn; planifiées le samedi, le dimanche et/ou un jour férié;
- prestaties van vault medewerkers die buiten deze uren vallen, worden - les prestations des collaborateurs vault qui sont effectuées en
vergoed volgens de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de dehors de ces heures sont rémunérées selon la convention collective de
arbeidsduur en humanisering van de arbeid. travail relative à la durée et l'humanisation du travail.
§ 3. Voor de medewerkers die instaan voor het openen en/of sluiten van § 3. Pour les collaborateurs chargés d'ouvrir/fermer les bases, les
de basissen zijn bovenvermelde premies enkel van toepassing voor primes susmentionnées ne sont d'application que pour ceux qui sont
diegenen die verloond worden volgens barema. payés selon le barème.
§ 4. Conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van § 4. Pour le calcul du sursalaire, conformément aux dispositions de la
15 maart 2012 (109432/CO/317) betreffende de duur en de humanisering convention collective de travail du 15 mars 2012 (109432/CO/317)
van de arbeid wordt voor de berekening van het overloon het gemiddelde relative à la durée et à l'humanisation du travail, le salaire horaire
uurloon verkregen door het loon (inclusief premies) van de 3 kalendermaanden voorafgaand aan de maand waarin overloon verschuldigd is, te delen door het aantal gepresteerde uren. Worden voor de verloning in aanmerking genomen : de normale prestaties, de niet-productieve uren, vorming, de interne syndicale uren, de externe syndicale uren, de recuperatie-uren, de verschillende premies (zaterdag, zondag, feestdagen, nacht, wapen, hond,...) die RSZ-onderhevig zijn. Onder "aantal gepresteerde uren" wordt verstaan : de normale uren, de niet-productieve uren, vorming, de interne syndicale uren en de externe syndicale uren. moyen est obtenu en divisant la rémunération (y compris les primes) des 3 mois calendrier précédant le mois pendant lequel un sursalaire est dû par le nombre d'heures prestées. Pour la rémunération, sont prises en compte : les prestations normales, les heures non productives, la formation, les heures syndicales internes, les heures syndicales externes, les heures de récupération, les différentes primes (samedi, dimanche, jours fériés, nuit, arme, chien,...) soumises à l'ONSS. Par "nombre d'heures prestées", on entend : les heures normales, les heures non productives, la formation, les heures syndicales internes et les heures syndicales externes.

Art. 7.Recuperatiedagen tijdens de week

Art. 7.Jours de récupération pendant la semaine

§ 1. Wanneer de werkgever een dag rust tijdens de week inplant voor § 1er. Lorsque l'employeur planifie un jour de repos pendant la
een werknemer met de bedoeling om hem in het weekend te doen semaine pour un travailleur avec l'intention de le faire prester le
presteren, wordt deze dag rust beschouwd als "rustdag" en telt deze week-end, ce jour de repos est considéré comme "day off" et n'est pas
niet mee voor de berekening van het aantal arbeidsdagen. pris en compte pour le calcul du nombre de jours de travail.
§ 2. Wanneer de werknemer zelf een dag recuperatie tijdens de week § 2. Lorsque le travailleur planifie lui-même un jour de récupération
heeft laten inplannen, wordt deze dag rust beschouwd als een pendant la semaine, ce jour de repos est considéré comme jour de
arbeidsdag en telt deze mee voor de berekening van het aantal travail et est pris en compte pour le calcul du nombre de jours de
arbeidsdagen en de toepassing van de vergoeding van 0,25 EUR/km indien travail et l'application de l'indemnité de 0,25 EUR/km si la
de weekendprestatie de 6de prestatiedag is. prestation de week-end constitue le 6ème jour de prestation.

Art. 8.Controle van de markt

Art. 8.Contrôle du marché

Verglijding van bestaande weekprestaties naar weekendprestaties zullen Le fait de faire glisser les prestations hebdomadaires actuelles vers
gecommuniceerd en besproken worden op de ondernemingsraad en de lokale des prestations de week-end sera communiqué et fera l'objet d'une
discussion au sein du conseil d'entreprise et des organes de
syndicale overlegorganen. concertation syndicaux locaux.
Nieuwe weekendprestaties zullen gecommuniceerd en besproken worden op Les nouvelles prestations de week-end seront communiquées et feront
de ondernemingsraad en de lokale syndicale overlegorganen. l'objet d'une discussion au conseil d'entreprise et des organes

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 augustus 2018. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, die er zonder verwijl de betrokken partijen van in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemd aangetekend schrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2019. De Minister van Werk,

syndicaux locaux.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er août 2018. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit être faite au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, qui en avisera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Le Ministre de l'Emploi,

W. BEKE W. BEKE
^