← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 2001 tot vaststelling van de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 2001 tot vaststelling van de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 septembre 2001 déterminant les normes d'organisation et de fonctionnement de la police locale visant à assurer un service minimum équivalent à la population |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 2001 tot vaststelling van de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan we de eer hebben het ter Uwer ondertekening voor te leggen, beoogt de wijziging van het | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 septembre 2001 déterminant les normes d'organisation et de fonctionnement de la police locale visant à assurer un service minimum équivalent à la population RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre |
koninklijk besluit van 17 september 2001 tot vaststelling van de | signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 17 septembre 2001 |
organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een | déterminant les normes d'organisation et de fonctionnement de la |
gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te | police locale visant à assurer un service minimum équivalent à la |
verzekeren. | population. |
Vroeger konden de politiezones aanspraak maken op een subsidie | Auparavant, les zones de police pouvaient prétendre à un subside |
afkomstig van het Verkeersveiligheidsfonds op voorwaarde dat er een | provenant du Fonds de sécurité routière à la condition de rédiger un |
actieplan werd opgemaakt inzake verkeersveiligheid dat door de | plan d'action en matière de sécurité routière devant être approuvé par |
bevoegde Ministers moest worden goedgekeurd. | les Ministres compétents. |
Sinds de hervorming van het Fonds en de wijziging van de financiering | Depuis la réforme du Fonds en général et la modification du |
van de actieplannen in het bijzonder, gebeurt de toekenning van de | financement des plans d'action en particulier, l'attribution des |
beschikbare middelen niet meer onder de vorm van een subsidie op | moyens disponibles ne se fait plus sous la forme d'un subside qui est |
voorwaarde van het opstellen van een actieplan, maar wel onder de vorm | conditionné par la rédaction d'un plan d'action, mais bien sous la |
van een jaarlijkse dotatie die voortaan aan alle politiezones wordt | forme d'une dotation annuelle qui est désormais accordée à toutes les |
toegekend. | zones de police. |
Opdat het fenomeen verkeersveiligheid dezelfde belangrijkheid zou | Aussi, afin que le phénomène de sécurité routière garde la même |
behouden als vroeger, strekt dit koninklijk besluit ertoe « verkeer » | importance qu'auparavant, le présent arrêté royal vise à introduire la |
als 7e basisfunctie voor de lokale politie in te voeren in het | « circulation » comme 7e fonction de base pour la police locale dans |
bovenvermelde koninklijk besluit. Het wil tevens een organisatie- en | l'arrêté royal susmentionné. Il tend également à définir, pour cette |
werkingsnorm voor deze functie vaststellen teneinde een gelijkwaardige | fonction, une norme d'organisation et de fonctionnement visant à |
minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren. | assurer un service minimum équivalent à la population. |
De functie « verkeer » behelst het uitvoeren van de specifieke | La fonction « circulation » comprend l'exécution des missions |
opdrachten van de politiediensten voorzien in artikel 16 van de wet op | spécifiques des services de police prévues à l'article 16 de la loi |
het politieambt. Ten aanzien van de Staten-Generaal van de | sur la fonction de police. Il s'agit, au regard des Etats Généraux de |
verkeersveiligheid betreft het de verkeerstaken uitgevoerd in het | la Sécurité Routière, des tâches relatives à la circulation exercées |
kader van de basispolitiezorg en die nodig zijn voor het beheren van | dans le cadre de la fonction de police de base et qui sont nécessaires |
de lokale verkeersveiligheid, de strijd tegen verkeersinbreuken en de | pour la maîtrise de la sécurité routière locale, la lutte contre les |
bijdrage tot het vlot verkeer op het grondgebied van de politiezone, | infractions routières et la contribution à la fluidité de la |
met uitzondering van de autosnelwegen, waarvan het toezicht aan de | circulation sur le territoire de la zone de police, à l'exception du |
federale politie toekomt. | réseau routier dont la surveillance incombe à la police fédérale. |
Deze taken groeperen zich rond vier assen : | Ces tâches se regroupent autour de quatre axes : |
1. het voeren van preventieve en repressieve verkeersacties omvat voor | 1. la mise en oeuvre d'actions préventives et répressives en matière |
het preventieve luik onder andere : | de circulation qui comprend, pour le volet préventif, entre autres : |
- de organisatie en ondersteuning van verkeerseducatieve initiatieven; | - l'organisation et le soutien des initiatives d'éducation à la circulation routière; |
- het voeren van en ondersteunen van verkeersveiligheidcampagnes; | - la mise en oeuvre et le soutien des campagnes de sécurité routière; |
- het pro-actief en ontradend optreden inzake te verwachten of | - l'intervention proactive et dissuasive relative à des problèmes de |
bestaande mobiliteits- en verkeersonveiligheidproblemen, alsook een | mobilité et d'insécurité routière prévisibles ou existants ainsi que |
lokaal communicatiebeleid in deze materie ontwikkelen en in werking | l'élaboration et la mise en oeuvre d'une politique de communication |
stellen. | locale y afférente. |
en voor het repressieve luik onder andere : | et pour le volet répressif, entre autres : |
- de strijd tegen alle fenomenen die van dien aard zijn dat ze leiden | - la lutte contre tous les phénomènes de nature à causer de |
tot verkeersonveiligheid; | l'insécurité routière; |
- de handhaving van de wegverkeersregels met bijzondere aandacht voor | - le respect des règles de circulation avec une attention particulière |
de prioriteiten opgenomen in het zonale veiligheidsplan. | pour les priorités reprises dans le plan zonal de sécurité. |
2. de verkeersregeling die de interventie omvat van de politiediensten | 2. la régulation de la circulation, qui comprend l'intervention des |
bij ernstige en onverwachte verstoring van de mobiliteit, waarbij | services de police lors de perturbations importantes et inopinées de |
wordt vermeden dat deze permanent of semi-permanent, infrastructurele | la mobilité, en évitant que celle-ci ne remplace, de façon permanente |
aanpassingen vervangt. | |
3. het vaststellen van verkeersongevallen, waarbij een evenwicht moet | ou semi-permanente, des adaptations d'infrastructure. |
worden gezocht tussen enerzijds de striktheid en de objectiviteit van | 3. l'établissement de constats d'accidents de la circulation, où un |
deze vaststellingen, en anderzijds het optimaliseren van het verkeer | équilibre doit être recherché entre d'une part la rigueur et |
met het oog op het verminderen van de impact van het ongeval op het | l'objectivité de ces constats, et d'autre part l'optimalisation du |
sociaal-economisch leven (bijvoorbeeld door de vorming van files te voorkomen). | trafic en vue de réduire l'impact de l'accident sur la vie |
4. het enerzijds verstrekken van advies op vragen afkomstig van de | socio-économique (par exemple en évitant la formation de files). |
bevoegde overheden die verband houden met mogelijke effecten op het | 4. la formulation, d'une part d'avis en réponse aux demandes émanant |
gebied van mobiliteit en verkeersveiligheid, en anderzijds van | des autorités compétentes en matière de mobilité et de sécurité |
suggesties en van analyses op basis van de exploitatie van de lokale | routière, et d'autre part, de suggestions et d'analyses sur base de |
onveiligheidgegevens ingezameld door de politiezone. | l'exploitation des données locales d'insécurité récoltées par la zone de police. |
De implementatie van deze vier assen vereist ook de behandeling van | La mise en oeuvre de ces quatre axes requiert aussi le traitement des |
dossiers in verband met verkeer. In de totale werkcapaciteit dient | dossiers en relation avec la circulation. Dès lors, doit être compris |
derhalve te worden begrepen, de tijd die vereist is voor : | dans la capacité de travail totale le temps nécessaire pour : |
- het opstellen van zowel aanvankelijke als navolgende processen-verbaal; | - la rédaction des procès-verbaux, tant initiaux que subséquents; |
- de behandeling van apostilles die uitgaan van het Parket of die | - le traitement des apostilles qu'elles émanent du Parquet ou qu'elles |
kaderen in het Ambtshalve Politioneel Onderzoek (APO) of de | s'inscrivent dans l'Enquête Policière d'Office (EPO) ou les |
Vereenvoudigde Processen-verbaal (VPV); | Procès-verbaux Simplifiés (PVS) |
- de administratieve behandeling van de processen-verbaal en | - le traitement administratif des procès-verbaux et des perceptions |
onmiddellijke inningen; | immédiates; |
- het beantwoorden van bezwaarschriften, klachten en suggesties; | - la réponse aux critiques, plaintes et suggestions; |
- (...) | - (...) |
Zelfs al bestaat de functie « verkeer » niet als dusdanig in de | Même si la fonction « circulation » n'existe pas en tant que telle |
politiezones, de finaliteiten ervan blijven echter geïntegreerd in | dans les zones de police, les finalités de celle-ci n'en demeurent pas |
andere basisfunctionaliteiten zoals « handhaving van de openbare orde | moins déjà intégrées à d'autres fonctionnalités de base comme « le |
» of eventueel « interventie ». Een berekening gebaseerd op de totale | maintien de l'ordre public » ou accessoirement, « l'intervention ». |
werkcapaciteit maakt het dus mogelijk om enerzijds de politiezones te | Une comptabilisation basée sur la capacité de travail totale permet |
laten besparen op eender welke reorganisatie van het politiekorps en | donc, d'une part d'offrir aux zones de police l'économie d'une |
anderzijds een globaal beeld te hebben op de middelen die werkelijk | quelconque réorganisation du corps de police, et d'autre part d'avoir |
werden ingezet voor de implementatie van deze functie. De minimumnorm | une vue globale sur les moyens réellement engagés pour la mise en |
die moet worden besteed aan de functie « verkeer » zoals hierboven | oeuvre de cette fonction. La norme minimale devant être consacrée à la |
bepaald, wordt vastgelegd op 8 % van de totale werkcapaciteit van elke | fonction « circulation » telle que définie ci-dessus, est fixée à 8 % |
politiezone. Deze capaciteit bestaat zowel uit de leden van het | de la capacité de travail totale de chaque zone de police, laquelle |
operationeel als administratief en logistiek kader sinds de toekenning | comprend des membres du personnel opérationnel, mais aussi des membres |
aan deze laatste- door middel van de richtlijnen van 1 december 2006 | du cadre administratif et logistique depuis l'attribution à ces |
tot het verlichten en vereenvoudigen van bepaalde administratieve | derniers de certaines tâches liées à la circulation routière par le |
taken van de lokale politie- van bepaalde opdrachten gerelateerd aan | bais des directives du 1er décembre 2006 pour l'allègement et la |
de verkeersveiligheid. | simplification de certaines tâches administratives de la police |
Het is mogelijk dat de verkeersactiviteiten in bepaalde politiezones | locale. Il se peut que, dans certaines zones de police, les activités liées à |
al toevertrouwd worden aan een specifieke dienst en dus uitgevoerd | la circulation se trouvent déjà confiées à un service spécifique et |
worden door personeel dat volledig bestemd is voor de functie « | exercées ainsi par un personnel entièrement dédicacé à la fonction « |
verkeer ». Dit besluit doet een beroep op het begrip capaciteit als | circulation ». L'appel fait par le présent arrêté à une notion de |
alternatief voor een effectief om aan deze functie te voldoen en mag | capacité en lieu et place d'un effectif pour satisfaire cette fonction |
natuurlijk de keuze die onlangs gemaakt werd door de lokale overheden niet ter discussie stellen. Het bestaan van een dienst en een « effectief », gewijd aan het verkeer gaf al geenszins vrijstelling aan de politiemensen die niet tot deze dienst behoorden om toch tussen te komen op het vlak van het verkeer wanneer de omstandigheden hun optreden vereisten. Hetzelfde blijft natuurlijk gelden voor het begrip capaciteit. Men beoogt hier een interventie van reactieve aard met betrekking tot een situatie, een evenement of een ongeval waarbij het verkeer moet worden geregeld, de verkeersregels gerespecteerd of verkeersongevallen vastgesteld. Iedere politieman moet in staat zijn | n'est naturellement pas de nature à remettre en cause le choix qui a ainsi été précédemment posé par les autorités locales. L'existence d'un service et d'un effectif dédiés à la circulation ne dispensait déjà aucunement les policiers n'appartenant pas à ce service d'être néanmoins à même d'intervenir dans le domaine de la circulation lorsque les circonstances exigeaient leur intervention. Il continue naturellement à en être de même avec la notion de capacité. On envisage ici une intervention de nature réactive par rapport à une situation, un événement ou un accident qui nécessite de réguler la circulation, de faire respecter les règles de circulation voire d'établir un constat d'accidents. Chaque policier doit être à même de |
om dit te doen. Voor de andere assen van de functie « verkeer », met | le faire. Pour les autres axes de la fonction « circulation », à |
name het preventief luik en het formuleren van adviezen, suggesties of | savoir le volet préventif et la formulation d'avis, de suggestions ou |
analyses (in hoofdzaak), zal het de dienst « verkeer » zijn waarop op | d'analyses (pour l'essentiel), ce sera le service « circulation » qui |
het geschikte ogenblik een beroep zal worden gedaan. In de politiezones die geen dienst hebben die zich toelegt op het verkeer, heeft het begrip capaciteit om aan deze functie te voldoen een status quo als gevolg, zonder ingrijpende veranderingen. Elke politieman moet in staat zijn om tussen te komen in het verkeer wanneer een evenement, een situatie of een ongeval zijn optreden vereist. Men kan hier ook redelijk aannemen dat voor de preventieve assen of de assen voor het verstrekken van adviezen of suggesties, er een beroep zal worden gedaan op een politieagent(en) of politieambtena(a)r(en) die meer gespecialiseerd is (zijn) in of vertrouwd met het domein verkeer. Wij hebben de eer te zijn, | sera plus opportunément sollicité. Dans les zones de police ne comportant pas de service dédié à la circulation, la notion de capacité à mettre en oeuvre pour satisfaire cette fonction emporte également un statu quo sans bouleversement. Chaque policier continue à devoir être à même d'intervenir dans le domaine de la circulation lorsqu'un événement, une situation ou un accident exige son intervention. On peut ici aussi raisonnablement concevoir que, pour les axes préventifs ou d'émission d'avis et suggestion, il sera recouru à un(des) agent(s) ou fonctionnaire(s) de police plus spécialisé(s) ou familiarisé(s) avec le domaine de la circulation. Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 |
besluit van 17 september 2001 tot vaststelling van de organisatie- en | septembre 2001 déterminant les normes d'organisation et de |
werkingsnormen van de lokale politie teneinde een gelijkwaardige | fonctionnement de la police locale visant à assurer un service minimum |
minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren | équivalent à la population |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 142; | structuré à deux niveaux, en particulier l'article 142; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2001 déterminant les normes |
van de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde | d'organisation et de fonctionnement de la police locale visant à |
een gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te | assurer un service minimum équivalent à la population; |
verzekeren; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 11 septembre 2008; |
september 2008; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet op | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatige wijze is verstrekt binnen de voorgeschreven termijn en dat | été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de |
er geen enkel verzoek tot verlenging van de termijn is ingediend; dat | |
er bijgevolg aan wordt voorbijgegaan; | |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie van de lokale politie, | prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé |
gegeven op 8 januari 2009; | outre; Vu l'avis de la Commission permanente de la Police locale donné le 8 janvier 2009; |
Gelet op het advies 47.009 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 47.009 du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en |
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Ministre de la Justice et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 17 |
september 2001 tot vaststelling van de organisatie- en werkingsnormen | septembre 2001 déterminant les normes d'organisation et de |
van de lokale politie teneinde een gelijkwaardige minimale | fonctionnement de la police locale visant à assurer un service minimum |
dienstverlening aan de bevolking te verzekeren, wordt als volgt aangevuld : | équivalent à la population est complété comme suit : |
« 7° verkeer » | « 7° circulation » |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 7bis |
Art. 2.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
ingevoegd, luidend als volgt : | arrêté royal : |
« De functie verkeer bestaat voor de lokale politie uit het uitvoeren | « La fonction circulation consiste pour la police locale en |
van de opdrachten bedoeld in artikel 16 van de wet van 5 augustus 1992 | l'exécution des missions visées à l'article 16 de la loi du 5 août |
op het politieambt, op het grondgebied van de politiezone, met | 1992 sur la fonction de police, sur le territoire de la zone de |
uitzondering van de autosnelwegen, waarvan het toezicht aan de | police, à l'exception du réseau routier dont la surveillance incombe à |
federale politie toekomt. | la police fédérale. |
Deze opdrachten worden met name geconcretiseerd door : | Ces missions se concrétisent notamment par : |
- het voeren van preventieve en repressieve acties inzake de naleving | - la mise en oeuvre d'actions préventives et répressives en matière de |
van de verkeersregels; | respect des règles de la circulation; |
- de verkeersregeling in geval van ernstige en onverwachte verstoring | - la régulation de la circulation en cas de perturbations importantes |
van de mobiliteit; | et inopinées de la mobilité; |
- het vaststellen van verkeersongevallen; | - l'établissement de constats en cas d'accidents de la circulation; |
- het verstrekken van advies aan de bevoegde overheden inzake | - la formulation d'avis aux autorités compétentes en matière de |
mobiliteit en verkeersveiligheid. | mobilité et de sécurité routière. |
De capaciteit die aan de uitoefening van deze functie wordt besteed, | La capacité consacrée à l'accomplissement de cette fonction s'élève au |
bedraagt minimum 8 % van de totale werkcapaciteit binnen elke | minimum à 8 % de la capacité de travail totale au sein de chaque zone |
politiezone. | de police. |
Met het oog op de effectieve aanwending van deze capaciteit is elke | En vue de l'effective mise en oeuvre de cette capacité, chaque |
politieambtenaar en -agent minstens in staat om, wanneer de | fonctionnaire et agent de police est, à tout le moins, à même |
omstandigheden zijn optreden vereisen, de taken te vervullen die deze | d'accomplir les tâches qu'implique cette fonction lorsque les |
functie inhoudt. » | circonstances exigent son intervention. » |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken | La Ministre de l'Intérieur |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |