Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 2, modifié
1994, artikel 37, § 2, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999,
27 december 2005 en 27 december 2006, en artikel 37, § 3/2, ingevoegd par les lois des 24 décembre 1999, 27 décembre 2005 et 27 décembre
bij de wet van 23 december 2009; 2006, et l'article 37, § 3/2, inséré par la loi du 23 décembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; et indemnités;
Overwegende het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 27 november 2009; Considérant l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, émis le 27
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor novembre 2009;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 30 november 2009; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 30 novembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 januari 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2010;
Gelet op het advies 47.750/2 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 47.750/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2010, en
februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant

vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par l'arrêté royal
verstrekkingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006 du 6 juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 18 mai 2009, les
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2009, worden de
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 4° worden de woorden « tweede lid » vervangen 1° dans la disposition reprise sous le 4° les mots « alinéa 2 » sont
door de woorden « tweede en derde lid »; remplacés par les mots « alinéas 2 et 3 »;
2° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende : 2° l'article est complété par le 8°, rédigé comme suit :
« 8° "vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf)" : de vergoedingsbasis « 8° "bases de remboursement (niveau ex-usine)" : la base de
verminderd met de marges voor de verdeling in het groot, de marges remboursement diminuée des marges pour la distribution en gros, des
voor de terhandstelling in een voor het publiek opengestelde apotheek, marges pour la délivrance dans une officine ouverte au public, de
het honorarium bedoeld in artikel 35octies, § 2, tweede lid, van de l'honoraire visé à l'article 35octies, § 2, alinéa 2 de la loi et du
wet en de geldende btw-voet. » taux actuel de la T.V.A. »

Art. 2.Artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.L'article 2, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 6 juli 2006 en gewijzigd bij de koninklijke royal du 6 juillet 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 6 mars
besluiten van 6 maart 2007, 27 maart 2008 en 18 mei 2009, wordt 2007, 27 mars 2008 et 18 mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt :
«

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 37, § 2, van de wet, bestaat het

«

Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 37, § 2, de la loi, la

gedeelte van de kostprijs van de farmaceutische specialiteiten, dat partie du coût des spécialités pharmaceutiques qui est laissée à
aangerekend wordt aan de rechthebbende die niet in een
verplegingsinrichting is opgenomen, uit : charge d'un bénéficiaire non hospitalisé consiste en :
A. Voor de farmaceutische specialiteiten die worden afgeleverd in een A. Pour les spécialités pharmaceutiques qui sont délivrées dans une
voor het publiek opengestelde apotheek : officine ouverte au public :
1° in voorkomend geval, een persoonlijk aandeel gelijk aan het 1° le cas échéant, une intervention personnelle égale à la différence
verschil tussen de verkoopprijs aan publiek, btw inbegrepen, en de entre le prix de vente au public, T.V.A. comprise, et la base de
basis van tegemoetkoming vastgesteld in uitvoering van artikel 35ter remboursement fixée en application de l'article 35ter ou de l'article
of artikel 35quater van de wet; 35quater de la loi;
2° een persoonlijk aandeel vastgesteld in overeenstemming met de 2° une intervention personnelle qui est fonction de la catégorie de
vergoedingscategorie in welke de betrokken farmaceutische specialiteit remboursement dans laquelle la spécialité pharmaceutique concernée est
met toepassing van artikel 35bis van de wet ingeschreven wordt : inscrite en application de l'article 35bis de la loi :
a) Categorie A : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 0 % van a) Catégorie A : l'intervention personnelle est fixée à 0 % de la base
de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf); de remboursement (niveau ex-usine);
b) Categorie B : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 1,50 b) Catégorie B : l'intervention personnelle est fixée à 1,50 euros
euro vermeerderd met 16,00 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten augmenté des 16,00 % de la base de remboursement (niveau ex-usine)
bedrijf) voor de rechthebbenden die een verhoogde
verzekeringstegemoetkoming genieten, en op 2,50 euro vermeerderd met pour les bénéficiaires de l'intervention majorée, et à 2,50 euros
27,00 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) voor de andere augmentés des 27,00 % de la base de remboursement (niveau ex-usine) de
rechthebbenden. la base de remboursement pour les autres bénéficiaires.
Voor farmaceutische specialiteiten waarvan de vergoedingsbasis (niveau Pour les spécialités pharmaceutiques dont la base de remboursement
buiten bedrijf) kleiner is dan 14,38 euro, wordt het persoonlijk (niveau ex-usine) est inférieure à 14,38 euros, l'intervention
aandeel vastgesteld op 26,52 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten personnelle est fixée à 26,52 % de la base de remboursement (niveau
bedrijf) voor de rechthebbenden die een verhoogde
verzekeringstegemoetkoming genieten, en op 44,20 % van de ex-usine) pour les bénéficiaires de l'intervention majorée, et à 44,20
vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) voor de andere % de la base de remboursement (niveau ex-usine) pour les autres
rechthebbenden. bénéficiaires.
Het bedrag van het persoonlijk aandeel wordt echter beperkt tot een Le montant de l'intervention personnelle est cependant plafonné à un
maximaal bedrag : montant maximum :
i) indien het gaat om een rechthebbende die een verhoogde i) s'il s'agit d'un bénéficiaire de l'intervention majorée, le plafond
verzekeringstegemoetkoming geniet, is het plafond 7,20 euro voor een est de 7,20 euros pour un conditionnement normal et de 8,90 euros pour
gewone verpakking en 8,90 euro voor een grote verpakking; un grand conditionnement;
ii) indien het gaat om een andere rechthebbende, is het plafond 10,80 ii) s'il s'agit d'un autre bénéficiaire, le plafond est de 10,80 euros
euro voor een gewone verpakking en 13,50 euro voor een grote pour un conditionnement normal et de 13,50 euros pour un grand
verpakking. conditionnement.
c) Categorie C : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 5,00 c) Catégorie C : l'intervention personnelle est fixée à 5,00 euros
euro vermeerderd met 54,00 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten augmentés de 54,00 % de la base de remboursement (niveau ex-usine);
bedrijf); Voor farmaceutische specialiteiten waarvan de vergoedingsbasis (niveau Pour les spécialités pharmaceutiques dont la base de remboursement
buiten bedrijf) kleiner is dan 14,38 euro, wordt het persoonlijk (niveau ex-usine) est inférieure à 14,38 euros, l'intervention
aandeel vastgesteld op 88,39 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten personnelle est fixée à 88,39 % de la base de remboursement (niveau
bedrijf). ex-usine).
Het bedrag van het persoonlijk aandeel wordt echter beperkt tot een Le montant de l'intervention personnelle est cependant plafonné à un
maximaal bedrag : montant maximum :
i) indien het gaat om een rechthebbende die een verhoogde i) s'il s'agit d'un bénéficiaire de l'intervention majorée, le plafond
verzekeringstegemoetkoming geniet, is het plafond 8,90 euro; est de 8,90 euros;
ii) indien het gaat om een andere rechthebbende, is het plafond 13,50 ii) s'il s'agit d'un autre bénéficiaire, le plafond est de 13,50
euro. euros.
d) Categorie Cs : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 6,00 d) Catégorie Cs : l'intervention personnelle est fixée à 6,00 euros
euro vermeerderd met 65,00 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten augmentés de 65,00 % de la base de remboursement (niveau ex-usine);
bedrijf); Voor farmaceutische specialiteiten waarvan de vergoedingsbasis (niveau Pour les spécialités pharmaceutiques dont la base de remboursement
buiten bedrijf) kleiner is dan 14,38 euro, wordt het persoonlijk (niveau ex-usine) est inférieure à 14,38 euros, l'intervention
aandeel vastgesteld op 106,07 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten personnelle est fixée à 106,07 % de la base de remboursement (niveau
bedrijf). ex-usine).
e) Categorie Cx : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 8,00 e) Catégorie Cx : l'intervention personnelle est fixée à 8,00 euros
euro vermeerderd met 86,00 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten augmentés de 86,00 % de la base de remboursement (nivaux ex-usine);
bedrijf); Voor farmaceutische specialiteiten waarvan de vergoedingsbasis (niveau Pour les spécialités pharmaceutiques dont la base de remboursement
buiten bedrijf) kleiner is dan 14,38 euro, wordt het persoonlijk (niveau ex-usine) est inférieure à 14,38 euros, l'intervention
aandeel vastgesteld op 141,43 % van de vergoedingsbasis (niveau buiten personnelle est fixée à 141,43 % de la base de remboursement (niveau
bedrijf). ex-usine).
B. voor de andere farmaceutische specialiteiten : B. Pour les autres spécialités pharmaceutiques :
1° in voorkomend geval, een persoonlijk aandeel gelijk aan het 1° le cas échéant, une intervention personnelle égale à la différence
verschil tussen de verkoopprijs aan publiek, btw inbegrepen, en de entre le prix de vente au public, T.V.A. comprise, et la base de
basis van tegemoetkoming vastgesteld in uitvoering van artikel 35ter remboursement fixée en application de l'article 35ter ou de l'article
of artikel 35quater van de wet; 35quater de la loi;
2° een persoonlijk aandeel vastgesteld in overeenstemming met de 2° une intervention personnelle qui est fonction de la catégorie de
vergoedingscategorie in welke de betrokken farmaceutische specialiteit remboursement dans laquelle la spécialité pharmaceutique concernée est
met toepassing van artikel 35bis van de wet ingeschreven wordt : inscrite en application de l'article 35bis de la loi :
a) Categorie A : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 0 % van a) Catégorie A : l'intervention personnelle est fixée à 0 % de la base
de vergoedingsbasis; de remboursement;
b) Categorie B : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 15,00 % b) Catégorie B : l'intervention personnelle est fixée à 15,00 % de la
van de vergoedingsbasis voor de rechthebbenden die een verhoogde base de remboursement pour les bénéficiaires de l'intervention
verzekeringstegemoetkoming genieten, en op 25,00 % van de majorée, et à 25,00 % de la base de remboursement pour les autres
bénéficiaires.
vergoedingsbasis voor de andere rechthebbenden. Le montant de l'intervention personnelle est cependant plafonné à un
Het bedrag van het persoonlijk aandeel wordt echter beperkt tot een
maximaal bedrag : montant maximum :
i) indien het gaat om een rechthebbende die een verhoogde i) s'il s'agit d'un bénéficiaire de l'intervention majorée, le plafond
verzekeringstegemoetkoming geniet, is het plafond 7,20 euro voor een est de 7,20 euros pour un conditionnement normal et de 8,90 euros pour
gewone verpakking en 8,90 euro voor een grote verpakking; un grand conditionnement;
ii) indien het gaat om een andere rechthebbende, is het plafond 10,80 ii) s'il s'agit d'un autre bénéficiaire, le plafond est de 10,80 euros
euro voor een gewone verpakking en 13,50 euro voor een grote pour un conditionnement normal et de 13,50 euros pour un grand
verpakking. conditionnement.
c) Categorie C : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 50,00 % c) Catégorie C : l'intervention personnelle est fixée à 50,00 % de la
van de vergoedingsbasis; base de remboursement;
Het bedrag van het persoonlijk aandeel wordt echter beperkt tot een Le montant de l'intervention personnelle est cependant plafonné à un
maximaal bedrag : montant maximum :
i) indien het gaat om een rechthebbende die een verhoogde i) s'il s'agit d'un bénéficiaire de l'intervention majorée, le plafond
verzekeringstegemoetkoming geniet, is het plafond 8,90 euro; est de 8,90 euros;
ii) indien het gaat om een andere rechthebbende, is het plafond 13,50 ii) s'il s'agit d'un autre bénéficiaire, le plafond est de 13,50
euro. euros.
d) Categorie Cs : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 60,00 % d) Catégorie Cs : l'intervention personnelle est fixée à 60,00 % de la
van de vergoedingsbasis; base de remboursement;
e) Categorie Cx : het persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 80,00 % e) Catégorie Cx : l'intervention personnelle est fixée à 80,00 % de la
van de vergoedingsbasis. » base de remboursement. »

Art. 3.In artikel 2bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 2bis du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 2 september 1992, 11 april 1994, 9 januari royaux des 2 septembre 1992, 11 avril 1994, 9 janvier 1998, 2 décembre
1998, 2 december 1998, 20 december 1999, 1 maart 2000, 21 maart 2001, 1998, 20 décembre 1999, 1er mars 2000, 21 mars 2001, 11 décembre 2001,
11 december 2001, 6 juli 2006 en 4 mei 2009, wordt het eerste lid 6 juillet 2006 et 4 mai 2009, l'alinéa 1er est remplacé comme suit :
vervangen als volgt : « De plafonds van het persoonlijk aandeel bedoeld in artikel 2, § 1, « Les plafonds de l'intervention personnelle visés à l'article 2, § 1er,
worden jaarlijks op 1 januari aangepast overeenkomstig de bepalingen sont adaptées chaque année au 1er janvier conformément aux
van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. l'assurance obligatoire soins de santé. »
»

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2010. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Maatschappelijke integratie, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x