| Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur en de tewerkstelling 's nachts en op zon- en feestdagen van werknemers in de socio-culturele sector | Arrêté royal relatif à la durée du travail et à l'occupation des travailleurs la nuit, le dimanche et les jours fériés dans le secteur socioculturel |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur en de | 16 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif à la durée du travail et à |
| tewerkstelling 's nachts en op zon- en feestdagen van werknemers in de | l'occupation des travailleurs la nuit, le dimanche et les jours fériés |
| socio-culturele sector (1) | dans le secteur socioculturel (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op de artikelen | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment les articles 13, |
| 13, 16, 23, 26bis en artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 17 | 16, 23, 26bis et l'article 37, § 1er modifié par la loi du 17 février |
| februari 1997; | 1997; |
| Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment |
| inzonderheid op artikel 10; | l'article 10; |
| Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector; | Vu l'avis de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is de werkgevers van de | Considérant qu'il est nécessaire de porter à la connaissance des |
| socio-culturele sector op de hoogte te brengen van de voorwaarden | employeurs du secteur socioculturel les conditions dans lesquelles ils |
| waaronder zij hun werknemers 's nachts en op zon- en feestdagen kunnen | peuvent notamment occuper leurs travailleurs la nuit, le dimanche et |
| tewerkstellen; | les jours fériés; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
| HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de werkgevers |
Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux employeurs et aux |
| en op de werknemers die worden tewerkgesteld in de organisaties die | travailleurs occupés dans les organisations qui ressortissent à la |
| ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | Commission paritaire pour le secteur socioculturel. |
Art. 2.De afwijkingen bedoeld in dit koninklijk besluit zijn van |
Art. 2.Les dérogations visées dans le présent arrêté royal |
| toepassing op de werknemers die activiteiten uitoefenen die niet | s'appliquent aux travailleurs qui exercent des activités qui ne |
| kunnen worden uitgesteld of gerealiseerd op een ander ogenblik, onder | peuvent être postposées ou réalisées à un autre moment, notamment pour |
| meer om contacten met vrijwilligers en activiteiten, voor het publiek | permettre la rencontre des bénévoles et la réalisation des activités |
| toegankelijk, mogelijk te maken. | ouvertes au public. |
| HOOFDSTUK 2. - Arbeidsduur | CHAPITRE 2. - Durée du travail |
Art. 3.§ 1. De grenzen van de arbeidsduur bepaald bij de artikelen 19 |
Art. 3.§ 1er. Les limites de la durée du travail fixées aux articles |
| en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of bij een collectieve | 19 et 20 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 ou par convention |
| arbeidsovereenkomst die van toepassing is op de in artikel 1 bedoelde | collective de travail applicable aux employeurs et aux travailleurs |
| werkgevers en werknemers, mogen worden overschreden op voorwaarde dat | visés à l'article 1er, peuvent être dépassées à condition que la durée |
| de wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van een semester, | hebdomadaire de travail, calculée sur une période d'un semestre, ne |
| gemiddeld niet hoger ligt dan de arbeidsduur vastgesteld bij de wet of | dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la loi ou la |
| bij de collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
| Het begin en het einde van de referteperiode van een semester worden | Le début et la fin de la période de référence d'un semestre sont |
| vastgesteld in het arbeidsreglement. Bij gebreke hieraan, verstaat men | fixées au règlement de travail. A défaut, par semestre on entend la |
| onder semester de periode die loopt van 1 februari tot 31 juli en van | période allant du 1er février au 31 juillet et du 1er août au 31 |
| 1 augustus tot 31 januari. | janvier. |
| § 2. De arbeidsduur mag in geen geval elf uren per dag en vijftig uren | § 2. En aucun cas la durée du travail ne pourra dépasser onze heures |
| per week overschrijden. | par jour et cinquante heures par semaine. |
| § 3. De bepalingen van de §§ 1 en 2 zijn enkel van toepassing op de | § 3. Les dispositions des §§ 1er et 2 ne s'appliquent qu'aux |
| werknemers die de activiteiten uitoefenen die bij collectieve | travailleurs exerçant des activités déterminées par convention |
| arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de | collective de travail conclue au sein de la commission paritaire pour |
| socio-culturele sector, worden bepaald. | le secteur socioculturel. |
| HOOFDSTUK 3. - Nachtarbeid | CHAPITRE 3. - Travail de nuit |
Art. 4.De werknemers die de activiteiten uitoefenen die bij |
Art. 4.Les travailleurs exerçant des activités déterminées par |
| collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor | convention collective de travail conclue au sein de la commission |
| de socio-culturele sector, worden bepaald, mogen 's nachts worden | paritaire pour le secteur socioculturel, peuvent être occupés la nuit. |
| tewerkgesteld. HOOFDSTUK 4. - Arbeid op zon- en feestdagen | CHAPITRE 4. - Travail des dimanches et jours fériés |
Art. 5.De volgende werknemers mogen op zon- en feestdagen worden |
Art. 5.Peuvent être occupés le dimanche et jours fériés les |
| tewerkgesteld : | travailleurs suivants : |
| - de personen belast met een leidende functie en/of een vertrouwenspost; | - les personnes investies d'un poste de direction et/ou de confiance; |
| - de werknemers die de activiteiten uitoefenen die bij collectieve | - les travailleurs exerçant des activités déterminées par convention |
| arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de | collective de travail conclue au sein de la commission paritaire pour |
| socio-culturele sector, worden bepaald. | le secteur socioculturel. |
Art. 6.De inhaalrust waarop de werknemers die op zondag worden |
Art. 6.Le repos compensatoire auquel ont droit les travailleurs |
| tewerkgesteld recht hebben, wordt toegekend binnen de vier weken die | occupés le dimanche est octroyé dans les quatre semaines qui suivent |
| volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld zijn geweest. | le dimanche au cours duquel ils ont été occupés. |
Art. 7.De duur van de bij artikel 6 bedoelde inhaalrust is gelijk aan |
Art. 7.La durée du repos compensatoire visé à l'article 6 est |
| die van de verrichte zondagsarbeid. Dezelfde bepaling is van | équivalente à celle des prestations effectuées le dimanche. La même |
| toepassing op de inhaalrust voor prestaties verricht op een feestdag. | disposition est applicable au repos compensatoire pour des prestations |
Art. 8.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
effectuées un jour férié. Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
| Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. | Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. |
| Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. | Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. |