← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 |
koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de | |
artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de | décembre 2007 portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du |
inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van | Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article |
en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | 6ter de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | lors de l'exécution de leur travail |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 30ter, § 1er, |
arbeiders, artikel 30ter, § 1, 1°, ingevoegd bij de wet van 22 januari | 1°, inséré par la loi du 22 janvier 1985, abrogé par l'arrêté royal du |
1985, opgeheven bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 en | |
hersteld bij de wet van 29 maart 2012, en 2°, ingevoegd bij de wet van | 26 décembre 1998 et rétabli par la loi du 29 mars 2012, et 2°, inséré |
22 januari 1985, opgeheven bij het koninklijk besluit van 26 december | par la loi du 22 janvier 1985, abrogé par l'arrêté royal du 26 |
1998, hersteld bij de wet van 29 maart 2012 en gewijzigd bij de wet | décembre 1998, rétabli par la loi du 29 mars 2012 et modifié par la |
van 16 november 2015; | loi du 16 novembre 2015; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 400, | Vu le Code d'impôt sur les revenus 1992, l'article 400, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, b), vervangen bij het koninklijk besluit van 26 | 1°, b), remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 et modifié par |
december 1998 en gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, en tweede | la loi du 29 mars 2012, et alinéa 2, inséré par la loi du 16 novembre |
lid, ingevoegd bij de wet van 16 november 2015; | 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles |
van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de | 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des |
inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van | articles 12, 30bis et 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 août 1996 relative au |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
Gelet op het advies van het Paritair comité voor de voedingsnijverheid | Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et de |
en het Paritair comité voor de handel in voedingswaren, gegeven op 12 | la Commission paritaire du commerce alimentaire, donné le 12 février |
februari en 11 juni 2015; | et le 11 juin 2015; |
Gelet op het advies nr. 1.943 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 24 juni 2015; | Vu l'avis n° 1.943 du Conseil National du Travail, donné le 24 juin 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 juli 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2015; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité |
sociale zekerheid gegeven op 17 juli 2015; | sociale, donné le 17 juillet 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 9 september 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 septembre 2015; |
Gelet op advies 58.315/1 van de Raad van State, gegeven op 9 november | Vu l'avis 58.315/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Ministre des |
Zaken, de Minister van Financiën en de Staatssecretaris voor de | Affaires sociales, du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à |
Bestrijding van de Sociale Fraude; | la Lutte contre la fraude sociale; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2007 | Article 1er.- L'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 |
tot uitvoering van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek | portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts |
van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en | sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du |
30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
arbeiders en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 | sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
werk, opgeheven bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 en | de leur travail, abrogé par l'arrêté royal du 3 août 2012 et rétabli |
hersteld bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2013, wordt | par l'arrêté royal du 22 octobre 2013 est complété par deux alinéas |
aangevuld met twee leden, luidende : | rédigés comme suit : |
"De activiteiten zoals in het eerste lid vermeld onder 1° tot en met | « Les activités telles que mentionnées dans l'alinéa 1er sous les 1° à |
3° worden enkel beoogd indien deze activiteiten worden uitgevoerd in | 3° sont uniquement concernées si elles sont exécutées dans un |
een slachthuis, uitsnijderij of een bedrijf voor vleesbereidingen | abattoir, un atelier de découpe ou entreprise de préparation de viande |
en/of bereidingen van vleesproducten en die te dien einde een | et/ou de produits à base de viande et qui doivent obtenir une |
erkenning moeten verkrijgen van het Federaal Agentschap voor de | reconnaissance de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne |
veiligheid van de voedselketen. | alimentaire à cette fin. |
De activiteiten zoals in het eerste lid vermeld onder 1° tot en met 3° | Les activités telles que mentionnées dans l'alinéa 1er sous les 1° à |
worden niet beoogd indien deze activiteiten worden uitgevoerd in een | 3° ne sont pas concernées si elles sont exécutées dans un |
inrichting die een erkenning 1.1.3 (Slachting op landbouwbedrijven) | établissement qui doit obtenir un agrément 1.1.3 (Abattages dans |
moet verkrijgen, zoals voorzien in bijlage 2 van het koninklijk | l'exploitation agricole), tel que prévu à l'annexe 2 de l'arrêté royal |
besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van | du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des |
de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd | autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence |
door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen." | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. » |
Art. 2- Artikel 3 van hetzelfde besluit, opgeheven bij koninklijk | Art. 2.- L'article 3, du même arrêté, abrogé par l'arrêté du 3 août |
besluit van 3 augustus 2012, wordt hersteld als volgt : | 2012, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 3.Voor de vleessector wordt de aannemer gelijkgesteld met de |
« Art. 3.Pour le secteur de la viande l'entrepreneur est assimilé au |
opdrachtgever." | donneur d'ordre. » |
Art. 3.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015, met | Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015, à |
uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt de dag waarop het in | l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le jour de sa |
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 4.- De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor | Art. 4.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister | qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a |
les Finances dans ses attributions et le ministre qui a les | |
bevoegd voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui la |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude, | Le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s en Landbouw, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E. et de |
l'Agriculture, | |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |