Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/10/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren "
Koninklijk besluit betreffende de financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren Arrêté royal relatif au financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux
FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
15 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de financiering van 15 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif au financement du dépistage
de opsporing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce
vleeshandel, inzonderheid op artikel 7, hersteld bij de wet van 30 des viandes, notamment l'article 7, rétabli par la loi du 30 décembre
december 2001; 2001;
Gelet op het overleg met de gewestregeringen van 29 maart 2004; Vu la concertation avec les gouvernements régionaux du 29 mars 2004;
Gelet op het advies nr. 2004/1 van het Wetenschappelijk Comité, Vu l'avis n° 2004/1 du Comité scientifique, institué auprès de
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le
Voedselketen, gegeven op 15 april 2004; 15 avril 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2004;
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 maart 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2004;
Gelet op het advies Nr. 37.053/3 van de Raad van State gegeven op 18 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.053/3 donné le 18 mai 2004 en
mei 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor volksgezondheid en op Sur la proposition de Notre Ministre qui a la santé publique dans ses
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, attributions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° slachthuis : een slachthuis bedoeld in artikel 1, 2° tot 4°, van de par : 1° abattoir : un abattoir, visé à l'article 1er, 2° à 4°, de la loi du
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes,
vleeshandel, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 en 27 mei 1997; modifié par les lois du 13 juillet 1981 et de 27 mai 1997;
2° rund : een dier behorende tot de soort der runderachtigen, de 2° bovin : un animal appartenant à l'espèce bovine, y compris les
soorten Bubalus bubalis en Bison bison daaronder begrepen; espèces Bubalus bubalis et Bison bison;
3° agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 3° agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
4° Minister : de Minister bevoegd voor de volksgezondheid. 4° Ministre : le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions.
HOOFDSTUK II. - Bedrag van de rechten CHAPITRE II. - Montant des droits

Art. 2.Ter financiering van de kosten van de opsporing van

Art. 2.Pour le financement des frais du dépistage des

overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren, wordt ten laste encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux, il est
van de exploitant van het slachthuis een recht geïnd waarvan het perçu à charge de l'exploitant de l'abattoir un droit dont le montant
bedrag is vastgesteld op 10,7 EUR per rund dat ter slachting wordt est fixé à 10,7 EUR par bovin présenté à l'abattage et devant être
aangeboden en waarop een verplichte BSE-sneltest wordt uitgevoerd. soumis à un test rapide ESB.

Art. 3.De Minister kan in het vierde trimester van elk jaar, na

Art. 3.Le Ministre peut, au cours du quatrième trimestre de chaque

advies van het raadgevend comité ingesteld bij het agentschap, de année, après avis du comité consultatif institué auprès de l'agence,
bedragen bedoeld in artikel 2 aanpassen aan de schommelingen van het adapter les montants visés à l'article 2 aux fluctuations de l'indice
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk. des prix à la consommation du Royaume.
De aangepaste bedragen kunnen door de Minister worden afgerond naar Les montants réajustés peuvent être arrondis par le Ministre au cent
boven of naar beneden op de dichtstbijzijnde cent. supérieur ou inférieur le plus proche.
De nieuwe bedragen zijn toepasselijk vanaf de eerste januari van het Les nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de
jaar volgend op dat gedurende hetwelk de aanpassing werd doorgevoerd. l'année qui suit celle durant laquelle le réajustement a été réalisé.
Voor de toepassing van dit artikel worden de bedragen van de rechten Pour l'application du présent article, les montants des droits sont
gekoppeld aan het indexcijfer van de maand augustus 2004. liés à l'indice des prix du mois d'août 2004.
De aangepaste bedragen worden in het Belgisch Staatsblad Les montants adaptés sont publiés au Moniteur belge.
bekendgemaakt. HOOFDSTUK III. - Aangifte en facturatie CHAPITRE III. - Déclaration et facturation

Art. 4.§ 1. De exploitant van het slachthuis doet maandelijks

Art. 4.§ 1er. L'exploitant de l'abattoir déclare mensuellement les

aangifte van de gegevens die nodig zijn voor de berekening van het données nécessaires au calcul du montant des droits dus.
bedrag van de verschuldigde rechten.
§ 2. De maandelijkse aangifte moet toekomen bij het hoofd van de § 2. La déclaration mensuelle doit être remise au chef de l'unité
provinciale controle-eenheid waarin het slachthuis gelegen is, provinciale de contrôle dans laquelle se situe l'abattoir, au plus
uiterlijk de twintigste dag van de maand volgend op die waarop zij tard le vingtième jour du mois qui suit celui auquel elle se rapporte.
betrekking heeft. De exploitant overhandigt een afschrift ervan aan de keurder. L'exploitant en remet une copie à l'expert.
§ 3. De Minister kan het model vaststellen van de aangifte. § 3. Le Ministre peut fixer le modèle de la déclaration.
§ 4. De Minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt, toestaan § 4. Dans les conditions qu'il fixe, le Ministre peut autoriser ou
of opleggen dat de slachthuizen die hij aanwijst de gegevens vervat in imposer que les abattoirs qu'il désigne, tiennent et transmettent des
deze aangiften en formulieren bijhouden en doorzenden door middel van données reprises dans ces déclarations et ces formulaires au moyen
een informaticasysteem. d'un système informatique.

Art. 5.Het agentschap factureert elke maand aan de exploitant van het

Art. 5.L'agence facture chaque mois à l'exploitant de l'abattoir les

slachthuis de rechten verschuldigd in toepassing van dit besluit. droits dus en application du présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten van betaling CHAPITRE IV. - Modalités de paiement

Art. 6.De verschuldigde rechten moeten op de rekening van het

Art. 6.Les droits dus doivent avoir été versés au compte de l'agence,

agentschap zijn gestort uiterlijk op het einde van de maand volgend op au plus tard, à la fin du mois suivant la date de la facture.
de datum van de factuur.

Art. 7.§ 1. Indien de verschuldigde rechten niet zijn betaald op de

Art. 7.§ 1er. Lorsque les droits dus ne sont pas payés à la date

vervaldag bedoeld in artikel 6, worden zij verhoogd met 10 % en een d'échéance visée à l'article 6, ils sont majorés de 10 % et d'un
nalatigheidsintrest aan het wettelijk tarief. intérêt de retard au taux légal.
De nalatigheidintrest is niet verschuldigd wanneer hij geen 2,50 EUR L'intérêt de retard n'est pas dû lorsqu'il n'atteint pas 2,50 EUR ou
bedraagt of wanneer de berekeningsgrondslag ervan lager is dan 124,00 lorsque la base de calcul de celui-ci est inférieure à 124,00 EUR.
EUR.

Art. 8.§ 1. Wanneer de maandelijkse aangifte bedoeld in artikel 4

Art. 8.§ 1er. Lorsque la déclaration mensuelle visée à l'article 4,

niet is ingediend op de voorziene vervaldag wordt het bedrag van de n'est pas introduite à la date d'échéance prévue, le montant des
rechten verhoogd met 10 % en bij herhaling met 50 %. droits est majoré de 10 % et, en cas de récidive, de 50 %.
§ 2. Wanneer de aangifte onjuiste gegevens bevat, wordt het gedeelte § 2. Lorsque la déclaration comporte des données inexactes, la partie
van het verschuldigd bedrag dat overeenstemt met het verschil tussen du montant dû qui correspond à la différence entre le montant déclaré
het aangegeven en het werkelijk bedrag met 50 % verhoogd en bij et le montant réel, est majoré de 50 % et, en cas de récidive, de 100
herhaling met 100 %. %.

Art. 9.De toepassing van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 9.L'application des dispositions du présent arrêté est contrôlée

gecontroleerd door de personen, daartoe aangewezen door de Minister. par les personnes, désignées à cet effet par le Ministre.
Deze personen zijn gemachtigd zich alle gegevens en documenten te Ces personnes sont habilitées à se faire présenter tous les données et
laten voorleggen waaruit de basis voor de berekening van de documents à partir desquels la base de calcul des droits dus, ainsi
verschuldigde rechten, alsmede de betaling ervan kunnen blijken. que le paiement de ceux-ci peuvent apparaître.
Zij kunnen het bedrag van de rechten ambtshalve vaststellen wanneer de Ils peuvent fixer d'office le montant des droits lorsque les contrôles
controles worden verhinderd of bemoeilijkt of wanneer gegevens of sont empêchés ou rendus plus difficiles, ou lorsque des données ou des
documenten ontbreken of onjuist zijn. documents manquent ou sont inexacts.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 11.Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met

Art. 11.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2004. Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^