Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord
van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord
2015-2016 (1) sectoriel 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, travail du 9 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord
uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016. sectoriel 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 september 2016. Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015 Convention collective de travail du 9 novembre 2015
Toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het Octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel
sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 2015-2016 (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro
onder het nummer 131186/CO/321) 131186/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Onderhavige collectieve overeenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective s'applique aux

de werkgevers en de werknemers en werkneemsters van het Paritair employeurs et aux travailleurs et travailleuses relevant de la
Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen (PC 321). Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie (CP 321). CHAPITRE II. - Prime annuelle
§ 1. Principes § 1er. Principes

Art. 2.De voltijdse werknemer in dienst in juni van het betrokken

Art. 2.A partir de 2016, le travailleur temps plein en service en

kalenderjaar krijgt vanaf 2016 een recurrente jaarlijkse brutopremie juin de l'année concernée aura droit à une prime annuelle brute
toegekend van 250 EUR, betaalbaar samen met het loon van de maand récurrente de 250 EUR, payable avec le salaire du mois de juin.
juni. De deeltijdse werknemer in dienst in juni van het betrokken Le travailleur à temps partiel en service en juin de l'année concernée
kalenderjaar krijgt een pro rata op basis van de tewerkstellingsgraad aura droit à un prorata sur la base du taux d'occupation mentionné
vermeld in de arbeidsovereenkomst. dans le contrat de travail.
§ 2. Omzetting via bedrijfsovereenkomst § 2. Conversion via convention d'entreprise

Art. 3.A. In de bedrijven en voor de werknemers waar op l oktober

Art. 3.A. Dans les entreprises et pour les travailleurs auxquels, au

2015 nog geen maaltijdcheques worden toegekend of waar het 1er octobre 2015, des titres-repas ne sont pas encore octroyés ou où
werkgeversaandeel in de maaltijdcheque 5,46 EUR of minder bedraagt, la part patronale du titre-repas n'excède pas 5,46 EUR, cette prime
kan deze premie via bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten est transformable par division ou branche d'entreprise moyennant une
vóór 21 december 2015 per bedrijfstak of bedrijfsafdeling omgezet convention collective de travail d'entreprise conclue avant le 21
worden in de toekenning of verhoging van de werkgeverstussenkomst in décembre 2015, en l'octroi ou l'augmentation de la part patronale du
de maaltijdcheques met 1,45 EUR vanaf 1 januari 2016. titre-repas de 1,45 EUR à partir du 1er janvier 2016.
B. In de bedrijven en voor de werknemers waar op l oktober 2015 het B. Dans les entreprises et pour les travailleurs pour lesquels, au 1er
werkgeversaandeel in de maaltijdcheque 5,47 EUR of meer bedraagt, kan octobre 2015, la part patronale du titre-repas excède déjà 5,46 EUR,
deze premie via bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten vóór cette prime est transformable par division ou branche d'entreprise
21 december 2015 per bedrijfstak of bedrijfsafdeling omgezet worden in moyennant une convention collective de travail d'entreprise conclue
de verhoging van de patronale bijdrage in de maaltijdcheque met 1 EUR avant le 21 décembre 2015, en augmentation de la part patronale de 1
en een bruto jaarpremie van 74 EUR (pro rata voor een deeltijdse EUR et une prime annuelle brute de 74 EUR (prorata pour un travailleur
werknemer). In plaats van de brutopremie van 74 EUR kan ook een à temps partiel). A la place de la prime brute de 74 EUR, il est
evenwaardig voordeel of een combinatie van een voordeel met een également possible de convenir l'octroi d'un avantage équivalent ou
gelijke totaalwaarde worden overeengekomen. une combinaison d'avantages avec valeur totale équivalente.
C. De onderhandelingen op bedrijfsvlak kunnen enkel betrekking hebben C. Les négociations d'entreprises ne peuvent avoir trait qu'au choix
op de keuze van één of een combinatie van meerdere opties uit het d'une ou une combinaison de plusieurs options du menu ci-dessus, et
bovenstaand menu, niet op de bedragen zelf van elke keuze. non aux montants mêmes de chaque option.
Bij gebrek aan bedrijfsakkoord vóór 21 december 2015 zal automatisch A défaut d'un accord d'entreprise avant le 21 décembre 2015, le régime
de sectorale suppletieve regeling van de brutopremie van toepassing sectoriel supplétif de la prime brute sera automatiquement
zijn. d'application.
§ 3. Uitsluitingen § 3. Exclusions

Art. 4.Deze bepalingen zijn niet van toepassing op :

Art. 4.Ces dispositions ne s'appliquent pas aux :

- werknemers onder studentenstatuut (de werknemers verbonden met een - travailleurs sous statut étudiant (les travailleurs liés par un
arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald contrat d'occupation d'étudiants tel que défini au titre VII de la loi
in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail);
arbeidsovereenkomsten);
- werknemers die op 1 juni van het betrokken kalenderjaar meer dan 1 - travailleurs qui sont, au 1er juin de l'année concernée, plus de 1
jaar ziek of arbeidsongeschikt zijn. an en période de maladie ou d'incapacité de travail.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président
voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2016.
september 2016.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^