Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 14 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § |
inzonderheid op artikel 215, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999, en § 3; | 2, alinéa 1er, modifié par la loi du 24 décembre 1999, et § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies uitgebracht op 13 maart 2000 door het Comité van | Vu l'avis émis le 13 mars 2000 par le Comité de l'assurance soins de |
de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut | santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies uitgebracht op 27 maart 2000 door de Algemene raad | Vu l'avis émis le 27 mars 2000 par le Conseil général de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het | soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies uitgebracht op 17 april 2000 door de Inspecteur | Vu l'avis émis le 17 avril 2000 par l'Inspecteur des Finances; |
van Financiën; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2000; |
2000; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de wet van 24 december 1999 houdende sociale en | Considérant que la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions |
diverse bepalingen, de bevoegdheid van het Comité van de verzekering | sociales et diverses, a remplacé la compétence du Comité de |
voor geneeskundige verzorging, inzake namelijk de inschrijving van | l'assurance des soins de santé en matière notamment d'inscription de |
logopedisten, vervangen heeft door de bevoegdheid tot erkenning van logopedisten door een Erkenningsraad; dat de samenstelling van een dergelijke Erkenningsraad voor logopedisten tot nu toe niet bepaald is net zomin als de erkenningscriteria bepaald zijn; dat derhalve, sinds 10 januari 2000 de logopedisten die het aanvragen niet terdege ingeschreven en niet erkend kunnen worden, wat hen juridisch belet voor hun patiënten terugbetaling te bekomen voor de door hen verleende verstrekkingen; dat er dus reden is om onverwijld de samenstelling van een Erkenningsraad voor logopedisten en de criteria, op basis waarvan de erkenning gebeurt, te voorzien; dat het besluit onverwijld moet worden genomen en bekendgemaakt; | logopèdes par la compétence d'agrément de logopèdes par un Conseil d'agrément; que la composition d'un tel Conseil d'agrément des logopèdes n'est à ce jour pas fixée, ni les critères d'agrément déterminés; que dès lors, depuis le 10 janvier 2000, les logopèdes demandeurs ne peuvent être dûment inscrits ni agréés, ce qui les empêche juridiquement d'obtenir pour leurs patients le remboursement des prestations dispensées; qu'il y a donc lieu de prévoir sans délai la composition d'un Conseil d'agrément des logopèdes et les critères sur lesquels se fait l'agrément; que l'arrêté doit être pris et publié sans délai; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juni 2000, in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2000, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt onder | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est inséré sous le Titre |
Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling X, een punt Fbis ingevoegd dat de | II, Chapitre Ier, Section X, un point Fbis, comprenant les articles |
artikelen 98bis tot 98quater omvat en dat luidt als volgt : | 98bis à 98quater, rédigé comme suit : |
« Fbis. Erkenningsraad voor logopedisten. | « Fbis. Du Conseil d'agrément des logopèdes |
Art. 98bis.De Erkenningsraad voor logopedisten is samengesteld uit : |
Art. 98bis.Le Conseil d'agrément des logopèdes est composé : |
1° de voorzitter; | 1° du président; |
2° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, logopedisten, door de | 2° de six membres effectifs et de six membres suppléants, logopèdes, |
Minister gekozen uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der | choisis par le Ministre parmi les candidats présentés par les |
toe te wijzen mandaten, worden voorgedragen door de representatieve | organisations représentatives des logopèdes en nombre double de celui |
organisaties van de logopedisten; | des mandats à attribuer; |
3° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de | 3° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le |
Minister; | Ministre; |
4° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de | 4° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le |
Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. |
Art. 98ter.De Erkenningsraad voor logopedisten verleent de erkenning |
Art. 98ter.Le Conseil d'agrément des logopèdes octroie l'agrément aux |
aan de personen die hij volgens de hierna vastgestelde criteria als | personnes qu'il reconnaît compétentes selon les critères fixés |
bevoegd erkent om aan de rechthebbenden van de verzekering de | ci-dessous pour donner aux bénéficiaires de l'assurance les soins qui, |
verzorging te verlenen welke luidens de in artikel 35 van de | dans la nomenclature des prestations de soins prévue à l'article 35 de |
gecoördineerde wet bepaalde nomenclatuur van de geneeskundige | la loi coordonnée, relèvent de la compétence des logopèdes. |
verstrekkingen tot de bevoegdheid van de logopedisten behoort. | |
De erkenningsaanvragen, met een voor eensluidend verklaard afschrift | Les demandes d'agrément, avec copie certifiée conforme du diplôme du |
van het diploma van de logopedist, worden gezonden naar de Dienst voor | logopède jointe, sont adressées au Service des soins de santé; |
geneeskundige verzorging, die ze bezorgt aan de Erkenningsraad. | celui-ci les transmet au Conseil d'agrément. |
Art. 98quater.De erkenning wordt door de Erkenningsraad voor |
Art. 98quater.L'agrément est octroyé par le Conseil d'agrément des |
logopedisten verleend aan de persoon : | logopèdes, à la personne : |
1° die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, 1°, van het | 1° qui remplit les conditions fixées à l'article 3, 1°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 oktober 1994 betreffende de beroepstitel en | royal du 20 octobre 1994 relatif au titre professionnel et aux |
de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van | conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession |
logopedist en houdende vaststelling van de lijst van de technische | de logopède et portant fixation de la liste des prestations techniques |
prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de logopedist door | et de la liste des actes dont le logopède peut être chargé par un |
een arts kan worden belast, en die zodoende houder is : | médecin, et qui est dès lors détenteur : |
a) ofwel van een diploma van licentiaat in de logopedie of van | a) soit d'un diplôme de licencié en logopédie ou de licencié en |
licentiaat in de neurolinguïstiek, uitgereikt door een universitaire faculteit; | neurolinguistique délivré par une faculté universitaire; |
b) ofwel van het diploma van gegradueerde in de logopedie, uitgereikt | b) soit d'un diplôme de gradué en logopédie délivré en application de |
in toepassing van het koninklijk besluit van 9 november 1964 tot | l'arrêté royal du 9 novembre 1964 portant création du diplôme de |
instelling van het diploma van gegradueerde in de logopedie en tot | gradué en logopédie et fixation des conditions de collation de ce diplôme; |
vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend; | Les personnes qui ont terminé avec succès la formation dont il est |
Degenen die de opleiding waarvan sprake in artikel 3, 1°, van het | question à l'article 3, 1°, de l'arrêté royal précité du 20 octobre |
voornoemde koninklijk besluit van 20 oktober 1994 met succes hebben | 1994 mais qui, en raison de formalités prescrites, ne sont pas encore |
beëindigd, maar wegens voorgeschreven formaliteiten het diploma nog | en possession du diplôme peuvent sur production d'un certificat |
niet bezitten, kunnen, op voorlegging van een door de | délivré par l'établissement d'enseignement être admises provisoirement |
onderwijsinrichting uitgereikte verklaring, voorlopig de toestemming | à donner aux bénéficiaires de l'assurance les soins qui, dans la |
verkrijgen om aan de rechthebbenden van de verzekering de verzorging | |
te verlenen welke luidens de in artikel 35 van de gecoördineerde wet | nomenclature des prestations de soins prévue à l'article 35 de la loi |
bepaalde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen tot de | |
bevoegdheid van de logopedisten behoort; | coordonnée, relèvent de la compétence des logopèdes; |
2° die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, 2°, van het | 2° qui remplit les conditions fixées à l'article 3, 2°, de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit van 20 oktober 1994. ». | royal précité du 20 octobre 1994. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |