Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten "
Koninklijk besluit betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten Arrêté royal relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 FEVRIER 2001. - Arrêté royal relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses,
Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et
andere bepalingen, inzonderheid op artikel 14; diverses; notamment l'article 14;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 décembre 2000;
december 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 janvier 2001;
januari 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement urgent motivée par la circonstance selon
omstandigheid dat het koninklijk besluit op 1 januari 2001 in werking laquelle l'arrêté royal doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001 en
dient te treden in uitvoering van de wet van 2 januari 2001 houdende exécution de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions
sociale, budgettaire en andere bepalingen en dat het niet aangewezen sociales, budgétaires et diverses et selon laquelle il n'est pas
is om de bevolking veel langer in de onzekerheid te laten over de approprié de laisser la population plus longtemps dans l'incertitude
precieze modaliteiten van het subsidiestelsel;
Gelet op het advies van de Raad van State (nr. 31.215/3), gegeven op sur les modalités précises du régime de subsides;
30 januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 31.215/3), donné le 30 janvier 2001,
gecoördineerde wetten op de Raad van State; en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat deze maatregel kadert in het federaal plan ter Considérant que cette mesure cadre dans le plan fédéral de lutte
bestrijding van verzuring en troposferische ozon (2000-2003) en dat contre l'acidification et l'ozone troposphérique (2000-2003) et que
deze maatregel bijdraagt tot de verbetering van de algemene cette mesure contribue à l'amélioration de la qualité générale de
luchtkwaliteit en de beperking van de troposferische ozon; l'air et à la réduction de l'ozone troposphérique;
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Volksgezondheid en Leefmilieu, consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Werkingssfeer Champ d'application

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de inbouw door een

Article 1er.Le présent arrêté est d'application au montage par un

installateur van een nieuwe LPG-installatie in personenwagens, auto's installateur d'une nouvelle installation de LPG à bord de voitures
voor dubbel gebruik en minibussen die reeds in België in het verkeer particulières, voitures mixtes et minibus déjà en circulation en
gesteld zijn. Belgique.
Dit besluit is uitsluitend van toepassing op natuurlijke personen en Le présent arrêté s'applique uniquement aux personnes physiques et aux
privaatrechtelijke rechtspersonen. personnes morales de droit privé.
Definities Définitions

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

1° « LPG » : elk product hoofdzakelijk samengesteld uit volgende 1° « LPG » : tout produit composé essentiellement des hydrocarbures
koolwaterstoffen : propaan, propeen (propyleen), normaal butaan, suivants : propane, propène (propylène), butane normal, isobutane,
isobutaan, isobutyleen, buteen (butyleen) en ethaan; isobutylène, butène (butylène) et éthane;
2° « LPG-installatie » : een nieuwe LPG-installatie die voldoet aan de 2° « installation de LPG » : une nouvelle installation de LPG qui
internationale normen; répond aux normes internationales;
3° « installateur » : de installateur die geregistreerd is in het 3° « installateur » : l'installateur inscrit au registre du commerce
handelsregister en die over een BTW-nummer beschikt; et disposant d'un numéro de T.V.A.;
4° « wagen » : personenwagens, auto's voor dubbel gebruik en 4° « voiture » : les voitures particulières, voitures mixtes et
minibussen die voorzien zijn van een benzinemotor en die reeds in minibus pourvus d'un moteur à essence et déjà en circulation en
België in het verkeer gesteld zijn; Belgique;
5° « personenwagen » : een voertuig als bedoeld in artikel 1, § 2, 2°, 5° « voiture particulière » : un véhicule visé à l'article 1er, § 2,
van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen 2°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
6° « auto voor dubbel gebruik » : een voertuig als bedoeld in artikel accessoires de sécurité;
1, § 2, 3°, van hetzelfde besluit; 6° « voiture mixte » : un véhicule visé à l'article 1er, § 2, 3°, du
7° « minibus » : een voertuig als bedoeld in artikel 1, § 2, 4°, van même arrêté; 7° « minibus » : un véhicule visé à l'article 1er, § 2, 4°, du même
hetzelfde besluit. arrêté.
Indiening Introduction

Art. 3.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan elke persoon

Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires, toute personne peut

voor een op zijn naam ingeschreven wagen een premie krijgen indien hij recevoir une prime pour une voiture immatriculée à son nom si elle
kan aantonen dat hij, met naleving van de voorwaarden in artikel 5 van peut établir, dans le respect des conditions dans l'article 5 du
dit besluit, een LPG-installatie heeft laten plaatsen in zijn wagen. présent arrêté, qu'elle a fait monter une installation de LPG à bord
De premie bedraagt 508,18 EUR. de sa voiture. La prime s'élève à 508,18 EUR.
Hiertoe dient hij een dossier in te dienen dat moet bestaan uit een A cette fin, elle doit introduire un dossier qui doit comporter un
aanvraagformulier, een origineel duplicaat van de betreffende factuur, een kopie van het schouwingsbewijs voor de LPG-installatie, een kopie van het inschrijvingsbewijs en een kopie van het gelijkvormigheidsattest van het voertuig. Het ontbreken van een van de documenten vermeld in artikel 3,lid 2, leidt tot het weigeren van het uitbetalen van de premie. De indiener wordt hiervan schriftelijk op de hoogte gebracht. De Minister die het Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, is belast met het uitwerken van de praktische modaliteiten. Aanvraagformulier

Art. 4.De Minister die het Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft,

formulaire de demande, un duplicata original de la facture concernée, une copie du certificat de visite au contrôle technique pour l'installation LPG, une copie du certificat d'immatriculation et une copie du certificat de conformité du véhicule. Le défaut d'un des documents mentionnés à l'article 3, alinéa 2, entraîne le refus de paiement de la prime. Le demandeur en est avisé par écrit. Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé d'élaborer les modalités pratiques. Formulaire de demande

Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

is belast met het uitwerken van het aanvraagformulier. chargé d'élaborer le formulaire de demande.
Periode Période

Art. 5.De LPG-installatie moet, overeenkomstig artikel 14, tweede

Art. 5.L'installation LPG doit être placée, conformément à l'article

lid, van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en 14, alinéa 2, de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions
andere bepalingen, worden geplaatst tijdens de periode van 1 januari sociales, budgétaires et diverses, durant la période du 1er janvier
2001 tot 31 december 2002. De datum van de plaatsing moet worden 2001 au 31 décembre 2002. La facture doit mentionner la date du
vermeld in de factuur en de schouwing dient gebeurd te zijn binnen 30 placement et le contrôle doit être effectué au cours d'un délai de 30
dagen na de plaatsing. jours après le placement.
Indieningstermijn Délai d'introduction

Art. 6.De dossiers met betrekking tot de plaatsingen tussen 1 januari

Art. 6.En ce qui concerne les placements entre le 1er janvier 2001 et

2001 en 31 december 2001 kunnen ingediend worden tot 31 augustus 2002. le 31 décembre 2001, les dossiers peuvent être introduits jusqu'au 31
août 2002. En ce qui concerne les placements entre le 1er janvier 2002
De dossiers met betrekking tot de plaatsingen tussen 1 januari 2002 en et le 31 décembre 2002, les dossiers peuvent être introduits jusqu'au
31 december 2002 kunnen ingediend worden tot 31 augustus 2003. 31 août 2003.
Naleving Respect

Art. 7.De ambtenaren van de Federale Diensten voor het Leefmilieu

Art. 7.Les fonctionnaires des Services fédéraux de l'Environnement

zijn belast met de controle op de naleving van dit besluit. sont chargés de contrôler le respect du présent arrêté.
De Minister die het Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, is belast Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé
met het uitwerken van de organisatie van de controle. d'élaborer l'organisation du contrôle.
Overgangsbepaling Disposition transitoire

Art. 8.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001

Art. 8.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001

geldt in de plaats van het bedrag van « 508,18 EUR », vermeld in le montant de « 508,18 EUR », mentionné dans l'article 3, alinéa 1er,
artikel 3, lid 1, het bedrag van « 20 500 BEF ». est remplacé par le montant de « 20 500 FB ».
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 10.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Art. 10.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2001. Donné à Bruxelles, le 14 février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^