Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende samenstelling en werking van de kamers van de administratieve afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie "
Koninklijk besluit houdende samenstelling en werking van de kamers van de administratieve afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement des chambres de la section administrative de la Commission de règlement de la relation de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende samenstelling en 14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à la composition et au
werking van de kamers van de administratieve afdeling van de Commissie fonctionnement des chambres de la section administrative de la
ter regeling van de arbeidsrelatie Commission de règlement de la relation de travail
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit waarvan we de eer hebben aan uwe Majesteit ter L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de
ondertekening voor te leggen, heeft als doel de samenstelling en de votre Majesté a pour objet de fixer la composition et le
werking te regelen van de kamers van de administratieve afdeling van fonctionnement des chambres de la section administrative de la
de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie, ingesteld bij artikel Commission de règlement de la relation de travail, instituée par
329, § 1, van de programmawet (I) van 27 december 2006. Het voert l'article 329, § 1er, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. Il
artikelen 329, §§ 3 en 6, en 338, § 2, vierde lid, van voormelde wet exécute les articles 329, §§ 3 et 6, et 338, § 2, alinéa 4 de la loi
uit. précitée.
Naar aanleiding van het advies nr. 48.040/1 van de Raad van State van 21 april 2010, werd het ontwerp van koninklijk besluit aangepast. Er werd rekening gehouden met alle gemaakte opmerkingen. In artikel 1 waarbij de administratieve afdeling bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid wordt ingesteld, werden de woorden "en kan uit verschillende kamers bestaan" aldus geschrapt. De Raad van State heeft immers opgemerkt dat voormelde programmawet uitdrukkelijk bepaalt dat de administratieve afdeling uit verschillende kamers is samengesteld. Het gaat dus om een verplichting en niet om een loutere mogelijkheid zoals voorzien werd door het ontwerp van koninklijk besluit. Daarnaast werd elke verwijzing naar het begrip "plaatsvervangende leden" geschrapt omdat de Raad van State in zijn advies heeft Suite à l'avis n°48.040/1 du Conseil d'Etat du 21 avril 2010, le projet d'arrêté royal a été adapté. Il a été tenu compte de toutes les remarques formulées. Ainsi, à l'article 1er instituant la section administrative auprès du Service public fédéral Sécurité sociale, les mots "et peut comporter plusieurs chambres" ont été supprimés. Le Conseil d'Etat a en effet relevé que la loi-programme précitée prévoyait explicitement que la section administrative comportait plusieurs chambres. Il s'agit donc d'une obligation et non pas d'une simple possibilité comme il était prévu par le projet d'arrêté royal. Par ailleurs, toute référence à la notion de "membres suppléants" a été supprimée, le Conseil d'Etat ayant souligné dans son avis que la
benadrukt dat de programmawet (I) van 27 december 2006 de Koning niet loi-programme (I) du 27 décembre 2006 ne donne pas compétence au Roi
machtigt om plaatsvervangende leden aan te stellen. De programmawet pour désigner des membres suppléants. La loi-programme ne fait en
verwijst immers enkel naar het begrip "leden" en niet naar de effet référence qu'à la notion de "membres", et non aux notions de
begrippen "effectieve leden" en "plaatsvervangende leden". "membres effectifs" et de "membres suppléants".
De Raad van State heeft tevens opgemerkt dat het koninklijk besluit Le Conseil d'Etat a également fait remarquer que l'arrêté royal ne
geen voorwaarden voor de ontvankelijkheid van de aanvragen kon pouvait imposer de conditions de recevabilité des demandes, à défaut
opleggen bij gebrek aan een wettelijke basis daartoe : voormelde de base légale pour ce faire : la loi-programme précitée n'habilite en
programmawet machtigt immers de Koning niet om in dergelijke effet pas le Roi à prévoir de telles conditions pour les demandes
voorwaarden te voorzien voor de aanvragen bedoeld in artikelen 338, §
2, eerste, tweede en derde lid, en 338, § 6. visées aux articles 338, § 2, alinéas 1er, 2 et 3, et 338, § 6.
De artikelen 7 tot en met 10 van het koninklijk besluit bevatten Dès lors, les articles 7 à 10 de l'arrêté royal ne prévoient plus de
bijgevolg geen ontvankelijkheidsvoorwaarden meer. Er worden enkel
bepaalde modaliteiten opgesomd die alleen tot doel hebben een goede conditions de recevabilité. Ils se limitent à énumérer un certain
werking van de administratieve afdeling en een doeltreffende nombre de modalités ayant uniquement pour but de garantir un bon
behandeling van de aanvragen te garanderen. fonctionnement de la section administrative et un traitement efficace des demandes.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaren, et très fidèles serviteurs,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Wetenschapsbeleid, Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende samenstelling en 14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à la composition et au
werking van de kamers van de administratieve afdeling van de Commissie fonctionnement des chambres de la section administrative de la
ter regeling van de arbeidsrelatie Commission de règlement de la relation de travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikelen 329, §§ 3 Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les articles 329, §§ 3 et
en 6, en 338, § 2, vierde lid; 6, et 338, § 2, alinéa 4;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2010;
januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 maart 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mars 2010;
Gelet op het advies 48.040/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 48.040/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2010, en
april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la
Werk en de Minister van Zelfstandigen; Ministre de l'Emploi et de la Ministre des Indépendants;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De administratieve afdeling van de Commissie ter regeling

Article 1er.La section administrative de la Commission de règlement

van de arbeidsrelatie ingesteld bij artikel 329, § 1 van de de la relation de travail prévue par l'article 329, § 1er de la
programmawet (I) van 27 december 2006, hierna genoemd "administratieve loi-programme (I) du 27 décembre 2006, ci-après dénommée "section
afdeling", wordt ingesteld bij de Federale Overheidsdienst (FOD) administrative", est instituée auprès du Service public fédéral (SPF)
Sociale Zekerheid. Sécurité sociale.

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 329, § 3, eerste lid van de

Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 329, § 3, alinéa 1er de la

programmawet (I) van 27 december 2006, bestaat elke kamer van de loi-programme (I) du 27 décembre 2006, chacune des chambres de la
administratieve afdeling, naast de voorzitter : section administrative est composée, outre le président :
1° uit minstens twee leden aangewezen op voorstel van de Minister 1° d'au moins deux membres désignés sur proposition du Ministre qui a
bevoegd voor Middenstand, onder de personeelsleden van de les Classes moyennes dans ses attributions, parmi les membres du
Directie-generaal Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid of onder personnel de la Direction générale Indépendants du SPF Sécurité
de personeelsleden van het Rijksinstituut voor de sociale sociale ou parmi les membres du personnel de l'Institut national
verzekeringen der zelfstandigen; d'assurances sociales pour travailleurs indépendants;
2° uit minstens twee leden aangewezen op voorstel van de Ministers 2° d'au moins deux membres désignés sur proposition des Ministres qui
bevoegd voor Sociale Zaken en Werk, onder de personeelsleden van de ont les Affaires Sociales et l'Emploi dans leurs attributions, parmi
Directie-generaal Sociaal Beleid van de FOD Sociale Zekerheid, onder les membres du personnel de la Direction générale Politique sociale du
de personeelsleden van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal SPF Sécurité sociale, parmi les membres du personnel du SPF Emploi,
Overleg of onder de personeelsleden van de Rijksdienst voor sociale Travail et Concertation sociale ou parmi les membres du personnel de
Zekerheid. l'Office national de Sécurité sociale.
Elke kamer van de administratieve afdeling wordt voorgezeten door een Chacune des chambres de la section administrative est présidée par un
magistraat aangewezen door de Minister van Justitie. magistrat désigné par le Ministre de la Justice.
§ 2. In geval van afwezigheid of verhindering van een lid, bedoeld in § 2. En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre visé au § 1er, 1°,
§ 1, 1°, kan het worden vervangen door een ander lid dat afkomstig is il peut être remplacé par un autre membre provenant de l'institution
uit de instelling of directie-generaal bedoeld in § 1, 1°. ou de la direction générale visée au § 1er, 1°.
In geval van afwezigheid of verhindering van een lid, bedoeld in § 1, En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre visé au § 1er, 2°, il
2°, kan het worden vervangen door een ander lid dat afkomstig is uit peut être remplacé par un autre membre provenant de l'institution ou
de instelling of directie-generaal bedoeld in § 1, 2°. de la direction générale visée au § 1er, 2°.
In geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter van een En cas d'absence ou d'empêchement du président d'une chambre, la
kamer, kan het voorzitterschap waargenomen worden door de voorzitter présidence peut être assumée par le président d'une autre chambre
van een andere kamer.

Art. 3.§ 1. De voorzitters en de leden worden benoemd voor een

Art. 3.§ 1er. Les présidents et les membres sont nommés pour un

hernieuwbaar mandaat van zes jaar. mandat renouvelable de six ans.
De leden worden benoemd voor het geheel der kamers. Les membres sont nommés pour l'ensemble des chambres.
§ 2. Het mandaat kan beëindigd worden indien wordt vastgesteld dat de § 2. Il peut être mis fin au mandat s'il est constaté que les membres
in de vorige paragraaf bedoelde leden niet meer op duurzame wijze visés au paragraphe précédent ne participent plus de manière durable
deelnemen aan de vergaderingen van de administratieve afdeling. aux réunions de la section administrative.
De leden, bedoeld in artikel 2, § 1, 1° en 2, maken niet langer deel Les membres, visés à l'article 2, § 1er, 1° et 2°, cessent de faire
uit van de administratieve afdeling wanneer hun administratief ambt partie de la section administrative lors de la cessation de leurs
een einde neemt. Zij blijven evenwel aan tot op het moment van hun fonctions administratives. Ils restent toutefois en place jusqu'au
vervanging. moment de leur remplacement.

Art. 4.Het secretariaat van de kamers van de administratieve afdeling

Art. 4.Le secrétariat des chambres de la section administrative et le

en de griffie van deze afdeling worden verzekerd door ambtenaren van greffe de cette section sont assurés par des fonctionnaires du SPF
de FOD Sociale Zekerheid. Sécurité sociale.

Art. 5.Aan de voorzitters wordt een zitpenning van 100 euro toegekend

Art. 5.Il est accordé aux présidents un jeton de présence de 100

per deelname aan een zitting van een duur van minstens 3 uur. euros par participation à une séance d'une durée d'au moins 3 heures.
De voorzitters hebben recht op terugbetaling van hun reiskosten, onder Les présidents ont droit au remboursement des frais de parcours, aux
de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 conditions fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant
houdende algemene regeling inzake reiskosten. réglementation générale en matière de frais de parcours.
Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de voorzitters Pour l'application de l'alinéa précédent, les présidents sont
gelijkgesteld met ambtenaren van niveau A. assimilés aux fonctionnaires de niveau A.

Art. 6.§ 1. De voorzitter stelt de dagorde van de zittingen vast.

Art. 6.§ 1er. Le président arrête l'ordre du jour des séances.

De voorzitter wordt ermee belast Le président est chargé de :
1° te waken over de eenheid van de beslissingen; 1° veiller à l'unité des décisions;
2° te waken over de goede uitvoering van het artikel 12; 2° veiller à la bonne exécution de l'article 12;
3° elk jaar een activiteitenverslag te bezorgen aan de bevoegde 3° transmettre annuellement un rapport d'activités aux ministres
ministers. compétents.
De voorzitters kiezen een eerste voorzitter in hun midden, voor een Les présidents élisent parmi eux, pour un terme de trois ans, un
termijn van drie jaar. premier président.
De eerste voorzitter wordt ermee belast : Le premier président est chargé de :
1° de zaken over de kamers te verdelen; 1° répartir les affaires entre les chambres;
2° te waken over de eenheid van de beslissingen; 2° veiller à l'unité des décisions;
3° te waken over de goede uitvoering van het artikel 12; 3° veiller à la bonne exécution de l'article 12;
4° elk jaar een activiteitenverslag te bezorgen aan de bevoegde 4° transmettre annuellement un rapport d'activités aux ministres
ministers; compétents.
De administratieve afdeling stelt een huishoudelijk reglement op dat La section administrative élabore un règlement d'ordre intérieur qui
inzonderheid de dagen van de zittingen en de termijn bepaalt fixe notamment les dates des séances et le délai dans lequel l'ordre
waarbinnen de dagorde aan de leden wordt meegedeeld. Dit reglement du jour est communiqué aux membres. Ce règlement est soumis à
wordt onderworpen aan de goedkeuring van de Ministers bevoegd voor l'approbation des Ministres ayant les Affaires sociales, l'Emploi et
Sociale Zaken, Werk en Middenstand. les Classes moyennes dans leurs attributions.
§ 2. De zittingen van de kamers van de administratieve afdeling zijn § 2. Les séances des chambres de la section administrative ne sont pas
niet openbaar. publiques.
Deze kamers beslissen op stukken na in voorkomend geval de partij(en) Ces chambres statuent sur pièces après avoir entendu, le cas échéant,
van de arbeidsrelatie gehoord te hebben, hetzij op vraag van de la ou les parties à la relation de travail, soit à la demande de la
meerderheid der leden of de Voorzitter, hetzij op uitdrukkelijke vraag majorité des membres ou du Président, soit à la demande expresse de
van de een of andere partij. l'une ou l'autre des parties.
In voorkomend geval kunnen de partijen zich laten vertegenwoordigen Les parties peuvent, le cas échéant, se faire représenter par un
door een advocaat of door elke andere persoon naar keuze die beschikt avocat ou par toute autre personne de leur choix qui dispose d'un
over een schriftelijk mandaat. mandat écrit.
Wanneer bijkomende inlichtingen noodzakelijk blijken te zijn om te Si des informations supplémentaires s'avèrent nécessaires pour
oordelen, kan de voorzitter van elke kamer deze op eigen initiatief statuer, le président de chaque chambre peut, de sa propre initiative,
aanvragen. les solliciter.
§ 3. De kamers beraadslagen geldig bij meerderheid van de aanwezige of § 3. Les chambres délibèrent valablement à la majorité des membres
vertegenwoordigde leden, voor zover de meerderheid van de aanwezige of présents ou représentés, pour autant que la majorité des membres
vertegenwoordigde leden bedoeld in artikel 2, § 1, 1° en 2°, zich présents ou représentés visés à l'article 2, § 1er, 1° et 2°, se
gunstig uitspreken. prononcent favorablement.
De voorzitter heeft geen stemrecht behalve in geval van staking van Le président ne prend pas part au vote, sauf en cas de parité des
stemmen. voix.

Art. 7.Om de goede werking van de administratieve afdeling te

Art. 7.Pour garantir le bon fonctionnement de la section

garanderen wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338, § administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article
2, eerste lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006 : 338, § 2, alinéa 1er de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 :
1° de aanvraag in te dienen bij de griffie van de administratieve 1° d'introduire la demande au greffe de la section administrative,
afdeling, hetzij door de neerlegging van een verzoekschrift ter
plaatse, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven, binnen de soit par dépôt d'une requête sur place, soit par lettre recommandée,
termijn voorzien in het genoemde artikel; dans le délai prévu audit article;
2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden : 2° de mentionner dans la demande les données suivantes :
a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de
rijksregisternummer van de partijen van de arbeidsrelatie vermelden; registre national des parties à la relation de travail;
b) het voorwerp van de aanvraag; b) l'objet de la demande;
c) de betrokken activiteitssector en beroep vermelden; c) le secteur d'activité et la profession concernés;
3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn 3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier
om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives
betreffende de uitvoering ervan verduidelijken; à l'exécution de celle-ci;
4° de aanvraag door alle partijen van de arbeidsrelatie te laten 4° de faire signer la demande par toutes les parties à la relation de
ondertekenen. travail.

Art. 8.§ 1. Om de goede werking van de administratieve afdeling te

Art. 8.§ 1er. Pour garantir le bon fonctionnement de la section

garanderen, wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338, administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article
§ 2, tweede lid, van de voormelde programmawet : 338, § 2, alinéa 2 de la loi-programme précitée :
1° de aanvraag in te dienen bij een sociaal verzekeringsfonds 1° d'introduire la demande auprès d'une caisse d'assurances sociales
tegelijkertijd met de aansluitingsverklaring; en même temps que la déclaration d'affiliation;
2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden : 2° de mentionner dans la demande les données suivantes :
a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de
rijksregisternummer van de partijen van de arbeidsrelatie vermelden; registre national des parties à la relation de travail;
b) het voorwerp van de aanvraag; b) l'objet de la demande;
c) de betrokken activiteitssector en beroep vermelden; c) le secteur d'activité et la profession concernés;
3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn 3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier
om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives
betreffende de uitvoering ervan verduidelijken; à l'exécution de celle-ci;
4° de aanvraag te ondertekenen. 4° de signer la demande.
§ 2. De aanvrager kan de hulp inroepen van het betreffende sociaal § 2. Le demandeur peut solliciter l'aide de la caisse d'assurances
verzekeringsfonds om de aanvraag zoals bedoeld in § 1 op te stellen of sociales concernée pour rédiger la demande visée au § 1er ou obtenir
om informatie te verkrijgen over de algemene of bijzondere criteria des informations sur les critères généraux ou spécifiques qui
die toelaten om het bestaan of de afwezigheid van een gezagsrelatie te beoordelen. permettent d'apprécier l'existence ou l'absence d'un lien d'autorité.
§ 3. Zodra de aanvraag voldoet aan de voorwaarden zoals bedoeld in § § 3. Dès que la demande est conforme aux modalités visées au § 1er, la
1, bezorgt het sociaal verzekeringsfonds deze aan de griffie van de caisse d'assurances sociales la transmet au greffe de la section
administratieve afdeling, samen met een kopie van de administrative, accompagnée d'une copie de la déclaration
aansluitingsverklaring die behoorlijk is ingevuld. d'affiliation dûment complétée.

Art. 9.Om de goede werking van de administratieve afdeling te

Art. 9.Pour garantir le bon fonctionnement de la section

garanderen, wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338, administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article
§ 2, derde lid, van voormelde programmawet : 338, § 2, alinéa 3 de la loi-programme précitée :
1° de aanvraag in te dienen bij de griffie van de administratieve 1° d'introduire la demande au greffe de la section administrative,
afdeling, hetzij door de neerlegging van een verzoekschrift ter soit par dépôt d'une requête sur place, soit par lettre recommandée;
plaatse, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven;
2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden : 2° de mentionner dans la demande les données suivantes :
a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de
rijksregisternummer van de aanvrager; registre national du demandeur;
b) het voorwerp van de aanvraag; b) l'objet de la demande;
c) de betrokken activiteitssector en beroep vermelden c) le secteur d'activité et la profession concernés;
3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn 3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier
om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives
betreffende de uitvoering ervan verduidelijken; à l'exécution de celle-ci;
4° de aanvraag te ondertekenen. 4° de signer la demande.

Art. 10.Om de goede werking van de administratieve afdeling te

Art. 10.Pour garantir le bon fonctionnement de la section

garanderen, wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338, administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article
§ 6 van voormelde programmawet : 338, § 6 de la loi-programme précitée :
1° de aanvraag in te dienen bij de griffie van de administratieve 1° d'introduire la demande au greffe de la section administrative,
afdeling, hetzij door de neerlegging van een verzoekschrift ter soit par dépôt d'une requête sur place, soit par lettre recommandée;
plaatse, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven;
2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden : 2° de mentionner dans la demande les données suivantes :
a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de
rijksregisternummer van de aanvrager; registre national du demandeur;
b) het voorwerp en de reden van de aanvraag; b) l'objet et la raison de la demande;
c) de wijzigingen aan de arbeidsrelatie; c) les modifications apportées à la relation de travail;
3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn 3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier
om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives
betreffende de uitvoering ervan verduidelijken; à l'exécution de celle-ci;
4° de aanvraag te ondertekenen. 4° de signer la demande.

Art. 11.De griffie houdt een lijst bij van alle aanvragen, bedoeld in

Art. 11.Le greffe dresse une liste de toutes les demandes visées aux

de artikelen 8 tot en met 11 van dit besluit. Een kopie van deze lijst articles 8 à 11 du présent arrêté. Une copie de cette liste est
wordt minstens een keer per kwartaal bezorgd aan de diensten van de transmise au moins une fois par trimestre aux services de l'ONSS, de
RSZ, het RSVZ, de FOD Sociale Zekerheid, de FOD Werkgelegenheid, l'INASTI, du SPF Sécurité sociale et du SPF Emploi, Travail et
Arbeid en Sociaal Overleg. De leden van de normatieve commissie Concertation sociale. Les membres de la commission normative reçoivent
ontvangen ook een kopie van deze lijst. également une copie de cette liste.

Art. 12.De beslissingen van de administratieve afdeling worden

Art. 12.Les décisions de la section administrative sont prises dans

genomen binnen de drie maanden volgend op de datum van indiening van
de aanvraag. Deze termijn wordt in voorkomend geval verlengd met het les trois mois suivant la date d'introduction de la demande. Ce délai
aantal dagen tussen de datum van de aanvraag van bijkomende documenten est prolongé, le cas échéant, du nombre de jours entre la date de la
waarvan sprake in artikel 7, § 2, en de datum van ontvangst van deze documenten. demande de documents supplémentaires dont question à l'article 7, § 2,
Voor de aanvragen bedoeld in artikel 9 begint de termijn van drie et la date de réception de ces documents.
maanden evenwel pas te lopen vanaf de dag waarop de griffie deze Toutefois, pour les demandes visées à l'article 9, le délai de trois
ontvangt van het betreffende sociaal verzekeringsfonds. mois ne commence à courir que le jour où le greffe les reçoit de la

Art. 13.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd

caisse d'assurances sociales concernée.

Art. 13.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

attributions, le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le
voor Werk en de Minister bevoegd voor Zelfstandigen zijn, ieder wat Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés,
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 december 2010. Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen,Landbouw en Wetenschapsbeleid, La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^