← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 14 AOUT 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la |
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, de artikelen 2, § | responsabilité en matière de véhicules automoteurs, les articles 2, § |
2, derde lid, en 3, § 1, tweede lid ; | 2, alinéa 3, et 3, § 1er, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et |
inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 | exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance |
betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen; | obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs ; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre la règlementation |
omstandigheid om de Belgische wetgeving in overeenstemming te brengen | |
met het uitvoeringsbesluit (EU) 2021/1145 van de Commissie van 30 juni | belge en conformité avec la décision d'exécution (UE) 2021/1145 de la |
2021 betreffende de toepassing van richtlijn 2009/103/EG van het | Commission du 30 juin 2021 sur l'application de la directive |
Europees Parlement en de Raad wat betreft de controle op de | 2009/103/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de | contrôles de l'assurance de la responsabilité civile résultant de la |
deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen die gewoonlijk in | circulation de véhicules automoteurs ayant leur stationnement habituel |
Montenegro en het Verenigd Koninkrijk zijn gestald, aanleiding kan | au Monténégro ou au Royaume-Uni, laquelle décision est entrée en |
geven, dat in werking is getreden op 2 augustus 2021; gelet op het | vigueur le 2 août 2021; vu que la décision d'exécution de la |
feit dat het uitvoeringsbesluit van de Europese Commissie tot gevolg | Commission européenne a pour conséquence que les Etats membres |
heeft dat de lidstaten met ingang van 2 augustus 2021 afzien van het | s'abstiennent à partir du 2 août 2021 d'effectuer des contrôles de |
verrichten van controle op de verzekering tegen de wettelijke | l'assurance de la responsabilité civile pour tous les types de |
aansprakelijkheid ten aanzien van alle typen voertuigen die gewoonlijk | véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire du |
op het grondgebied van Montenegro zijn gestald, met uitzondering van | Monténégro, à l'exception des véhicules militaires immatriculés dans |
in dat land geregistreerde militaire voertuigen, bij hun binnenkomst | ce pays, à l'entrée de ces véhicules dans l'Union ; vu qu'il convient |
in de Unie; gelet op het feit dat de territoriale dekking van de | d'adapter la couverture territoriale de l'assurance frontière aux |
grensverzekering moet worden aangepast aan de eisen van het | exigences de la décision d'exécution de la Commission et que tout |
uitvoeringsbesluit van de Commissie en dat elke vertraging bij de | retard dans l'application de cette décision d'exécution occasionne un |
toepassing van dat uitvoeringsbesluit een nadeel berokkent aan de | préjudice aux automobilistes concernés en les privant du bénéfice de |
betrokken automobilisten doordat zij niet in aanmerking komen voor de | la dispense de contrôles prévue par la décision d'exécution précitée ; |
in dat uitvoeringsbesluit voorziene vrijstelling van controles; | |
Gelet op advies 69.969/1/V van de Raad van State, gegeven op 28 juli | Vu l'avis 69.969/1/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2021 en |
2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het goede bestuur eist dat de inwerkingtreding van dit | Considérant qu'une bonne administration exige que l'entrée en vigueur |
besluit overeenstemt met de datum bepaald in het uitvoeringbesluit | de cet arrêté soit conforme à la date prévue dans la décision |
(EU) 2021/1145 van de Commissie van 30 juni 2021 betreffende de | d'exécution (UE) 2021/1145 de la Commission du 30 juin 2021 relative à |
toepassing van richtlijn 2009/103/EG van het Europees Parlement en de | l'application de la directive 2009/103/CE du Parlement européen et du |
Raad wat betreft de controle op de verzekering tegen de wettelijke | Conseil en ce qui concerne les contrôles de l'assurance de la |
aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van | responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules |
motorrijtuigen die gewoonlijk in Montenegro en het Verenigd Koninkrijk | automoteurs ayant leur stationnement habituel au Monténégro ou au |
zijn gestald, aanleiding kan geven; dat er vanaf de datum bepaald in | Royaume-Uni et que depuis la date fixée par la décision d'exécution, |
het uitvoeringsbesluit, te weten 2 augustus 2021, immers geen | soit le 2 août 2021, il n'y a plus de fondement pour des contrôles de |
grondslag is voor de controle op deze wettelijke | cette assurance de la responsabilité civile pour les véhicules ayant |
aansprakelijkheidsverzekering voor voertuigen die gewoonlijk op het | leur stationnement habituel sur le territoire du Monténégro et que |
grondgebied van Montenegro zijn gestald, en dat er sinds diezelfde | donc depuis cette même date, l'égalité de traitement doit être |
datum een gelijke behandeling wordt toegepast tussen enerzijds | appliquée entre, d'une part, les véhicules du Monténégro et, d'autre |
motorijtuigen uit Montenegro en anderzijds diegene uit andere landen | part, ceux des autres pays pour lesquels l'Union européenne prévoit |
waarvoor de Europese Unie eveneens voorziet in een uitzondering voor | également une exemption du contrôle aux frontières ; |
grenscontroles; | |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 |
februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet | février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 |
van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, vervangen bij het | novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité |
koninklijk besluit van 24 december 2020, worden de volgende | en matière de véhicules automoteurs, remplacé par l'arrêté royal du 24 |
wijzigingen aangebracht: | décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° wordt het woord "Montenegro," ingevoegd tussen het woord "Monaco," | 1° le mot « Monténégro, » est inséré entre le mot « Monaco, » et le |
en het woord "Nederland,"; | mot « Norvège, » ; |
2° in de Franse tekst, worden de woorden "Saint Martin" vervangen door | 2° dans le texte français, les mots « Saint Martin » sont remplacés |
de woorden "Saint-Marin". | par les mots « Saint-Marin ». |
Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 24 december 2020, worden de volgende | l'arrêté royal du 24 décembre 2020, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° wordt het woord "Montenegro," ingevoegd tussen het woord "Monaco," | 1° le mot « Monténégro, » est inséré entre le mot « Monaco, » et le |
en het woord "Nederland,"; | mot « Norvège, » ; |
2° in de Franse tekst, worden de woorden "Saint Marin" vervangen door | 2° dans le texte français, les mots « Saint Marin » sont remplacés par |
de woorden "Saint-Marin". | les mots « Saint-Marin ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 augustus 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 août 2021. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 14 augustus 2021. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 14 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |