Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de investeringen met betrekking tot de databank bedoeld in artikel 22, § 2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2011 | Arrêté royal portant approbation des investissements relatifs à la base de données visée à l'article 22, § 2 de l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques pour la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 APRIL 2013. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de | 14 AVRIL 2013. - Arrêté royal portant approbation des investissements |
investeringen met betrekking tot de databank bedoeld in artikel 22, § | relatifs à la base de données visée à l'article 22, § 2 de l'annexe à |
2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de | la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques pour |
elektronische communicatie voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2011 | la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Algemeen : | Généralités : |
Krachtens artikel 74 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de | En vertu de l'article 74 de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
elektronische communicatie bestond het sociale element van de | communications électroniques, la composante sociale du service |
universele dienst tussen 1 januari 2007 en 31 december 2011 in de | universel a consisté entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2011 |
verstrekking van bijzondere tariefvoorwaarden aan sommige categorieën | en la fourniture, par chaque opérateur offrant un service de |
van personen door elke operator die de consumenten een openbare | téléphonie public aux consommateurs, de conditions tarifaires |
telefoondienst aanbood. Deze begunstigden zijn hoofdzakelijk ouderen | particulières à certaines catégories de personnes. Ces bénéficiaires |
sont principalement les personnes âgées ou handicapées disposant de | |
of personen met een handicap met een laag inkomen, alsook personen die | faibles revenus, ainsi que celles percevant un revenu d'intégration |
een leefloon ontvangen. | sociale. |
Overeenkomstig artikel 22, § 2, van de bijlage bij de wet van 13 juni | En application de l'article 22, § 2, de l'annexe à la loi du 13 juin |
2005 betreffende de elektronische communicatie, is bij het Belgisch | 2005 relative aux communications électroniques, une base de données a |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (Instituut) een | été créée à l'Institut belge des services postaux et des |
databank opgericht. | télécommunications (Institut). |
Deze databank vervult een aantal functies ten behoeve van de | Cette base de données remplit un certain nombre de fonctions au profit |
operatoren die sociale tarieven toekennen. | des opérateurs qui allouent des tarifs sociaux. |
Zo gaat zij, nadat de aanvrager van een sociaal telefoontarief zijn | Ainsi, elle vérifie, après introduction par le demandeur d'un tarif |
aanvraag bij de operator van zijn keuze heeft ingediend, na of de | téléphonique social de sa requête auprès de l'opérateur de son choix, |
aanvrager aan de wettelijke voorwaarden voldoet om het recht te | si le demandeur remplit les conditions légales pour bénéficier du |
genieten. Dankzij de databank worden de formaliteiten die de operator | droit. La base de données permet dès lors de réduire substantiellement |
bij de toekenning van een sociaal telefoontarief moet vervullen, dus | les formalités à accomplir par l'opérateur lors de l'attribution d'un |
aanzienlijk verminderd. In werkelijkheid vergemakkelijkt het gebruik | tarif téléphonique social. Ainsi, dans les faits, le recours à la base |
van de databank dus onmiskenbaar de commerciële betrekkingen tussen de | de données facilite notoirement les relations commerciales entre les |
operatoren en hun klanten die een sociaal telefoontarief genieten. | opérateurs et leurs clients bénéficiaires de tarifs téléphoniques |
De databank centraliseert de identificatiegegevens van alle | sociaux. La base de données centralise les données d'identification de tous les |
begunstigden. Zij maakt het mogelijk om fraude te voorkomen, waarvan | bénéficiaires. Elle permet d'éviter les fraudes dont les opérateurs |
de operatoren slachtoffer zouden kunnen zijn. Het bestaan van de | pourraient être victimes. L'existence de la base de données empêche en |
databank belet immers dat eenzelfde persoon aanspraak kan maken op het | effet qu'une même personne puisse revendiquer le tarif téléphonique |
sociale telefoontarief bij twee verschillende operatoren, bijvoorbeeld | social auprès de deux opérateurs différents, par exemple un opérateur |
een operator die vaste diensten aanbiedt en een operator die mobiele | offrant des services fixes et un opérateur offrant des services |
diensten aanbiedt. | mobiles. |
Wegens de talrijke voordelen die de databank voor de operatoren | En raison des nombreux avantages que la base de données représente |
inhoudt, stelt de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het | pour les opérateurs, la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du |
statuut van de regulator van de Belgische post- en | régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges |
telecommunicatiesector een mechanisme in dat het mogelijk maakt om de | instaure un mécanisme permettant de faire supporter par les opérateurs |
investeringskosten en de onderhoudskosten die worden gemaakt met het | les frais d'investissement et les frais d'entretien réalisés pour |
oog op de goede werking van de databank, te laten dragen door de | assurer le bon fonctionnement de la base de données. |
operatoren. Artikel 30, § 5, tweede lid, van de voormelde wet schrijft echter voor | L'article 30, § 5, alinéa 2 de ladite loi stipule cependant que les |
dat de kosten voor investering en onderhoud van de databank die | frais d'investissement et d'entretien de la base de données intervenus |
dateren van na 31 december 2006 maar mogen worden geëist van de | après le 31 décembre 2006 ne peuvent être réclamés aux prestataires |
aanbieders van sociale telefoontarieven die op de markt voor openbare | des tarifs téléphoniques sociaux qui ont sur le marché de la |
telefonie een omzet hebben van meer dan 1.240.000 euro, voor zover de | téléphonie publique un chiffre d'affaires supérieur à 1.240.000 euros, |
betreffende investeringen zijn goedgekeurd bij een koninklijk besluit | que pour autant que les investissements concernés aient été approuvés |
dat vastgesteld is na overleg in de Ministerraad. | par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. |
Het onderhavige koninklijk besluit heeft tot doel investeringen goed | Le présent arrêté royal vise à approuver des investissements réalisés |
te keuren die het BIPT tijdens de periode van 1 januari 2007 tot 31 | par l'IBPT durant la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre |
december 2011 heeft gedaan, zodat de terugbetaling wordt toegestaan | 2011, de manière à permettre le remboursement des frais concernant les |
van de kosten in verband met de investeringen en het onderhoud met | |
betrekking tot de databank bedoeld in artikel 22, § 2, van de bijlage | investissements et l'entretien de la base de données visée à l'article |
bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. | 22, § 2, de l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. |
Tijdens deze periode bestaan overeenkomstig de bepalingen van artikel | Durant cette période, en application des dispositions de l'article 30, |
30, § 5, van de voormelde wet van 13 juni 2005 de door het Instituut | § 5, de la loi du 13 juin 2005 précitée, les frais d'investissement |
gemaakte investeringskosten voor de hierboven bedoelde databank uit : | consentis par l'Institut pour la base de données visée supra se détaillent comme suit : |
1° kosten voor ontwikkeling en toepassing van de "STTS"-webapplicatie, | 1° frais de développement et d'implémentation de l'application web « |
meer bepaald in verband met de volgende projecten : | STTS », plus spécifiquement liés aux projets suivants : |
- XML/Batch-interface | - interface XML/Batch |
- tweejaarlijkse procedure voor de verificatie van de dossiers | - procédure de vérification bi-annuelle des dossiers |
- genereren door "STTS" van statistieken op verzoek van het BIPT | - génération par « STTS » de statistiques à la demande de l'IBPT |
- opname van de reden voor weigering in de brieven waarin de | - intégration de la raison du refus dans les courriers de refus |
STT-aanvraag wordt afgewezen | d'obtention du TTS |
- beheer van het welkomstscherm van de applicatie door het BIPT | - gestion de l'écran d'accueil de l'application par l'IBPT |
- integratie van de wijzigingen in het Rijksregister en het BIS-register | - intégration des mutations du Registre national et du Registre BIS |
2° hostingkosten voor de "STTS"-applicatie, hardware en software. | 2° frais d'hébergement de l'application « STTS », hardware et softwares. |
Bovendien bestaan de onderhoudskosten in verband met de databank uit : | Par ailleurs, les frais d'entretien relatifs à ladite base de données |
se détaillent comme suit : | |
- adaptatief onderhoud | - maintenance adaptative |
- correctief onderhoud, kwaliteitscontrole (opvolging van de SLA) | - maintenance corrective, contrôle de qualité (suivi du SLA) |
- onderhoud van een helpdesk (call center "Eranova"). | - maintien d'un helpdesk (call center « Eranova »). |
Het onderhavige besluit keurt deze investerings- en onderhoudskosten | Le présent arrêté porte approbation desdits frais d'investissement et |
met betrekking tot de databank goed. | d'entretien de la base de données. |
Dankzij het besluit kan het BIPT derhalve de terugbetaling vragen van | Il permettra partant à l'IBPT de demander le remboursement de ces |
deze investerings- en onderhoudskosten voor de databank met betrekking | frais d'investissement et d'entretien de la base de données relatives |
tot de categorieën van begunstigden van het sociale telefoontarief die | aux catégories de bénéficiaires du tarif téléphonique social supportés |
door het BIPT zijn gedragen van 2007 tot 2011. | par l'IBPT de 2007 à 2011. |
Deze terugbetaling zal worden geëist op basis van een besluit van het | Ce remboursement sera exigé sur base d'une décision de l'Institut |
Instituut, waarin de methode wordt vastgesteld voor de verdeling van | définissant la méthodologie de répartition des frais relatifs à la |
de kosten met betrekking tot de databank en de specifieke | base de données et déterminant les éléments de calcul spécifiques pour |
berekeningselementen voor de jaren 2007 tot 2011 worden bepaald. Dat | les années 2007 à 2011. Cette décision de l'IBPT définira le montant |
besluit van het BIPT zal het precieze bedrag bepalen dat door elke | précis dont chaque opérateur est redevable. |
operator moet worden betaald. | |
Tevens moet worden benadrukt dat de terugbetalingen die het BIPT | Il est également à souligner que les remboursements demandés par |
vraagt, uiteraard zullen plaatsvinden met inachtneming van artikel 30 | l'IBPT se feront bien entendu dans le respect de l'article 30 de la |
van de wet van 17 januari 2003, wat inhoudt dat zal worden overgegaan | loi du 17 janvier 2003, ce qui implique qu'il sera procédé à un |
tot een terugbetaling van 90 % van de door het BIPT gedragen investeringskosten. | remboursement de 90 % des frais d'investissement supportés par l'IBPT. |
Artikelsgewijze bespreking : | Commentaire article par article : |
Artikel 1.Dit artikel definieert een aantal in het besluit |
Article 1er.Cet article définit un certain nombre de termes |
voorkomende termen. Voor het overige gelden de definities uit artikel | apparaissant dans l'arrêté. Pour le reste, les définitions de |
2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | l'article 2 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie. | électroniques s'appliquent. |
Art. 2.Artikel 2 stelt de bedragen van de investerings- en |
Art. 2.L'article 2 fixe les montants des frais d'investissement et |
onderhoudskosten voor de gegevensbank bedoeld in artikel 22, § 2, van | d'entretien de la base de données visée à l'article 22, § 2 de |
de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie voor de jaren 2007 tot 2011 vast en keurt deze | électroniques pour les années 2007 à 2011 et approuve ces |
investeringen goed. | investissements. |
Art. 3.Dit artikel betreft de uitvoering van het besluit. |
Art. 3.Cet article porte sur l'exécution de l'arrêté. |
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe | Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à |
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. | l'approbation de Votre Majesté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar. | et très fidèle serviteur. |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Advies 52.962/4 en 52.963/4 van 20 maart 2013 van de Raad van State, | Avis 52.962/4 et 52.963/4 du 20 mars 2013 du Conseil d'Etat, section |
afdeling Wetgeving | de législation |
over | sur |
een ontwerp van koninklijk besluit houdende goedkeuring van de | un projet d'arrêté royal portant approbation des investissements |
investeringen met betrekking tot de databank bedoeld in artikel 22, § | relatifs à la base de données visée à l'article 22, § 2 de l'annexe à |
2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 'betreffende de | la loi du 13 juin 2005 'relative aux communications électroniques pour |
elektronische communicatie voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2011' (52.962/4); | la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011' (52.962/4); |
een ontwerp van koninklijk besluit 'houdende goedkeuring van de | un projet d'arrêté royal 'portant approbation des investissements |
geplande investeringen ten behoeve van de databank bedoeld in artikel | prévus en faveur de la base de données visée à l'article 22, § 2 de |
22, § 2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de | l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
elektronische communicatie voor de jaren 2012 en 2013' (52.963/4). | électroniques pour les années 2012 et 2013' (52.963/4). |
Op 27 februari 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 27 février 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à |
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur |
- een ontwerp van koninklijk besluit 'houdende goedkeuring van de | - un projet d'arrêté royal 'portant approbation des investissements |
investeringen met betrekking tot de databank bedoeld in artikel 22, § | relatifs à la base de données visée à l'article 22, § 2 de l'annexe à |
2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de | la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques pour |
elektronische communicatie voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2011' (52.962/4); | la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011' (52.962/4); |
en over | et sur |
- een ontwerp van koninklijk besluit 'houdende goedkeuring van de | - un projet d'arrêté royal 'portant approbation des investissements |
geplande investeringen ten behoeve van de databank bedoeld in artikel | prévus en faveur de la base de données visée à l'article 22, § 2 de |
22, § 2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de | l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
elektronische communicatie voor de jaren 2012 en 2013' (52.963/4). | électroniques pour les années 2012 et 2013' (52.963/4). |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 20 maart 2013. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 20 mars 2013. La |
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques | chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck | Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Sébastien Van |
en Jacques Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, | Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Anne-Catherine Van |
griffier. | Geersdaele, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 maart | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 mars 2013. |
2013. 1. De twee voorliggende ontwerpen beogen de goedkeuring van de | 1. Les deux projets à l'examen entendent approuver les investissements |
investeringen ten behoeve van de databank bedoeld in artikel 22, § 2, | à la base de donnée visée à l'article 22, § 2, de l'annexe à la loi du |
van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 'betreffende de | 13 juin 2005 'relative aux communications électroniques', l'un pour la |
elektronische communicatie', het ene voor de periode van 1 januari | période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011, l'autre pour les |
2007 tot 31 december 2011, het andere voor de jaren 2012 en 2013. | années 2012 et 2013. |
Beide geven voor te steunen op artikel 30, § 5, tweede lid, van de wet | Ils se donnent tous les deux pour fondement juridique l'article 30, § |
van 17 januari 2003 'met betrekking tot het statuut van de regulator | 5, alinéa 2, de la loi du 17 janvier 2003 'relative au statut du |
van de Belgische post- en telecommunicatiesector', zoals vervangen bij | régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges', |
artikel 66 van de programmawet van 20 juli 2006. | tel que remplacé par l'article 66 de la loi-programme du 20 juillet 2006. |
Artikel 22, § 2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 luidt als | L'article 22, § 2, de l'annexe à la loi du 13 juin 2005 dispose comme |
volg : | suit : |
« § 2. Er wordt bij het Instituut een gegevensbank opgericht met | « § 2. Une base de données est créée à l'Institut relative aux |
betrekking tot de categorieën van begunstigden van het sociale tarief. | catégories des bénéficiaires du tarif social. |
Voor zover dit noodzakelijk is voor het toepassen van het sociale | Pour autant que ceci s'avère nécessaire pour l'application du tarif |
tarief heeft de gegevensbank : | social la base de données a : |
1° toegang tot het rijksregister van de natuurlijke personen ingesteld | 1° accès au Registre national des personnes physiques, institué par la |
door de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van | loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes |
de natuurlijke personen; | physiques; |
2° het recht om het identificatienummer van het rijksregister te | 2° le droit d'utiliser le numéro d'identification du Registre |
gebruiken. | national. |
De operator die door een begunstigde wordt verzocht het sociale tarief | L'opérateur qui est prié par un bénéficiaire d'octroyer le tarif |
te verlenen, stelt de gegevensbank op de hoogte van dit verzoek. Deze | social, informe la base de données de cette demande. Celle-ci vérifie |
laatste gaat na of de betrokken begunstigde het betreffende recht niet | si le bénéficiaire concerné n'a pas déjà profité de ce droit auprès |
reeds geniet bij een andere operator. | d'un autre opérateur. |
Het Instituut bepaalt de stukken die moeten bewijzen dat aan de | L'Institut détermine les pièces qui doivent établir la preuve qu'il |
voorwaarden voor het verlenen van het sociale tarief is voldaan. | est satisfait aux conditions d'octroi du tarif social. |
Het Instituut is gerechtigd om, in samenwerking met de aanbieders van | L'Institut est habilité à vérifier, en collaboration avec les |
het sociale tarief, na te gaan of de begunstigde nog recht heeft op | prestataires du tarif social, si le bénéficiaire a encore droit au |
het sociale tarief. Dit recht kan het Instituut maximaal eenmaal om de | tarif social. L'Institut ne peut exercer ce droit qu'une fois tous les |
twee jaar uitoefenen. » | deux ans ». |
Artikel 30, § 2 tot § 5, van de wet van 17 januari 2003 luidt als | Quant à l'article 30, §§ 2 à 5, de la loi du 17 janvier 2003, il |
volgt : | prévoit ce qui suit : |
« § 2. De terugbetaling van de investerings- en onderhoudskosten van | « § 2. Le remboursement des frais d'investissement et des frais |
de gegevensbank bedoeld in artikel 22, § 2, van de bijlage bij de wet | d'entretien de la base de données visée à l'article 22, § 2 de |
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, wordt op | l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
de volgende manier verdeeld : | électroniques est reparti comme suit : |
a) 10 % van de investerings- en 20 % van de onderhoudskosten van de | a) 10 pour cent des frais d'investissement et 20 pour cent des frais |
gegevensbank worden in gelijke delen toegerekend aan alle aanbieders | d'entretien de la base de données sont imputables en parts égales |
van sociale tarieven; | entre les prestataires des tarifs sociaux; |
b) 40 % van de investerings- en de onderhoudskosten van de | b) 40 pour cent des frais d'investissement et des frais d'entretien de |
gegevensbank worden aan alle aanbieders van sociale tarieven | la base de données sont imputables aux prestataires des tarifs sociaux |
toegerekend in verhouding tot het aantal van hun klanten op wie zij | proportionnellement au nombre de leurs clients auxquels ils appliquent |
het sociale tarief toepassen; | le tarif social; |
c) 40 % van de investerings- en de onderhoudskosten van de | c) 40 pour cent des frais d'investissement et des frais d'entretien de |
gegevensbank worden aan alle aanbieders van sociale tarieven | la base de données sont imputables aux prestataires des tarifs sociaux |
toegerekend in verhouding tot hun daadwerkelijke gebruik van het | proportionnellement à leur utilisation effective du système de gestion |
systeem voor het beheer van het sociale element van de universele | de la composante sociale du service universel; |
dienst; d) 10 % van de investeringskosten van de gegevensbank worden aan het | d) 10 pour cent des frais d'investissement de la base de données sont |
Instituut toegerekend. | imputables à l'Institut. |
§ 3. Voor de toepassing van punt a) van de vorige paragraaf wordt geen | § 3. Pour l'application du point a) du paragraphe précédent, ne sont |
rekening gehouden met de aanbieders van sociale tarieven die op de | pas pris en compte les prestataires des tarifs sociaux qui ont un |
markt voor openbare telefonie een omzet hebben van minder dan | chiffre d'affaires sur le marché de la téléphonie publique inférieur à |
1.240.000 euro. | 1.240.000 euros. |
Voor de toepassing van punt b) van de vorige paragraaf wordt het | Pour l'application du point b) du paragraphe précédent, la proportion |
aandeel van de bijdrage die de betrokken aanbieder van sociale | de la contribution due par prestataire des tarifs sociaux concerné est |
tarieven verschuldigd is, elke dag berekend op grond van het aantal | calculée chaque jour en fonction du nombre de clients auquel il |
klanten op wie hij die dag het sociale telefoontarief toepast. | applique le tarif téléphonique social ce jour. |
Voor de toepassing van punt c) van de vorige paragraaf houdt het | Pour l'application du point c) du paragraphe précédent, l'Institut |
Instituut rekening met het aantal gegevensopvragingen aan het systeem. | prend en compte le nombre de requêtes effectuées vers le système. |
§ 4. Onverminderd § 2 zijn de kosten in verband met de eventuele | § 4. Sans préjudice du § 2 les frais liés à la mise en place et à |
installatie en het eventuele gebruik van een computersysteem van het | l'utilisation éventuelle d'un mécanisme informatique de type flux |
type flux XML/batch voor het beheer van het sociale element van de | XML/batch pour la gestion de la composante sociale du service |
universele dienst uitsluitend ten laste van de aanbieders van sociale | universel sont exclusivement à charge des prestataires des tarifs |
tarieven die van die manier van beheer en verwerking van de informatie | sociaux qui utilisent ce mode de gestion et de traitement de |
gebruik maken voor hun betrekkingen met de databank sociale tarieven. | l'information pour leurs relations avec la base de données tarifs sociaux. |
Voor de toepassing van het vorige lid worden de kosten onder de | Pour l'application de l'alinéa précédent, les frais sont répartis |
betrokken aanbieders verdeeld overeenkomstig § 2. | entre les prestataires des tarifs sociaux concernés conformément au § |
§ 5. Het Instituut publiceert de methode voor de berekening en de | 2. § 5. L'Institut publie la méthode de calcul des frais d'investissement |
verdeling van de investerings- en onderhoudskosten van de in paragraaf | |
2 vermelde gegevensbanken en deelt de betrokken aanbieders het bedrag | et des frais d'entretien des bases de données mentionnées au § 2 et |
notifie aux prestataires des tarifs sociaux concernés le montant de | |
van hun respectievelijke bijdrage mee. | leur contribution respective. |
Kosten aangaande investeringen en onderhoud met betrekking tot de in | Le remboursement des frais concernant des investissements et |
paragraaf 2 vermelde gegevensbanken die na 31 december 2006 | d'entretien relatifs aux bases de données mentionnées au § 2 |
plaatsvinden, kunnen op basis van dit artikel enkel worden | intervenus après le 31 décembre 2006, ne peut être réclamé sur la base |
teruggevorderd op voorwaarde dat de desbetreffende investeringen | du présent article qu'à condition que les investissements concernés |
voorafgaandelijk goedgekeurd werden door de Koning, bij een besluit | aient été préalablement approuvés par le Roi, par arrêté délibéré en |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad ». | Conseil des Ministres ». |
2. Uit het voorgaande, alsook uit de opschriften en bepalingen van de voorliggende ontwerpen, volgt dat de ontwerpen als voornaamste doel hebben de goedkeuring van de door het Belgische Instituut voor postdiensten en telecommunicatie uitgegeven of nog uit te geven investeringsbedragen met het oog op de aanleg en het beheer van een databank door het BIPT. Ongeacht de gevolgen van een dergelijke goedkeuring voor de terugbetaling van die kosten aan derden, blijft een dergelijke goedkeuring niettemin nog altijd een handeling van hoog toezicht. Een koninklijk besluit met die strekking is derhalve niet van reglementaire aard in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. De adviesaanvragen zijn bijgevolg niet-ontvankelijk. De griffier, | 2. Il résulte de ce qui précède, ainsi que des intitulés et dispositifs des projets à l'examen, que ces derniers ont pour objet essentiel d'approuver les montants des investissements réalisés ou à réaliser par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications en vue de la création et de la gestion, par ce dernier, d'une base de données. Quelles que soient les conséquences que peut avoir une telle approbation sur le remboursement de ces frais auprès de tiers, il n'en reste pas moins qu'un tel acte d'approbation constitue un acte de haute tutelle. Un arrêté royal ayant cet objet est par conséquent dépourvu de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. Les demandes d'avis sont dès lors irrecevables. Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
14 APRIL 2013. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de | 14 AVRIL 2013. - Arrêté royal portant approbation des investissements |
investeringen met betrekking tot de databank bedoeld in artikel 22, § | relatifs à la base de données visée à l'article 22, § 2 de l'annexe à |
2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de | la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques pour |
elektronische communicatie voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2011 | la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel | secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 30, § |
30, § 5, tweede lid, zoals vervangen door artikel 66 van de | 5, alinéa 2, tel que remplacé par l'article 66 de la loi-programme du |
programmawet van 20 juli 2006; | 20 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 août 2012; |
augustus 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op het advies 52.962/4 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 52.962/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2013, en |
maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en op advies van de in | Sur proposition du Ministre de l'Economie et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° « Wet » : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | par : 1° « Loi » : loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie; | électroniques; |
2° « Instituut » : het Belgisch Instituut voor postdiensten en | 2° « Institut » : l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari | télécommuniations tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier |
2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische | 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et |
post- en telecommunicatiesector. | télécommunications belges. |
Art. 2.De volgende investeringen die het Instituut heeft gedaan ten |
Art. 2.Les investissements suivants consentis par l'Institut en |
behoeve van de databank bedoeld in artikel 22, § 2, van de bijlage bij | faveur de la base de données visée à l'article 22, § 2, de l'annexe à |
de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie voor | la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques pour |
de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2011 worden goedgekeurd. | la période courant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011 sont approuvés. |
De specificatie van deze investerings- en onderhoudskosten is als | Ces frais d'investissement et d'entretien se détaillent comme suit : |
volgt : - 192.878,67 euro investeringskosten en 54.904,79 euro | - 192.878,67 euros de frais d'investissement et 54.904,79 euros de |
onderhoudskosten voor het jaar 2007; | frais d'entretien pour l'année 2007; |
- 173.187,03 euro investeringskosten en 65.827,86 euro | - 173.187,03 euros de frais d'investissement et 65.827,86 euros de |
onderhoudskosten voor het jaar 2008; | frais d'entretien pour l'année 2008; |
- 104.664,5 euro investeringskosten en 47.792,37 euro onderhoudskosten | - 104.664,5 euros de frais d'investissement et 47.792,37 euros de |
voor het jaar 2009; | frais d'entretien pour l'année 2009; |
- 249.956,51 euro investeringskosten en 109.041,71 euro | - 249.956,51 euros de frais d'investissement et 109.041,71 euros de |
onderhoudskosten voor het jaar 2010; | frais d'entretien pour l'année 2010; |
- 239.865,11 euro investeringskosten en 82.926,04 euro | - 239.865,11 euros de frais d'investissement et 82.926,04 euros de |
onderhoudskosten voor het jaar 2011. | frais d'entretien pour l'année 2011. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |