← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, alinéa |
1994, artikel 53, § 1, achtste lid; | 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article |
artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte | 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité, gegeven op 2 mei 2011; | Vu l'avis du Comité de l'assurance, donné le 2 mai 2011; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2011; |
juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 27 juli 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 juillet 2011; |
Gelet op het advies 50.265/2 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 50.265/2 du Conseil d'Etat donné le 3 octobre 2011, en |
oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 10 |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 octobre |
oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de | 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd | coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 2 |
bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1993 en 27 april 2007, wordt | juillet 1993 et 27 avril 2007, la deuxième phrase commençant par les |
de tweede zin, beginnend met de woorden « Evenwel, in geval van | mots « Toutefois, lorsqu'il s'agit de prestations de santé dispensées |
geneeskundige verstrekkingen verleend door algemeen geneeskundigen, | par des médecins généralistes, visées à l'article 6, alinéa 1er, 1° » |
bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1°, » en eindigend met het woord « | et finissant par les mots « Comité de l'assurance » est remplacée par |
Verzekeringscomité » vervangen als volgt : | la phrase : |
« Evenwel, in geval van geneeskundige verstrekkingen verleend door | |
algemeen geneeskundigen, geschiedt de betaling binnen de dertig dagen | « Toutefois, lorsqu'il s'agit de prestations de santé dispensées par |
volgend op de dag waarop de stukken door de verzekeringsinstelling | des médecins généralistes, le paiement a lieu dans les trente jours |
werden ontvangen, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door het | suivant celui où les documents ont été reçus par l'organisme assureur, |
Verzekeringscomité. » | conformément aux modalités établies par le Comité de l'assurance. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
maatschappelijke integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |