Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire RAPPORT AU ROI Sire,
Dit ontwerp strekt ertoe punt 2 "definities inzake weerstand tegen Le présent projet a pour objet l'adaptation du point 2 « définitions
brand" van bijlage 1 van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot relatives à la résistance au feu » de l'annexe 1re de l'arrêté royal
vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention
ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen aan te passen contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux
aan de Europese bepalingen ter zake.
Het ontwerp van koninklijk besluit heeft het voorwerp uitgemaakt van doivent satisfaire aux dispositions européennes en la matière.
het advies 42.307/4 van 7 maart 2007 van de Raad van State. Ce projet d'arrêté a fait l'objet de l'avis 42.307/4 du 7 mars 2007 du
Conseil d'Etat.
1. De Raad van State wees op de mogelijkheid voorzien in artikel 2 van 1. Le Conseil d'Etat a attiré l'attention sur la possibilité prévue à
de wet van 30 juli 1979 betreffende de preventie van brand en l'article 2 de la loi du 30 juillet 1979 relative à la prévention des
ontploffing en betreffende de verplichte verzekering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid in degelijke gevallen, om afwijkingen van de basispreventienormen toe te staan. Aangezien er ter zake tot op heden nog geen koninklijk besluit is dat het stelsel van die afwijkingen organiseert, kunnen er afwijkingen niet op rechtmatige wijze worden toegekend, aldus de Raad van State, en dit terwijl de wetgever dit toch wel degelijk had gewild. Er wordt echter op heden volop gewerkt aan een ontwerp van koninklijk besluit tot regeling van een stelsel van afwijkingen. 2. Bij het ontwerpbesluit worden enerzijds een beschikking van de Europese Commissie en anderzijds diverse normen verplicht verklaard. De Raad van State merkt op dat de integrale publicatie van deze documenten in het Belgisch Staatsblad moet worden verricht. Het ontwerp volgt hieromtrent het advies van de Raad van State niet. a) Een norm geeft de regels van goed vakmanschap weer die, op het moment dat ze worden aangenomen, gelden voor een bepaald product, een incendies et des explosions ainsi qu'à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile dans ces mêmes circonstances, de prévoir des dérogations aux normes de prévention de base. A ce jour, il n'y a pas encore d'arrêté royal organisant le régime de ces dérogations. Aucune dérogation ne peut donc être légalement accordée. Ce qui est contraire à la volonté du législateur, a observé le Conseil d'Etat. Un projet de réglementation mettant en ceuvre le régime de ces dérogations est actuellement en cours d'achèvement. 2. Le projet rend obligatoire d'une part diverses normes et d'autre part une décision de la Commission européenne. Le Conseil d'Etat fait observer qu'il convient d'en assurer la publication intégrale au Moniteur belge. Le projet ne suit pas l'avis du Conseil d'Etat sur ce point. a) Une norme reflète les règles de bonne pratique qui sont d'application pour un produit donné, un procédé donné ou un service
bepaald procédé of een bepaalde dienst. donné au moment de son adoption.
Op zich is het naleven van een norm niet verplicht. Het wordt dit wel Le respect d'une norme n'est pas obligatoire en soi. II le devient
wanneer dit door afdwingbare regelgeving zo wordt voorgeschreven. néanmoins lorsque la réglementation applicable le prescrit. L'article
Artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende 2 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités
de uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de d'exécution des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation
bekrachtiging of registratie van normen, genomen in uitvoering van de ou l'enregistrement des normes, adopté en exécution de la loi du 3
wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, bepaalt in dit avril 2003 relative à la normalisation, indique à ce sujet que L'Etat
verband dat de Staat en de andere publiekrechtelijke personen aan de et toutes les personnes de droit public peuvent renvoyer aux normes
door het Bureau voor Normalisatie gepubliceerde normen kunnen publiées par le Bureau de Normalisation, dans les arrêtés, les
refereren in besluiten, verordeningen, administratieve handelingen en ordonnances, les actes administratifs et les cahiers des charges, par
bestekken door een eenvoudige verwijzing naar het indicatief van deze normen. simple référence à l'indicatif de ces normes.
Een integrale bekendmaking van de norm in het Belgisch Staatsblad is Une publication intégrale au Moniteur belge n'est pas possible. En
niet mogelijk. Krachtens artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 vertu de l'article 5 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, le Bureau
oktober 2004 beschikt het bureau voor Normalisatie over de
exploitatierechten van de gegevensbanken en van de werkdocumenten. possède le droit d'exploitation des bases de données et des documents
Overeenkomstig artikel 2 van het voormeld koninklijk besluit van 25 de travail. Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 25 octobre
oktober 2004 kan de Staat in besluiten alleen maar aan de door het Bureau gepubliceerde normen refereren door een eenvoudige verwijzing naar het indicatief van deze normen. Professionelen die een norm willen naleven, dienen zich aldus te wenden tot het Bureau voor Normalisatie. Zij kunnen er de norm aankopen, tegen een door die instelling vastgestelde prijs, of haar gratis raadplegen in de bibliotheek. b) De beschikkingen van de Europese Commissie worden onder electronische vorm gepubliceerd in het Officiële Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen. Er is dus geen reden om deze beschikkingen opnieuw te publiceren in het Belgisch Staatsblad. 2004 précité, l'Etat peut, dans les arrêtés, renvoyer aux normes publiées par le Bureau par simple référence à l'indicatif de ces normes. Les professionnels qui souhaitent appliquer une norme doivent donc s'adresser au Bureau de Normalisation où ils peuvent l'acquérir à un prix fixé par cet organisme, ou la consulter gratuitement à la bibliothèque. b) Les décisions de la Commission européenne sont publiées dans le Journal officiel de l'Union européenne sous forme électronique. II n'y a donc pas lieu de publier cette décision une nouvelle fois au Moniteur belge.
3. Verscheidene bepalingen van het ontwerp bieden de mogelijkheid 3. Plusieurs dispositions du projet permettent de recourir à des
beroep te doen op een gelijkwaardig veiligheidsniveau van normen of normes ou procédures permettant d'assurer un niveau de protection
procedures. équivalent.
De Raad van State merkt op dat de wijze moet worden bepaald waarop die Le Conseil d'Etat observe qu'il convient de déterminer le mode de
gelijkwaardigheid kan worden aangetoond. preuve selon lequel une telle équivalence peut être établie
a) Het ontwerp, dat aan de Raad van State voorgelegd werd, bepaalt dat a) Le projet soumis au Conseil d'Etat indique que la performance en
de prestatie op het gebied van de weerstand tegen brand van een matière de résistance au feu d'un élément de construction est attestée
bouwelement kan worden bewezen door een classificatierapport voor de par un rapport de classement pour l'application en cause établi par un
desbetreffende toepassing opgemaakt door een laboratorium of laboratoire ou un organisme de certification d'un Etat membre de
certificatieorganisme uit een Lidstaat van de Europese Unie of uit een l'Union européenne ou d'un autre pays, partie contractante de l'accord
ander land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, dat relatif à l'Espace économique européen, présentant les garanties
de waarborgen inzake onafhankelijkheid en bekwaamheid zoals vastgelegd d'indépendance et de compétence telles qu'elles sont fixées dans les
in de normen van de reeks EN 45000 of NBN EN ISO/IEC 17025 of normes de la série EN 45000 ou NBN EN ISO/IEC 17025 ou des garanties
gelijkwaardige waarborgen aantoont. équivalentes.
In het huidige ontwerp wordt "of gelijkwaardige waarborgen biedt" Dans le présent projet, la précision « ou des garanties équivalentes »
weggelaten. est supprimée.
De bevoegdheid van deze organismen wordt immers erkend door BELAC, de En effet, la compétence de ces organismes est reconnue par BELAC,
Belgische Accreditatieorganisatie op basis van de normen van de reeks Organisation belge d'Accréditation, sur la base des normes de la série
EN 45000 of EN ISO/IEC 17025. In België bestaat er geen ander middel EN 45000 ou NBN EN ISO/IEC 17025. Il n'existe pas d'autre moyen
om de bevoegdheid en de onafhankelijkheid van deze organismen te d'évaluer la compétence et l'indépendance de ces organismes en
evalueren tenzij er een erkenningssysteem wordt ingevoerd door de Belgique à moins d'instaurer un système de reconnaissance par l'Etat.
overheid. b) Volgens punt 2.1, 3° a) van artikel 1 van het ontwerp mag de b) Selon le point 2. 1, 3° a) de l'article 1er du projet, le rapport
prestatie met betrekking tot de brandwerendheid van een bouwelement de classement attestant la résistance au feu d'un élément de
wordt geattesteerd door een klasseringsrapport gebaseerd op één of construction peut être basé sur un ou des essais effectués
meerdere beproevingen uitgevoerd volgens een norm of technische conformément à une norme ou spécification technique d'un autre Etat
specificatie van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van een membre de l'Union européenne ou d'un autre pays, partie contractante
ander land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte de l'accord relatif à l'Espace économique européen permettant
waarbij een gelijkwaardige graad van bescherming wordt gegarandeerd. d'assurer un niveau de protection équivalent.
Het artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 komt tegemoet Cette remarque est rencontrée dans l'article 3 de l'arrêté royal du 7
aan deze opmerking. Volgens dit artikel moet de bouwheer of zijn juillet 1994; en effet, selon cet article, le maître d'ouvrage, ou son
afgevaardigde namelijk de gelijkwaardigheid met de nodige documenten délégué, doit montrer que l'équivalence est établie au moyen des
aantonen. documents nécessaires.
Een door het ontwerp verplicht document is het klasseringsrapport Un document imposé par le projet est le rapport de classement établi
uitgewerkt door een laboratorium of certificatieorganisme uit een par laboratoire ou un organisme de certification d'un Etat membre de
Lidstaat van de Europese Unie of uit een ander land dat deel uitmaakt l'Union européenne ou d'un autre pays, partie contractante de l'accord
van de Europese Economische Ruimte, dat de waarborgen inzake relatif à l'Espace économique européen, présentant les garanties
onafhankelijkheid en bekwaamheid biedt zoals vastgelegd in de normen d'indépendance et de compétence telles qu'elles sont fixées dans les
van de reeks EN 45000 of NBN EN ISO/lEC 17025. Bij dit rapport kan normes de la série EN 45000 ou NBN EN ISO/IEC 17025. Ce rapport peut
indien nodig elk al dan niet reglementair document worden toegevoegd être accompagné, si nécessaire, de tout document réglementaire ou non
dat aantoont dat het product in het land van oorsprong voor montrant que le produit est utilisé dans l'Etat de provenance pour des
gelijkaardig gebruik wordt aangewend. emplois équivalents.
4. Het ontwerp voor advies voorgelegd aan de Raad van State bepaalde 4. Le projet soumis à l'avis du Conseil d'Etat organisait un système
een systeem voor controle van de plaatsing van de brandwerende deuren, de contrôle du placement des portes résistant au feu, à effectuer par
die verricht moet worden door een geaccrediteerde controleinstelling un organisme de contrôle accrédité avant la mise en service du
voor de ingebruikneming van het gebouw. Evenwel werd voorzien dat bâtiment. Toutefois, il était prévu qu'étaient exemptées de ce
brandwerende deuren geplaatst door plaatsers die voor plaatsing contrôle, les portes résistant au feu placées par des placeurs
gecertificeerd zijn door een geaccrediteerde certificatie-instelling certifiés, pour les activités de placement, par un organisme accrédité
van personen, vrijgesteld werden van die controle. de certification de personnes.
De Raad van State merkt op dat de Koning, in uitvoering van artikel 2 Le Conseil d'Etat observe que le Roi ne peut pas, en exécution de
van de wet van 30 juli 1979, niet gerechtigd is om te voorzien in een l'article 2 de la loi du 30 juillet 1979, organiser un régime de
certificatieregeling van plaatsers van brandwerende deuren. certification pour les placeurs de portes résistant au feu.
Deze bepalingen, die door de Raad van State in twijfel worden Les dispositions mises en cause par le Conseil d'Etat ont été
getrokken, werden weggelaten. supprimées.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige Le très respectueuxe
en getrouwe dienaar Et le très fidèle serviteur
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 13 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet
besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre
preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent
voldoen satisfaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de preventie van brand en Vu la loi du 30 juillet 1979 relative à la prévention des incendies et
ontploffing en betreffende de verplichte verzekering van de des explosions ainsi qu'à l'assurance obligatoire de la responsabilité
burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke gevallen, civile dans ces mêmes circonstances, notamment l'article 2, modifié
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en
de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les
nieuwe gebouwen moeten voldoen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten bâtiments nouveaux doivent satisfaire, modifié par les arrêtés royaux
van 18 december 1996, 19 december 1997 en 4 april 2003; des 18 décembre 1996, 19 décembre 1997 et 4 avril 2003;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor beveiliging tegen brand en Vu l'avis du Conseil supérieur de la Sécurité contre l'incendie et
ontploffing van 24 november 2005; l'explosion du 24 novembre 2005;
Gelet op de uitvoering van de formaliteiten die voorgeschreven zijn Vu l'accomplissement des formalités prescrites par la Directive
door de Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en van de Raad 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure
die een informatieprocedure voorziet op het gebied van normen en d'information dans le domaine des normes et réglementations
technische voorschriften; techniques;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2006;
Gelet op advies 42.307/4 van de Raad van State, gegeven op 7 maart Vu l'avis 42.307/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2007;
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Punt 2 van bijlage 1 van het koninklijk besluit van 7 juli

Article 1er.Le point 2 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 7 juillet

1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre
en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen, gewijzigd l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent
bij het koninklijk besluit van 19 december 1997, wordt vervangen door satisfaire, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 1997, est
de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« 2. BRANDWERENDHEID « 2. RESISTANCE AU FEU
De brandwerendheid behelst het vermogen van een bouwelement om La résistance au feu est l'aptitude d'un élément d'un ouvrage à
gedurende een bepaalde tijdsduur te voldoen aan de voor de conserver, pendant une durée déterminée, la capacité portante,
standaardproef voor de brandwerendheid gespecificeerde criteria ten l'étanchéité et/ou l'isolation thermique requises, spécifiées dans un essai normalisé de résistance au feu.
aanzien van de dragende functie, de vlamdichtheid en/of thermische Le système de classification pour la performance en matière de
isolatie. Het indelingssysteem voor het gedrag bij brand van voor de bouw résistance au feu des produits de construction ainsi que des ouvrages
bestemde producten, bouwwerken en delen daarvan is beschreven in de et des parties d'ouvrage de construction est décrit dans l'annexe de
bijlage van de beschikking van de Commissie 2000/367/EG van 3 mei 2000 la décision de la Commission 2000/367/CE du 3 mai 2000, mettant en
ter uitvoering van de richtlijn 89/106/EEG van de Raad inzake de oeuvre la directive 89/106/CEE du Conseil, en ce qui concerne la
indeling van voor de bouw bestemde producten, bouwwerken en delen classification des caractéristiques de résistance au feu des produits
daarvan in klassen van materiaalgedrag bij brand, gewijzigd door de de construction, des ouvrages de construction ou de parties de
beschikking 2003/629/EG van 27 augustus 2003. ceux-ci, modifiée par la décision 2003/629/CE du 27 août 2003.
2.1 Algemene beoordeling van bouwelementen 2.1 Evaluation générale des éléments de construction
De prestatie met betrekking tot de brandwerendheid van een bouwelement La performance en matière de résistance au feu d'un élément de
wordt geattesteerd : construction est attestée
1° door de informatiegegevens bij de CE-markering; 1° par les informations accompagnant le marquage CE;
2° bij gebrek aan CE-markering : 2° à défaut de marquage CE
a) door een classificatierapport voor de desbetreffende toepassing a) par un rapport de classement pour l'application en cause établi par
opgemaakt door een laboratorium of een certificatieorganisme uit een un laboratoire ou un organisme de certification d'un Etat membre de
Lidstaat van de Europese Unie of uit een ander land dat deel uitmaakt l'Union européenne ou d'un autre pays, partie contractante de l'accord
van de Europese Economische Ruimte, dat de waarborgen inzake relatif à l'Espace économique européen, présentant les garanties
onafhankelijkheid en bekwaamheid zoals vastgelegd in de normen van de d'indépendance et de compétence telles qu'elles sont fixées dans les
reeks EN 45000 of NBN EN ISO/IEC 17025 aantoont; normes de la série EN 45000 ou NBN EN ISO/IEC 17025;
Dat classificatierapport is gebaseerd op één van de volgende Ce rapport de classement est basé sur l'une des procédures
evaluatieprocedures : d'évaluation suivantes :
1) één of meerdere beproevingen uitgevoerd volgens de Europese norm ter zake; 2) één of meerdere beproevingen uitgevoerd volgens de norm NBN 713-020; 3) één of meerdere beproevingen uitgevoerd volgens een norm of technische specificatie van een andere lidstaat van de Europese Unie of van een ander land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, waarbij een gelijkwaardige graad van bescherming wordt gegarandeerd; 4) een analyse van beproevingsresultaten die leidt tot een welbepaald toepassingsgebied; 1) un ou des essais effectués selon la norme européenne pertinente; 2) un ou des essais effectués selon la norme NBN 713-020; 3) un ou des essais effectués selon une norme ou spécification technique d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou d'un autre pays, partie contractante de l'accord relatif à l'Espace économique européen permettant d'assurer un niveau de protection équivalent; 4) une analyse de résultats d'essais conduisant à un domaine d'application déterminé;
b) door een berekeningsnota uitgewerkt volgens een methode goedgekeurd b) par une note de calcul élaborée selon une méthode agréée par le
door de Minister van Binnenlandse Zaken, volgens de procedure en de Ministre de l'Intérieur selon la procédure et les conditions qu'il
voorwaarden die hij vastlegt; détermine;
c) door de informatie bij een BENOR- en/of ATG-goedkeuring, of door c) par les informations accompagnant un agrément BENOR et/ou ATG, ou
een gelijkwaardige beoordeling aanvaard in een andere lidstaat van de une appréciation équivalente acceptée dans un autre Etat membre de
Europese Unie of in een ander land dat deel uitmaakt van de Europese l'Union européenne ou d'un autre pays, partie contractante de l'accord
Economische Ruimte. relatif à l'Espace économique européen.
2.2 Specifieke beoordeling van de brandwerende deuren 2.2 Evaluation spécifique pour les portes résistant au feu
§ 1 Vereisten betreffende de brandwerende deuren § 1er. Des exigences relatives aux portes résistant au feu
1° De brandweerstand van de deuren wordt getest volgens de normen NBN 1° La résistance au feu des portes est testée selon les normes NBN EN
EN 1654-1 en NBN EN 13501-2. 1654-1 et NBN EN 13501-2.
2° Bovendien worden de brandwerende deuren getest : 2° De plus, les portes résistant au feu sont testées :
a) volgens de testnormen NBN EN 951 en NBN EN 1294 voor wat betreft de a) selon les normes d'essai NBN EN 951 et NBN EN 1294 pour ce qui
afmetingen; concerne les dimensions;
b) volgens de testnormen NBN EN 952 en NBN EN 1294 voor wat betreft de b) selon les normes d'essai NBN EN 952 et NBN EN 1294 pour ce qui
vlakheid; concerne la planéité;
c) volgens de testnormen NBN EN 947, NBN EN 948, NBN EN 949 en NBN EN c) selon les normes d'essai NBN EN 947, NBN EN 948, NBN EN 949 et NBN
950 voor wat betreft de mechanische prestaties; EN 950 pour ce qui concerne les performances mécaniques;
d) volgens de testnormen NBN EN 1191 en NBN EN 12046-2 wat betreft de d) selon les normes d'essai NBN EN 1191 et NBN EN 12046-2 pour ce qui
mechanische duurzaamheid. concerne la durabilité mécanique.
3° De minimale vereiste prestaties voor de in punt 1° geteste 3° Les performances minimales exigées pour les caractéristiques
kenmerken zijn, respectievelijk, de volgende : testées au point 1 ° sont, respectivement, les suivantes
a) klasse (D)2 volgens de classificatienorm NBN EN 1529; a) classe (D)2 selon la norme de classement NBN EN 1529;
b) klasse (V) 2 volgens de norm NBN EN 1530, en klasse (V)1 naa gelang b) classe (V) 2 selon la norme NBN EN 1530, et classe (V)1 en fonction
van het klimatologische sollicitatieniveau volgens de du niveau de sollicitation climatologique selon la norme de classement
classificatienorm NBN EN 12219; NBN EN 12219;
c) klasse (M)2 volgens de classificatienorm NBN EN 1192; c) classe (M)2 selon la norme de classement NBN EN 1192;
d) klasse (f)4 volgens de classificatienorm NBN EN 12400. d) classe (f)4 selon la norme de classement NBN EN 12400.
De vereisten betreffende de mechanische duurzaamheid worden naar Les exigences relatives à la durabilité mécanique sont renforcées en
gelang van het gebruik van de deur strenger gemaakt, overeenkomstig de fonction de l'usage de la porte conformément aux recommandations de la
aanbevelingen van de norm NBN EN 12400. norme NBN EN 12400.
4° De brandwerende deuren maken, met betrekking tot de vereisten 4° Les portes résistant au feu font l'objet, en ce qui concerne les
inzake brandwerendheid en de minimale vereisten bepaald in punt 2°, exigences en matière de résistance au feu et les exigences minimales
het voorwerp uit van een verklaring van overeenstemming volgens het
systeem beschreven in punt 2, i) van de bijlage II van het koninklijk fixées au point 2°, d'une attestation de conformité selon le système
besluit van 19 augustus 1998 betreffende de bouwproducten, met uitzondering van de steekproefsgewijze controle van in de fabriek, op de markt of op de bouwplaats genomen monsters. § 2 Vereisten betreffende de plaatsing van de brandwerende deuren De brandwerende deuren moeten geplaatst worden volgens de plaatsingsvoorwaarden waarvoor ze hun classificatie inzake brandwerendheid bekomen hebben. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

décrit au point 2, i) de l'annexe II de l'arrêté royal du 19 août 1998 concernant les produits de construction, sans essais par sondage d'échantillons prélevés dans l'usine, sur le marché ou sur le chantier. § 2. Des exigences relatives au placement des portes résistant au feu Les portes résistant au feu doivent être placées conformément aux conditions de placement sur la base desquelles elles ont obtenu leur classement en matière de résistance au feu. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^