Koninklijk besluit betreffende de inspecteurs van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | Arrêté royal relatif aux inspecteurs de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit betreffende de inspecteurs van | 13 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal relatif aux inspecteurs de la |
de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 18, | autres par canalisation, l'article 18, § 3, alinéa 5, remplacé par la |
§ 3, vijfde lid, vervangen bij de programmawet van 22 december 2008; | loi-programme du 22 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 30bis, § 3, vijfde lid, vervangen bij de | l'électricité, l'article 30bis, § 3, alinéa 5, remplacé par la |
programmawet van 22 december 2008; | loi-programme du 22 décembre 2008; |
Gelet op de programmawet van 22 december 2008; | Vu la loi-programme du 22 décembre 2008; |
Gelet op het voorstel van 30 april 2009 van de Commissie voor de | Vu la proposition du 30 avril 2009 de la Commission de Régulation de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | l'Electricité et du Gaz; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 14 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 14 juillet 2009; |
Gelet op het advies nr. 47.090/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
18 augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis n° 47.090/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2009, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre du Climat |
Klimaat en Energie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | et de l'Energie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° « elektriciteitswet » : de wet van 29 april 1999 betreffende de | 1° « loi électricité » : la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, gewijzigd onder andere door de | l'organisation du marché de l'électricité, modifiée notamment par la |
programmawet van 22 december 2008; | loi-programme du 22 décembre 2008; |
2° « gaswet » : de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | 2° « loi gaz » : la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, gewijzigd | produits gazeux et autres par canalisation, modifiée entre autres par |
onder andere door de programmawet van 22 december 2008; | la loi-programme du 22 décembre 2008; |
3° « Commissie » : de Commissie voor de Regulering van de | 3° « Commission » : la Commission de Régulation de l'Electricité et du |
Elektriciteit en het Gas; | Gaz; |
4° « inbreuken bedoeld door de elektriciteitswet en de gaswet » : de | 4° « infractions visées par la loi électricité et la loi gaz » : les |
inbreuken bedoeld door artikel 30bis, § 3, tweede lid, van de | infractions visées par l'article 30bis, § 3, alinéa 2, de la loi |
elektriciteitswet en door artikel 18, § 3, tweede lid, van de gaswet; | électricité et par l'article 18, § 3, alinéa 2, de la loi gaz; |
5° « inspecteurs van de Commissie » : de inspecteurs van de Commissie | 5° « inspecteurs de la Commission » : les inspecteurs de la Commission |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, bedoeld in artikel 2 van dit besluit. | de Régulation de l'Electricité et du Gaz, visés à l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 2.De leden van het Directiecomité van de Commissie en de |
Art. 2.Les membres du Comité de direction de la Commission et les |
personeelsleden van de Commissie aangeworven voor een ambt dat | membres du personnel de la Commission engagés pour une fonction égale |
evenwaardig is met of hoger dan dat van eerstaanwezend adviseur en | ou supérieure à celle de conseiller principal et désignés par Nous en |
door Ons aangewezen in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | qualité d'officiers de police judiciaire, sont chargés de rechercher |
politie, worden belast met het opsporen en vaststellen, op het gehele | et constater, sur l'ensemble du territoire belge, les infractions |
Belgische grondgebied, van de inbreuken bedoeld door de | visées par la loi électricité et la loi gaz. Ils sont appelés « |
elektriciteitswet en de gaswet. Ze worden « inspecteurs van de | inspecteurs de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas » | |
genoemd. | ». |
Een geactualiseerde nominatieve lijst van de inspecteurs van de | Une liste nominative actualisée des inspecteurs de la Commission est |
Commissie wordt tenminste om de twee jaren in de vorm van een | publiée au moins tous les deux ans sous la forme d'un arrêté |
ministerieel besluit bekendgemaakt. | ministériel. |
Art. 3.De bevoegdheid van de inspecteurs van de Commissie om de |
Art. 3.La compétence des inspecteurs de la Commission de rechercher |
inbreuken bedoeld door de elektriciteitswet en de gaswet op te sporen | et constater les infractions visées par la loi électricité et la loi |
en vast te stellen, kan door Ons worden ontnomen. | gaz peut être retirée par Nous. |
Art. 4.§ 1. De inspecteurs van de Commissie kunnen, voorzien van |
Art. 4.§ 1er. Les inspecteurs de la Commission, munis de pièces |
bewijsstukken ter rechtvaardiging van hun ambt, bij het uitoefenen van | |
hun onderzoeksopdrachten en bij de vaststelling van overtredingen van | justificatives de leurs fonctions, peuvent, dans l'exercice de leur |
de elektriciteitswet en de gaswet en haar uitvoeringsbesluiten, overgaan tot een onderzoek, een controle en een verhoor en tot het verzamelen van alle informatie die ze noodzakelijk achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van de wetgeving waarop zij het toezicht houden, inderdaad worden nageleefd en, in het bijzonder : a) overgaan tot het ondervragen, hetzij alleen, hetzij in aanwezigheid van getuigen, van de aangestelden of mandatarissen, alsook alle personeelsleden van een elektriciteitsbedrijf, of van een aardgasonderneming waarvan ze vermoeden dat hun verhoor noodzakelijk is, over elke aangelegenheid waarvan de kennis nuttig is voor de uitoefening van het toezicht; b) de identiteit vaststellen van de personen die zich bevinden op die plaatsen die aan hun controle onderworpen zijn en waarvan redelijkerwijze kan worden aangenomen dat het hier gaat om aangestelden of mandatarissen alsook alle personeelsleden van een elektriciteitsbedrijf, of van een aardgasonderneming waarvan ze vermoeden dat hun verhoor noodzakelijk is voor het uitoefenen van het toezicht; met het oog hierop kunnen ze van deze personen eisen dat ze hun officiële identiteitspapieren voorleggen of kunnen ze de identiteit van deze personen via andere middelen onderzoeken; c) eisen dat hen, ter plaatse, alle boeken, registers, documenten, schijven, magneetbanden of om het even welke andere informatiedrager waarvan zij menen dat ze noodzakelijk zijn voor de uitoefening van hun opdracht, worden voorgelegd zodat zij kennis ervan kunnen nemen en er uittreksels, duplicata, afdrukken, uitdraaien, kopieën of fotokopieën van kunnen nemen of eisen dat deze hen kosteloos worden overgemaakt door de aangestelden of mandatarissen alsook alle personeelsleden van een elektriciteitsbedrijf, of van een aardgasonderneming of zelfs, tegen ontvangstbewijs, beslag leggen op om het even welke hiervoor vermelde informatiedrager; d) vaststellingen doen door het maken van foto's, films of video's. | mission de recherche et de constatation des infractions visées par la loi électricité et la loi gaz, procéder à tout examen, contrôle et audition, et recueillir toutes informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions des législations dont ils exercent la surveillance sont effectivement observées, et notamment : a) interroger soit seuls, soit en présence de témoins, les préposés ou mandataires ainsi que tous les membres du personnel d'une entreprise d'électricité, ou d'une entreprise de gaz naturel dont ils estiment l'audition nécessaire, sur tout fait dont la connaissance est utile à l'exercice de la surveillance; b) prendre l'identité des personnes qui se trouvent sur les lieux soumis à leur contrôle et dont ils peuvent raisonnablement présumer qu'elles sont des préposés ou mandataires ainsi que de tous les membres du personnel d'une entreprise d'électricité, ou d'une entreprise de gaz naturel dont ils estiment l'audition nécessaire pour l'exercice de la surveillance; à cet effet, exiger de ces personnes la présentation de documents officiels d'identification ou rechercher l'identité de ces personnes par d'autres moyens; c) faire produire, sur place, pour en prendre connaissance, tous livres, registres, documents, disques, bandes ou n'importe quel autre support d'information qu'ils jugent nécessaires à l'accomplissement de leur mission et en prendre des extraits, des duplicata, des impressions, des listages, des copies ou des photocopies ou se faire fournir ceux-ci sans frais par les préposés ou mandataires ainsi que tous les membres du personnel d'une entreprise d'électricité, ou d'une entreprise de gaz naturel ou même saisir n'importe quel support d'information susmentionnés contre récépissé; d) faire des constations en faisant des photos et des prises de vue par film ou par vidéo. |
§ 2. Bij het opmaken van de processen-verbaal kunnen de door hen | § 2. Lors de l'établissement des procès-verbaux, les constatations |
verrichte materiële vaststellingen, met bewijskracht, gebruikt worden | matérielles faites par eux peuvent être utilisées, avec leur force |
door andere inspecteurs van de Commissie of door de andere leden van | probante, par d'autres inspecteurs de la Commission ou par les autres |
het Directiecomité of van het personeel van de Commissie. | membres du Comité de direction et du personnel de la Commission. |
§ 3. De inspecteurs van de Commissie kunnen, in geval van verzet tegen | § 3. Les inspecteurs de la Commission peuvent, en cas d'obstruction |
de bevoegdheden bedoeld in § 1, een proces-verbaal opstellen wegens | aux attributions visées au § 1er, dresser un procès-verbal pour |
verhindering van toezicht. | obstacle à la surveillance. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | suit celui sa publication au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Justitie en de Minister van Klimaat en Energie |
Art. 6.Le Ministre de la Justice et le Ministre du Climat et de |
zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 13 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |