Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
12 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 12 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, presents et a venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 119,
1994, inzonderheid op artikel 119, tweede lid en artikel 121, 1, alinéa 2 et l'article 121, 1er, alinéa 2;
tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 277, l'article 278,
op artikel 277, artikel 278, artikel 281 en artikel 284; l'article 281 et l'article 284;
Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor administratieve Vu l'avis émis par le Comité du Service du contrôle administratif le
controle uitgebracht op 22 april 1997; 22 avril 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de voorgestelde wijzigingen in het koninklijk Vu l'urgence motivée par la circonstance que les modifications
besluit van 3 juli 1996 het elektronisch doorsturen van de proposées à l'arrêté royal du 3 juillet 1996 doivent permettre la
verzekerbaarheidsgegevens mogelijk moeten maken voor de werknemers van transmission par voie électronique des données d'assurabilité pour les
wie de werkgever aangesloten is bij de Rijksdienst voor sociale travailleurs dont l'employeur est affilié à l'Office national de
zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en voor sécurité sociale des administrations provinciales et locales et pour
de werknemers die een onderbrekingstoelage ontvangen; les travailleurs qui bénéficient d'une allocation d'interruption;
Voor de gegevens 1996 geschiedt dat doorsturen op 30 maart 1997. Als Cette transmission a lieu, pour les données 1996, le 30 mars 1997. En
de reglementaire teksten niet worden gewijzigd, bestaat het risico dat l'absence de modification des textes réglementaires, l'assurabilité
de verzekerbaarheid van de voormelde werknemers niet vóór 1 juli 1997 des travailleurs susvisés risque de ne pouvoir être établie avant le 1er
kan worden vastgesteld; in sommige gevallen, wanneer het elektronisch juillet 1997; dans certains cas, lorsque la transmission électronique
doorsturen onmogelijk blijkt, zal de werkgever of de R.V.A. desondanks s'avèrera impossible, un document de cotisation ou une
een bijdragebescheid of een getuigschrift op papier moeten uitreiken. attestation-papier devra malgré tout être remis par l'employeur ou par
De uitvoeringsmaatregelen welke die procedure meebrengt, moeten l'O.N.Em. Il s'impose de prendre d'urgence les mesures d'exécution
dringend worden genomen. qu'entra*ne cette nouvelle procédure.
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 1997, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 1997, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrete et arretons :

Artikel 1.In artikel 277 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.Dans l'article 277 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les 1er et 2
1994, worden 1 en 2 respectievelijk vervangen door de volgende sont remplacés respectivement par les dispositions suivantes:
bepalingen: « 1. De Rijksdienst voor sociale zekerheid en de Rijksdienst voor « 1er. L'Office national de sécurité sociale et l'Office national de
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten sécurité sociale des administrations provinciales et locales
delen voor de bij hen aangesloten werkgevers de identificatiegegevens communiquent aux organismes assureurs, pour les employeurs affiliés
van de werknemer en de verzekerbaarheidsgegevens, zoals bedoeld bij 3, chez eux, les données d'identification des travailleurs et les données
van de werknemers voor elk refertejaar mee aan de d'assurabilité, visées au 3, des travailleurs pour chaque année de
verzekerings-instellingen. référence.
Indien de electronische gegevensoverdracht niet mogelijk blijkt of Lorsque la transmission électronique de données s'avère être
indien de werknemer niet aangesloten of ingeschreven is bij een impossible ou lorsque le travailleur n'est pas affilié ou inscrit
verzekeringsinstelling, bezorgen de Rijksdienst voor sociale zekerheid auprès d'un organisme assureur, l'Office national de sécurité sociale
of de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en ou l'Office national de sécurité sociale des administrations
plaatselijke overheidsdiensten binnen twee weken na vaststelling van provinciales et locales fournissent, dans les deux semaines qui
de onmogelijkheid om een electronische bijdragebon door te sturen, een suivent la constatation de l'impossibilité de transmettre un bon de
papieren bijdragebon aan de werkgever. Deze bezorgt de bijdragebon cotisation électronique, un bon de cotisation papier à l'employeur. Ce
binnen twee weken aan de werknemer. dernier remet le bon de cotisation au travailleur, dans un délai de
De wijze waarop de bijdragebons worden opgemaakt en doorgestuurd wordt deux semaines. Le mode d'établissement et de transmission des bons de cotisation est
vastgesteld door de Minister. fixé par le Ministre.
2. Het Nationaal pensioenfonds voor mijnwerkers reikt binnen de twee 2. Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs remet un bon de
maanden na de laatste loonuitbetaling van elk jaar of binnen de twee cotisation papier aux travailleurs dans les deux mois suivant la
maanden na het einde van de arbeidsovereenkomst een papieren dernière paie de chaque année ou dans les deux mois qui suivent la fin
bijdragebon uit aan zijn werknemers. » du contrat de travail. »

Art. 2.Artikel 278, 2e lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 278, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par

door het volgende lid: l'alinéa suivant:
« Indien de procedure voorzien bij artikel 277, 1, niet kan worden « Si la procédure prévue à l'article 277, 1er, ne peut être appliquée,
toegepast, maakt de Dienst voor administratieve controle, op verzoek le Service du contrôle administratif, à la demande des organismes
van de verzekeringsinstellingen en op voorwaarde dat voldoende assureurs et pour autant que des preuves suffisantes soient produites,
bewijsmateriaal wordt voorgelegd, de ontbrekende gegevens over aan de transmet les données manquantes à l'Office national de sécurité
Rijksdienst voor sociale zekerheid of aan de Rijksdienst voor sociale sociale ou à l'Office national de sécurité sociale des administrations
zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, die provinciales et locales, qui font parvenir ces données aux organismes
deze gegevens volgens de in artikel 277, 1, bepaalde procedure aan de verzekeringsinstellingen overzenden. » assureurs conformément à la procédure prévue à l'article 277, 1er. » .

Art. 3.Artikel 281, 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 281, 3, du même arrêté, est remplacé par la

volgende bepaling: disposition suivante:
« 3. Voor de werknemers die een onderbrekingsuitkering genieten « 3. Pour les travailleurs bénéficiant d'une allocation d'interruption
bedoeld bij artikel 6 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, of bij artikel
4 van het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de
onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en de andere
diensten van de ministeries, of bij artikel 4 van het koninklijk l'octroi d'allocations d'interruption, ou à l'article 4 de l'arrêté
royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption de la carrière
professionnelle dans les administrations et autres services des
besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van ministères, ou à l'article 4 de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif
onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de
de psycho-medisch-sociale centra, of bij artikel 4, 3, van het l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, ou l'article 4,
koninklijk besluit van 27 november 1985 betreffende de onderbreking 3, de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 relatif à l'interruption de
van de beroepsloopbaan voor de leden van het administratief, la carrière professionnelle pour les membres du personnel
gespecialiseerd, meesters-, vak- en dienstpersoneel van de administratif, du personnel spécialisé, du personnel de ma*trise et
universitaire instellingen, deelt de Rijksdienst voor des gens de métier ou de service des institutions universitaires,
arbeidsvoorziening voor elk refertejaar aan de l'Office national de l'emploi communique aux organismes assureurs,
verzekeringsinstellingen de identificatiegegevens van de betrokken pour chaque année de référence, les données d'identification des
werknemers en het tijdvak waarvoor zij een onderbrekingsuitkering travailleurs concernés et la période au cours de laquelle ceux-ci ont
genoten hebben, mee. bénéficié d'une allocation d'interruption.
Wanneer het electronisch doorsturen van de gegevens onmogelijk blijkt Lorsque la transmission électronique de données s'avère être
of wanneer de werknemer die een onderbrekingsuitkering geniet niet bij impossible ou lorsque le travailleur bénéficiant d'une allocation
een verzekeringsinstelling aangesloten of ingeschreven is, bezorgt de d'interruption n'est pas affilié ou inscrit auprès d'un organisme
Rijksdienst voor arbeidsvoorziening binnen twee weken na de assureur, l'Office national de l'emploi remet, dans les deux semaines
vaststelling van de onmogelijkheid om de gegevens inzake de qui suivent la constatation de l'impossibilité de transmettre les
loopbaanonderbreking langs electronische weg door te sturen, een données relatives à l'interruption de carrière par voie électronique,
bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering aan de une attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption au
werknemer. travailleur.
Dit bewijs vermeldt voor het kalenderjaar het tijdvak waarover de Cette attestation mentionne, pour l'année civile, la période au cours
werknemer de in het 1e lid bedoelde onderbrekingsuitkering ontvangen de laquelle le travailleur a bénéficié de l'allocation d'interruption
heeft. » visée à l'alinéa 1er. »

Art. 4.Artikel 284 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 284 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling: suivante:
«

Art. 284.In afwijking van het tweede en derde lid moeten de

«

Art. 284.Par dérogation aux alinéas 2 et 3, les documents de

bijdragebescheiden bedoeld bij artikel 276, 1, 1 tot 7, door de cotisation visés à l'article 276, 1er, 1 à 7, doivent être remis par
gerechtigden aan hun verzekeringsinstelling worden afgegeven binnen de les titulaires à leur organisme assureur dans les trente jours qui
dertig dagen na uitkering van die documenten. suivent la délivrance de ces documents.
De verzekerbaarheidsgegevens afgeleid uit de driemaandelijkse Les données d'assurabilité déduites des déclarations trimestrielles
aangiften van de werkgevers aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid des employeurs à l'Office national de sécurité sociale et à l'Office
en aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en national de sécurité sociale des administrations provinciales et
plaatselijke overheidsdiensten en de verzekerbaarheidsgegevens bedoeld
in artikel 281, 1 en 3, worden electronisch naar de locales et les données d'assurabilité visées à l'article 281, 1er et 3
verzekeringsinstellingen doorgestuurd, door de voormelde instellingen sont transmises aux organismes assureurs, par voie électronique, par
uiterlijk op 20 maart van het jaar na dat waarop de gegevens les institutions précitées, au plus tard le 20 mars de l'année qui
betrekking hebben. suit celle à laquelle les données se rapportent.
De werknemers die een papieren bijdragebon hebben ontvangen van de Les travailleurs qui ont reçu un bon de cotisation papier de l'Office
Rijksdienst voor sociale zekerheid of van de Rijksdienst voor sociale national de sécurité sociale ou de l'Office national de sécurité
zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en de sociale des administrations provinciales et locales et les chômeurs ou
werklozen of de werknemers die een onderbrekingsuitkering ontvangen les travailleurs bénéficiant d'une allocation d'interruption qui ont
die een papieren bewijs hebben ontvangen van respectievelijk de met de reçu une attestation papier, respectivement de l'organisme de paiement
uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen belaste instelling en van des allocations de chômage et de l'Office national de l'emploi,
de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, moeten dit bijdragebescheid doivent remettre ce document de cotisation à leur organisme assureur
binnen de maand na ontvangst ervan aan hun verzekeringsinstelling dans le mois qui suit la réception.
afgeven. Wanneer de gerechtigde de bijdragebescheiden met betrekking tot het Lorsque le titulaire n'a pas remis les documents de cotisation
kalenderjaar niet heeft afgegeven vóór 1 juli van het volgende jaar, relatifs à l'année civile avant le 1er juillet de l'année suivante, le
mogen de prestaties voor geneeskundige verstrekkingen verleend vanaf paiement des prestations se rapportant à des soins fournis à compter
de voormelde datum niet worden betaald vóór de overhandiging van deze de la date susvisée ne peut avoir lieu avant la remise desdits
bijdragebescheiden. » documents de cotisation. »

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 1997. Donné à Bruxelles, le 12 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN. Mme M. DE GALAN.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x