| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 30 juni 2025 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour la période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025 |
|---|---|
| 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2024, | collective de travail du 8 janvier 2024, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
| internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 30 juni | transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour la |
| 2025 (1) | période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025 (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
| internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2024, | travail du 8 janvier 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het | transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour la |
| tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 30 juni 2025. | période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te l'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à l'Ile-d'Yeu, le 12 août 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2024 | Convention collective de travail du 8 janvier 2024 |
| Tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 30 juni | Crédit-temps pour la période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025 |
| 2025 (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2024 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 janvier 2024 sous le numéro |
| 185633/CO/226) | 185633/CO/226) |
| HOOFSDTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail (CCT) |
| toepassing op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises |
| onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden | ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce |
| uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek. | international, du transport et de la logistique. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze CAO wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de cette CCT il y a lieu d'entendre par : |
| - CAO 103 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | - CCT 103 : la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
| 2012 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | du Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, |
| tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
| - CAO 170 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 | - CCT 170 : la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 |
| van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 | du Conseil national du Travail fixant, pour la période allant du 1er |
| juli 2023 tot en met 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader | juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de |
| voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang | l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au |
| tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
| werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
| in moeilijkheden of in herstructurering; | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
| restructuration; | |
| - sociaal fonds : het "Sociaal Fonds van het Paritair Comité voor de | - fonds social : le "Fonds social de la Commission paritaire pour les |
| bedienen uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek". | employés du commerce international, du transport et de la logistique". |
Art. 3.Voor de toepassing van de CAO's 103 en 170 wordt rekening |
Art. 3.Pour l'application des CCT 103 et 170 il est tenu compte des |
| gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 14 hierna. | modalités d'application particulières contenues aux articles 4 à 14 y compris, ci-après. |
| HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif |
Art. 4.§ 1. De bedienden hebben recht op een voltijds tijdskrediet, |
Art. 4.§ 1er. Les employés ont droit à un crédittemps à temps plein |
| halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden voor | ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 51 mois |
| het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en | au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article 4, § 1er, |
| c) van CAO 103. | a), b) et c) de la CCT 103. |
| § 2. De bedienden hebben recht op een voltijds tijdskrediet, | § 2. Les employés ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à une |
| halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor | diminution de carrière à mitemps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au |
| het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de | maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 |
| CAO 103. | de la CCT 103. |
| § 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer dan 51 | § 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever |
| maanden bedragen. | à plus de 51 mois au total. |
| HOOFDSTUK III. - Landingsbanen | CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière |
Art. 5.§ 1. In toepassing van CAO 170 wordt de leeftijdsgrens |
Art. 5.§ 1er. En application de la CCT 170 la limite d'âge est |
| behouden op 55 jaar voor de bedienden die hun arbeidsprestaties met | maintenue à 55 ans pour les employés qui réduisent leurs prestations |
| 1/5de of tot een halftijdse betrekking verminderen in toepassing van | de travail d'1/5ème ou à mi-temps en application de l'article 8, § 1er |
| artikel 8, § 1 van de CAO 103 en die voldoen aan de voorwaarden van | de la CCT 103 et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, |
| artikel 6, § 5, eerste lid, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 | alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que |
| december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
| § 2. De uitzondering van artikel 8, § 3, tweede streepje van de CAO | § 2. L'exception de l'article 8, § 3, deuxième tiret de la CCT 103 |
| 103 (landingsbaan vanaf 50 jaar met 28 jaar loopbaan, zonder | (emploi de fin de carrière à l'âge de 50 ans avec 28 ans de carrière, |
| RVA-uitkering) blijft van toepassing. | sans allocation ONEM) reste d'application. |
| HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | CHAPITRE IV. - Règles d'organisation |
Art. 6.§ 1. De drempel in verband met de gelijktijdige afwezigheid |
Art. 6.§ 1er. Le seuil quant aux absences simultanées de travailleurs |
| van werknemers in de onderneming of dienst, zoals bepaald in artikel | dans l'entreprise ou le service, tel que prévu à l'article 16 de la |
| 16 van de CAO 103, blijft vastgesteld, wat betreft de bedienden, op 7 pct. | CCT 103, est maintenu, quant aux employés, à 7 p.c. |
| § 2. De bedienden van 55 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met | § 2. Les employés âgés de 55 ans ou plus qui réduisent leurs |
| prestations de travail d'1/5ème ou à mi-temps dans le cadre de la CCT | |
| 1/5de of met de helft verminderen in het kader van de CAO 103 of 170 | 103 ou 170 ne sont pas pris en compte pour l'application du seuil. |
| worden niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de drempel. | |
| § 3. De drempel als bedoeld in § 1 kan worden gewijzigd op | § 3. Le seuil prévu au § 1er peut être modifié au niveau de |
| ondernemingsniveau, door een collectieve arbeidsovereenkomst of door | l'entreprise, par convention collective de travail ou par règlement de |
| het arbeidsreglement. | travail. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 6 van de CAO 103 kan in de |
Art. 7.Conformément à l'article 6 de la CCT 103, les entreprises |
| peuvent déroger, moyennant une CCT aux règles afférentes à | |
| ondernemingen bij een CAO afgeweken worden van de organisatieregels | l'organisation de la diminution de carrière d'1/5ème lorsqu'il s'agit |
| voor de 1/5de loopbaanvermindering wanneer het gaat om tewerkstelling | de travail en équipes ou en cycles dans un régime de travail réparti |
| in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer | sur 5 jours ou plus par semaine. |
| dagen van de week. | |
| HOOFDSTUK V. - Aanvullende premies | CHAPITRE V. - Primes complémentaires |
Art. 8.§ 1. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de |
Art. 8.§ 1er. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail |
| verminderen in het kader van de CAO 103 hebben vanaf 1 januari 2024 | d'1/5ème dans le cadre de la CCT 103 ont droit à partir du 1er janvier |
| recht op een aanvullende premie van 101,09 EUR bruto per maand vanaf | 2024 à une prime complémentaire de 101,09 EUR brut par mois, à partir |
| de leeftijd van 60 jaar. | de l'âge de 60 ans. |
| § 2. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de verminderen in | § 2. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème |
| het kader van de CAO 170 (landingsbaan voor werknemers met een lange | dans le cadre de la CCT 170 (emploi de fin de carrière pour les |
| travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier | |
| loopbaan of een zwaar beroep) of artikel 8, § 3, tweede streepje van | lourd) ou de l'article 8, § 3, deuxième tiret de la CCT 103 ont droit |
| de CAO 103 hebben vanaf 1 januari 2024 recht op een aanvullende premie | à partir du 1er janvier 2024 à une prime complémentaire de 101,09 EUR |
| van 101,09 EUR bruto per maand vanaf de leeftijd van 55 jaar. | brut par mois, à partir de l'âge de 55 ans. |
Art. 9.De voltijds tewerkgestelde bedienden of daarmee |
Art. 9.Les employés occupés à temps plein ou les employés y assimilés |
| gelijkgestelden die hun arbeidsprestaties met de helft verminderen | qui réduisent leurs prestations de travail de la moitié, ont droit à |
| hebben vanaf 1 januari 2024 recht op een aanvullende premie van 123,55 | partir du 1er janvier 2024 à une prime complémentaire de 123,55 EUR |
| EUR bruto per maand vanaf de leeftijd van 55 jaar. | brut par mois, à partir de l'âge de 55 ans. |
Art. 10.De bedienden die op 31 december 2023 recht hebben op een |
Art. 10.Les employés qui, au 31 décembre 2023, ont droit à une prime |
| aanvullende premie tijdskrediet op basis van een vroegere sectorale | complémentaire crédit-temps sur la base d'une CCT sectorielle |
| CAO, behouden dit recht. | antérieure, conservent ce droit. |
Art. 11.De aanvullende premies worden betaald door de werkgever die |
Art. 11.Les primes complémentaires sont payées par l'employeur qui |
| deze kan terugvorderen bij het sociaal fonds, met inbegrip van de | peut en demander le remboursement auprès du fonds social, y compris la |
| bijzondere werkgeversbijdrage. | cotisation patronale spéciale. |
| De aanvragen tot terugbetaling kunnen ingediend worden tijdens de 3 | Les demandes de remboursement peuvent être introduites au cours des 3 |
| kalenderjaren die volgen op het kalenderjaar waarin de premies werden | années calendriers qui suivent l'année calendrier au cours de laquelle |
| uitbetaald. | les primes ont été payées. |
| Na afloop van deze periode vervalt het recht op terugbetaling. | A l'issue de cette période le droit au remboursement est échu. |
| HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions communes |
Art. 12.Bedienden die deel uitmaken van volgende categorieën van |
Art. 12.Les employés qui font partie des catégories de personnes |
| personen kunnen slechts een beroep doen op de maatregelen vervat in de | suivantes ne peuvent se prévaloir des mesures contenues dans la CCT |
| CAO 103 of 170 en de bepalingen van onderhavige collectieve | 103 ou 170 et des dispositions de la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst, mits voorafgaand akkoord van hun werkgever : | travail, que moyennant accord préalable de leur employeur : |
| - het leidinggevend personeel, zoals gedefinieerd in artikel 4, 4° van | - le personnel de direction, tel que défini à l'article 4, 4° de la |
| de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen; | loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales; |
| - het vertrouwenspersoneel dat bedoeld wordt in het koninklijk besluit | - le personnel de confiance, tel que visé par l'arrêté royal du 10 |
| van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een | février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction |
| leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de | |
| particuliere sectors van's lands bedrijfsleven, voor de toepassing van | ou de confiance dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour |
| de wet betreffende de arbeidsduur. | l'application de la loi sur la durée du travail. |
Art. 13.In geval van collectief ontslag moeten de opzeggingstermijn |
Art. 13.En cas de licenciement collectif, le délai de préavis et |
| en de verbrekingsvergoeding van bedienden die genieten van een | l'indemnité de rupture pour les employés qui bénéficient d'un régime |
| arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de CAO's 103 of 170, ongeacht de | de travail tel que visé dans les CCT 103 ou 170, quelle que soit la |
| formule van tijdskrediet, berekend worden op basis van het normale | formule de crédit-temps, doivent être calculés sur la base de la |
| voltijdse loon. | rémunération normale à temps plein. |
Art. 14.Ondernemingen met een overlegorgaan dienen driemaandelijks |
Art. 14.Les entreprises ayant un organe de concertation sont tenues |
| cijfers te verschaffen over de toepassing van het stelsel van | de fournir tous les trois mois des chiffres concernant l'application |
| tijdskrediet in de onderneming en de weerslag op het | du régime du crédit-temps dans l'entreprise et la répercussion sur le |
| tewerkstellingsvolume. Aan deze rapportering moet jaarlijks een | volume de l'emploi. Chaque année il sera consacré à ce rapport une |
| bespreking gewijd worden in het geëigend overlegorgaan. Meer bepaald | discussion au sein de l'organe de concertation approprié. De manière |
| zal er door de geëigende overlegorganen op toegezien worden dat de | plus précise, les organes de concertation appropriés veilleront à ce |
| opname van tijdskrediet geen verhoging van de werkdruk in de betrokken | que la prise du crédit-temps n'engendre pas une augmentation de la |
| diensten tot gevolg heeft. Desgevallend kan vervangende tewerkstelling | charge de travail dans les services concernés. Le cas échéant, de |
| overwogen worden. | l'emploi de remplacement pourra être envisagé. |
| HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 15.Deze CAO treedt in werking op 1 januari 2024 en houdt op van |
Art. 15.La présente CCT sort ses effets à partir du 1er janvier 2024 |
| kracht te zijn op 30 juni 2025. | jusqu'au 30 juin 2025. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |