Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2011
← Terug naar "- Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België "
- Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België Arrêté royal approuvant les modifications des statuts de la Banque Nationale de Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
11 JUNI 2011.- Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van 11 JUIN 2011. - Arrêté royal approuvant les modifications des statuts
de statuten van de Nationale Bank van België de la Banque Nationale de Belgique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 36, in fine; Nationale de Belgique, l'article 36, in fine;
Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 30 Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 30 mai 2011, dressé
mei 2011, opgemaakt door notaris Vincent Berquin, te Brussel, van de par le notaire Vincent Berquin, à Bruxelles, des délibérations et
beraadslagingen en besluiten van de buitengewone algemene vergadering décisions de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de
van aandeelhouders van de Nationale Bank van België, naamloze la Banque Nationale de Belgique, société anonyme, modifiant les
vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank; statuts de la Banque;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten

Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts

van de Nationale Bank van België, aangenomen door de buitengewone de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par l'assemblée générale
algemene vergadering van aandeelhouders van 30 mei 2011 : extraordinaire des actionnaires le 30 mai 2011 :
1° Dans l'article 3, l'alinéa 4 est supprimé.
1° In artikel 3 wordt het vierde lid geschrapt. 2° Dans l'article 5, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
2° In artikel 5 wordt het derde lid vervangen als volgt :
« Eigenaars in onverdeeldheid, vruchtgebruikers en naakteigenaars, en « Les propriétaires indivis, usufruitiers et nu-propriétaires, et
alle andere personen die samen in eenzelfde aandeel gerechtigd zijn, toutes les autres personnes ayant des droits sur une même action,
dienen zich door eenzelfde persoon te laten vertegenwoordigen. Zolang doivent se faire représenter par une seule personne. Aussi longtemps
aan dit voorschrift niet is voldaan, mag de Bank de uitoefening van de que cette condition n'est pas remplie, la Banque peut suspendre
aan het aandeel verbonden rechten schorsen. Dit schorsingsrecht wordt l'exercice des droits afférents à l'action. Ce droit de suspension
uitgeoefend door de voorzitter van de algemene vergadering. » pourra être exercé par le président de l'assemblée générale. »
3° Artikel 9 wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° L'article 9 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Het register van aandelen op naam kan worden aangehouden in « Le registre des actions nominatives peut être tenu sous forme
elektronische vorm. » électronique. »
4° Artikel 11 wordt vervangen als volgt : 4° L'article 11 est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 11.De ontbinding kan niet plaatshebben dan bij wet. »

«

Art. 11.La dissolution ne peut avoir lieu que par la loi. »

5° In artikel 28, punt 1, wordt de laatste zin geschrapt. 5° Dans l'article 28, point 1, la dernière phrase est supprimée.
6° In artikel 28 wordt punt 3 vervangen als volgt : 6° Dans l'article 28, le point 3 est remplacé par ce qui suit :
« 3. Hij stelt aan de algemene vergadering de jaarrekening en het « 3. Il présente à l'assemblée générale les comptes annuels et le
jaarverslag voor die door de Regentenraad zijn goedgekeurd. » rapport annuel qui ont été approuvés par le Conseil de régence. »
7° In artikel 29, punt 2, wordt het tweede lid vervangen als volgt : 7° Dans l'article 29, point 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit
« Het benoemt en ontslaat de personeelsleden en bepaalt hun wedde. » : « Il nomme et révoque les membres du personnel et fixe leur traitement. »
8° In artikel 30 wordt punt 4 opgeheven. 8° Dans l'article 30, le point 4 est abrogé.
9° In artikel 30 wordt punt 5 vervangen als volgt : 9° Dans l'article 30, le point 5 est remplacé par ce qui suit :
« 5. Hij keurt het jaarverslag goed, door de gouverneur voor te « 5. Il approuve le rapport annuel, à présenter par le gouverneur à
stellen aan de algemene vergadering. » l'assemblée générale. »
10° In artikel 30 wordt punt 6 opgeheven. 10° Dans l'article 30, le point 6 est abrogé.
11° In artikel 31, punt 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt : 11° Dans l'article 31, point 1, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui
« De Regentenraad vergadert ten minste twintig keer per jaar. » suit : « Le Conseil de régence se réunit au moins vingt fois par an. »
12° Artikel 31 wordt aangevuld met een punt 3, luidende : 12° L'article 31 est complété par un point 3 rédigé comme suit :
« 3. In spoedeisende gevallen, vastgesteld door de gouverneur, kan de « 3. En cas d'urgence constatée par le gouverneur, le Conseil de
Regentenraad beslissen langs schriftelijke procedure of via een vocaal régence peut statuer par voie de procédure écrite ou en recourant à un
telecommunicatiesysteem, volgens de nadere regels bepaald in het système de télécommunication vocale, selon les modalités précisées
huishoudelijk reglement van de Bank. » dans le règlement d'ordre intérieur de la Banque. »
13° In artikel 33 wordt het eerste lid vervangen als volgt : 13° Dans l'article 33, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« Het College van Censoren vergadert ten minste acht keer per jaar. » « Le Collège des Censeurs se réunit au moins huit fois par an. »
14° In artikel 34, punt 2, wordt het tweede lid geschrapt. 14° Dans l'article 34, point 2, l'alinéa 2 est supprimé.
15° In artikel 34 wordt het punt 3 geschrapt. 15° Dans l'article 34, le point 3 est supprimé.
16° Artikel 35 wordt aangevuld met een punt 3, luidende : 16° L'article 35 est complété par un point 3, rédigé comme suit :
« 3. Indien een mandaat van regent openvalt, dan blijft dit, « 3. Sans préjudice de l'article 62, deuxième alinéa, 2°, si un mandat
onverminderd artikel 62, tweede lid, 2°, vacant tot de eerstvolgende de régent devient vacant, ce mandat reste vacant jusqu'à la prochaine
algemene vergadering. » assemblée générale. »
17° Artikel 36 wordt aangevuld met een punt 3, luidende : 17° L'article 36 est complété par un point 3, rédigé comme suit :
« 3. Indien een mandaat van censor openvalt, dan blijft dit, « 3. Sans préjudice de l'article 62, deuxième alinéa, 2°, si un mandat
onverminderd artikel 62, tweede lid, 2°, vacant tot de eerstvolgende de censeur devient vacant, ce mandat reste vacant jusqu'à la prochaine
algemene vergadering. » assemblée générale. »
18° Artikel 44 wordt vervangen als volgt : 18° L'article 44 est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 44.De jaarrekening wordt opgesteld per 31 december van elk

«

Art. 44.Les comptes annuels sont établis au 31 décembre de chaque

jaar. Zij wordt voorbereid door het Directiecomité en ter goedkeuring année. Ils sont préparés par le Comité de direction et soumis au
voorgelegd aan de Regentenraad. Conseil de régence pour approbation.
De goedkeuring van de jaarrekening door de Regentenraad geldt als L'approbation des comptes annuels par le Conseil de régence vaut
kwijting voor de leden van het Directiecomité. » décharge pour les membres du Comité de direction. »
19° Artikel 45 wordt opgeheven. 19° L'article 45 est abrogé.
20° Artikel 48 wordt opgeheven. 20° L'article 48 est abrogé.
21° Artikel 51 wordt opgeheven. 21° L'article 51 est abrogé.
22° De Nederlandstalige versie van artikel 57, eerste lid, wordt 22° La version néerlandaise de l'article 57, alinéa 1er, est complétée
aangevuld met de volgende zin : par la phrase suivante :
« Ze wordt voorgezeten door de gouverneur. » « Ze wordt voorgezeten door de gouverneur. »
23° Artikel 58 wordt vervangen als volgt : 23° L'article 58 est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 58.- Het recht om deel te nemen aan de algemene vergadering

«

Art. 58.- Le droit de participer à l'assemblée générale est réservé

wordt verleend aan de aandeelhouders die de wettelijke formaliteiten
om te worden toegelaten tot de algemene vergadering van een genoteerde aux actionnaires qui ont rempli les formalités légales pour être admis
vennootschap hebben vervuld. » à l'assemblée générale d'une société cotée. »
24° In artikel 61, eerste lid, worden de woorden « te 11 uur » 24° Dans l'article 61, alinéa 1er, les mots « à 11 heures » sont
vervangen door de woorden « om 14 uur ». remplacés par les mots « à 14 heures ».
25° In artikel 61, tweede lid, worden de woorden « het verslag van het 25° Dans l'article 61, alinéa 2, les mots « le rapport de
beheer over de verrichtingen » vervangen door de woorden « het l'administration sur les opérations de l'année écoulée » sont
jaarverslag ». remplacés par les mots « le rapport annuel sur l'année écoulée ».
26° Artikel 63 wordt opgeheven. 26° L'article 63 est abrogé.
27° In artikel 64, eerste lid, worden de woorden « grootste aanwezige 27° Dans l'article 64, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : «
Sont scrutateurs, les deux actionnaires présents qui, sans faire
aandeelhouders » vervangen door de woorden « aanwezige aandeelhouders partie de l'administration, sont propriétaires du plus grand nombre
die eigenaar zijn van het grootste aantal aandelen ». d'actions et acceptent ce mandat. »
28° In artikel 64, tweede lid, worden de woorden « de leden van de 28° Dans l'article 64, alinéa 2, les mots « les membres du Conseil de
Regentenraad » vervangen door de woorden « de overige leden van het régence » sont remplacés par les mots « les autres membres du bureau
bureau ». ».
29° In artikel 65, eerste lid, 2°, worden de woorden « vijf leden » 29° Dans l'article 65, alinéa 1er, 2°, les mots « cinq membres » sont
vervangen door de woorden « één of meer aandeelhouders die samen remplacés par les mots « un ou plusieurs actionnaires possédant
minstens 3 % bezitten van het maatschappelijk kapitaal ». ensemble au moins 3 % du capital social ».
30° In artikel 65, eerste lid, 2°, worden de woorden « tien dagen » 30° Dans l'article 65, alinéa 1er, 2°, les mots « dix jours » sont
vervangen door de woorden « tweeëntwintig dagen ». remplacés par les mots « vingt-deux jours ».
31° Artikel 67 wordt vervangen als volgt : 31° L'article 67 est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 67.Er wordt gestemd hetzij op elektronische wijze, hetzij bij

«

Art. 67.Le vote se fait soit par voie électronique, soit par appel

naamafroeping, hetzij bij handopsteking, hetzij door middel van nominal, soit à mains levées, soit par bulletins de vote.
stembiljetten.
Benoemingen of afstellingen geschieden bij geheime stemming. » Les élections ou les révocations ont lieu au scrutin secret. »
32° Artikel 68 wordt opgeheven. 32° L'article 68 est abrogé.
33° In artikel 70, derde lid, worden de woorden « de drie vijfden » 33° Dans l'article 70, alinéa 3, les mots « les trois cinquièmes »
vervangen door de woorden « de helft ». sont remplacés par les mots « la moitié ».
34° Artikel 71 wordt vervangen als volgt : 34° L'article 71 est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 71.Al de akten die bindend zijn voor de Bank mogen, zonder dat

«

Art. 71.Tous les actes engageant la Banque peuvent, sans qu'ils

zij enige macht tegenover derden moeten rechtvaardigen, worden ondertekend : aient à justifier de leurs pouvoirs à l'égard des tiers, être signés :
a) hetzij door de gouverneur; a) soit par le gouverneur;
b) hetzij door een meerderheid van de leden van het Directiecomité; b) soit par une majorité des membres du Comité de direction;
c) hetzij door een directeur samen met de secretaris. c) soit par un directeur conjointement avec le secrétaire.
Zij mogen tevens worden ondertekend door één of twee personen die Ils peuvent également être signés par une ou deux personnes mandatées
gemachtigd zijn hetzij door de gouverneur, hetzij door een meerderheid soit par le gouverneur, soit par une majorité des membres du Comité de
van de leden van het Directiecomité, hetzij door een directeur samen direction, soit par un directeur conjointement avec le secrétaire.
met de secretaris.
De akten van dagelijks bestuur mogen bovendien worden ondertekend : Les actes de gestion journalière peuvent en outre être signés :
a) hetzij door de vicegouverneur of een directeur; a) soit par le vice-gouverneur ou un directeur;
b) hetzij door de secretaris of de schatbewaarder; b) soit par le secrétaire ou le trésorier;
c) hetzij door één of twee hiervoor door het Directiecomité c) soit par un ou deux membres du personnel mandatés par le Comité de
gemachtigde personeelsleden. » direction. »
35° De titel « PRO MEMORIE Afdeling II. - Overgangsbepalingen : 35° Le titre « POUR MEMOIRE Section II. - Dispositions transitoires :
uitgifte van biljetten in Belgische franken tot op het ogenblik van émission de billets en francs belges jusqu'au retrait du cours légal
het intrekken van hun wettelijke betaalkracht. » wordt geschrapt. de ceux-ci. » est supprimé.
36° Artikel 73 wordt opgeheven. 36° L'article 73 est abrogé.
37° Artikel 74 wordt opgeheven. 37° L'article 74 est abrogé.
38° Artikel 75 wordt opgeheven. 38° L'article 75 est abrogé.
39° Artikel 76 wordt opgeheven. 39° L'article 76 est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Château-neuf-de-Grasse, 11 juni 2011. Donné à Château-neuf-de-Grasse, le 11 juin 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^