Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, | collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake | de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de |
arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor | rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des |
gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de | services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | Commissions communautaires française et commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest (1) | Bruxelles-Capitale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, gesloten | travail du 22 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake | de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de |
arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor | rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des |
gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de | services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | Commissions communautaires française et commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017 | Convention collective de travail du 22 mai 2017 |
Vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering | Fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de |
voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et |
gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke | aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2017 onder het nummer | enregistrée le 19 juin 2017 sous le numéro 139983/CO/318.01) |
139983/CO/318.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en | aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et |
bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door de Franse | aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires |
Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder Paritair Subcomité | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen. | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
de regels vast die van toepassing zijn voor alle in artikel 1 | travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à |
vernoemde werknemers en leggen enkel de minimumlonen vast. Zij mogen | l'article 1er et ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimums. |
geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger zijn voor de | Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux |
werknemers, daar waar een dergelijke situatie bestaat. | travailleurs là où semblable situation existe. |
Art. 3.De opsomming van de beroepen die gerangschikt zijn in de |
Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
verschillende hierna vastgestelde categorieën moet als voorbeeld en | catégories fixées ci-après doit être considérée comme exemplative et |
als niet-beperkend worden beschouwd. | non limitative. |
HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel | CHAPITRE II. - Classification du personnel |
Art. 4.Administratief personeel (4 categorieën) |
Art. 4.Personnel administratif (4 catégories) |
Eerste categorie | Première catégorie |
Bedienden (m/v) waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : |
1. de gelijkstelling ofwel door onderwijs, ofwel in de praktijk, of | 1. l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de |
door kennis die overeenstemt met de 3 jaren van het lager secundair onderwijs; 2. het uitvoeren van eenvoudige, weinig gediversifieerde taken waarvan de verantwoordelijkheid beperkt wordt door direct en constant toezicht; 3. een beperkte assimilatietijd die het mogelijk maakt om een bekwaamheid te verwerven binnen een bepaalde tijd. Voorbeelden Administratief - Telefonist : bedienaar van een telefooncentrale die belast is met het verstrekken van eenvoudige antwoorden op eigen initiatief aan de correspondenten, of telefonist van een coördinatiecentrum voor thuiszorg en -diensten. - Archivist-klasseerder die moet blijk geven van gezond verstand en onderscheidingsvermogen. | connaissances équivalant à celles que donnent les 3 années de l'enseignement secondaire inférieur; 2. l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; 3. un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la dextérité dans un temps déterminé. Exemples Administratif - Téléphoniste de central chargé(e) de fournir d'initiative des réponses simples aux correspondants ou téléphoniste d'un centre de coordination de soins et services à domicile. - Archiviste-classeur devant faire preuve de jugement et de discernement. |
- Ervaren typist(e) die 40 woorden/minuut kan typen, een correcte | - Dactylographe expérimenté(e) pouvant dactylographier 40 mots/minute, |
spelling heeft en zijn werk goed kan opmaken. | ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son travail. |
- Bediende (m/v) belast met eenvoudig redactioneel werk, rekenwerk, | - Employé(e) chargé(e) de travaux simples de rédaction, de calcul, |
invoeren van lijsten, opmaken van staten of andere bijkomstige taken | d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux |
van hetzelfde niveau die enig gezond verstand vereisen en onder | secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain |
rechtstreeks toezicht worden uitgevoerd. | jugement et effectués sous contrôle direct. |
- Hulpbediende (m/v) bij de loonadministratie (onder toezicht). | - Employé(e) auxiliaire aux salaires (sous contrôle). |
- Bediende boekhouding (invoeren van boekhoudkundige elementen zonder | - Employé(e) de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables |
bepaling van de boeking). | sans détermination d'imputation). |
- Facturatiebediende (m/v) belast met het opmaken van de lopende | - Employé(e) facturier chargé d'établir des factures courantes et des |
facturen en van de statistieken. | statistiques. |
Informatica | Informatique |
- Encodeur/Encodeuse : enregistre sur support d'information magnétique | |
- Codeerder (m/v) : registreert op magnetische drager minstens 10 000 | au minimum 10 000 données de base contenues dans les documents. |
basisgegevens die in de documenten vervat zijn. | |
- Gebruiker/ster van directe registratie : overdracht van gegevens | - Utilisateur/trice d'enregistrement direct : transfert des données |
online (in directe relatie met de computer). Bijvoorbeeld : | online (en relation directe avec l'ordinateur). Par exemple : écran, |
beeldscherm, typmachine, enz. | machine à dactylographier, etc. |
Tweede categorie | Deuxième catégorie |
Bedienden (m/v) waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : |
1. een opleiding die gelijkwaardig is aan de 6 jaar van het hoger | 1. une formation équivalant à celle que donnent les 6 années de |
secundair onderwijs - of een praktische opleiding verworven door | l'enseignement secondaire supérieur - ou encore l'acquisition d'une |
stages of door het uitoefenen van dezelfde of soortgelijke functies; | formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois identiques ou similaires; |
2. een beperkte assimilatietijd; | 2. un temps limité d'assimilation; |
3. autonoom, gevarieerd werk dat van diegene die het uitvoert een | 3. un travail autonome, diversifié, demandant de la part de |
bovengemiddelde beroepswaarde, initiatief en verantwoordelijkheidszin | celui/celle qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la |
vereist; | moyenne, de l'initiative, le sens des responsabilités; |
4. de mogelijkheid : | 4. la possibilité : |
- om alle taken lager dan zijn specialiteit uit te voeren; | - d'exercer tous les travaux inférieurs à sa spécialité; |
- om alle elementen samen te brengen van de taken die hem worden | - de rassembler tous les éléments des travaux qui lui sont confiés, |
toevertrouwd, eventueel met de hulp van de bedienden van de vorige | aidé(e) éventuellement des employé(e)s de la catégorie précédente. |
categorie. | Exemples |
Voorbeelden | |
Administratief | Administratif |
- Typist(e) die eveneens met een secretariaatstaak is belast. | - Dactylographe chargé(e) également d'une tâche de secrétariat. |
- Bediende (m/v) die belast is met de berekening van de lonen en de | - Employé(e) chargé(e) du calcul des rémunérations et de l'application |
gangbare toepassing van de sociale wetgeving ter zake; hij/zij voert | courante des lois sociales qui s'y rattachent; il/elle effectue |
eveneens de betaling van de lonen uit, de verdeling van de arbeidsuren | également le paiement des salaires, la répartition des heures de |
met het oog op het vaststellen van de kostprijzen en voert af en toe berekeningen uit voor de toepassing van de sociale wetgeving. - Hulpboekhouder (algemene, analytische of industriële boekhouding) belast met het opmaken, met behulp van boekhoudkundige aanvangsdocumenten, van een gedeelte van de boekhouding of van de lopende boekingen die echter een homogeen geheel vormen, voorafgaand aan de centralisatie, zoals bijvoorbeeld de lopende rekeningen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel manueel als machinaal worden uitgevoerd. - Bediende (m/v) belast met het opstellen van niet-repetitieve brieven. - Bediende (m/v) die, niet enkel bij afwezigheid van de sociaal assistenten, moet instaan voor de wijzigingen inzake toewijzing van uurroosters aan de gezinshelpers en huishoudhelpers, volgens de aanwijzingen van de sociaal assistent (m/v). - Bediende (m/v) die regelmatig moet aanwezig zijn op het secretariaat. Informatica (toepassing) | travail en vue de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement des calculs pour l'application de la législation sociale. - Aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) chargé(e) d'établir au moyen de documents comptables de départ, une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène, préalable à la centralisation, comme par exemple les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la machine. - Employé(e) chargé(e) de la rédaction des lettres de caractère non répétitif. - Employé(e) qui doit, non pas uniquement en l'absence des assistant(e)s sociales/sociaux, prendre en charge les modifications d'attribution d'horaire des aides familiales/familiaux et des aides ménager(ère)s sur la base des indications de l'assistant(e) social(e). - Employé(e) qui doit assurer une présence régulière au secrétariat. Informatique (exploitation) |
- Monitor (m/v) : verdeelt en ziet toe op het werk van de codeerders; | - Moniteur/trice : répartit et surveille le travail des encodeurs; au |
bovendien begeleidt hij/zij het nieuwe personeel tijdens de | surplus, il/elle guide le nouveau personnel pendant la période |
proefperiode. | d'essai. |
- Operator/trice : persoon die belast is met de uitrusting en | - Opérateur/trice : personne chargée de l'équipement et de la mise en |
inwerkingstelling van de randapparatuur van de computer, volgens de uitvoeringsaanwijzingen. Derde categorie Werknemer die houder is van een diploma dat uitgereikt is door een school uit het hoger onderwijs en vereist is bij de indienstneming. Voorbeelden Administratief - Boekhouder, dat wil zeggen bediende belast met het omzetten van alle verrichtingen in boekhoudkundige termen, met het bijeenbrengen ervan en het samenstellen teneinde de algemene balans ervan op te maken, voorafgaandelijk aan de vooruitzichten, balansen, resultaten. - Bediende (m/v) belast met het boekhoudkundig inschrijven van alle verrichtingen die verband houden met de productie, deze samen te stellen en bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen berekenen. | fonction des unités périphériques de l'ordinateur, suivant les instructions d'exécution. Troisième catégorie Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur et exigé à l'embauche. Exemples Administratif - Comptable, c'est-à-dire employé(e) chargé(e) de traduire en comptabilité toutes les opérations, de les assembler et composer pour en établir les balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats. - Employé(e) chargé(e) de porter en comptabilité toutes les opérations se rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de pouvoir calculer le prix de revient. |
- Bediende (m/v) die verantwoordelijk is voor de toepassing van alle | - Employé(e) responsable de la mise en application de toute |
maatregelen in verband met lonen en sociale zaken. | disposition d'ordre salarial et social. |
- Secretaris op directieniveau. | - Secrétaire à un niveau de direction. |
Informatica (toepassing) | Informatique (exploitation) |
- Deskoperator (m/v) : leidt een grote configuratie van heel het | - Pupitreur/euse : dirige une grande configuration de tout le système |
informaticasysteem door middel van het besturingssysteem (software van | ordinateur au moyen du système d'exploitation (software de la |
de machine). | machine). |
- Voorbereider/ster van de dragers en van de planning : staat in voor | - Préparateur/trice des supports et du planning : se charge du |
de planning van de werkzaamheden en de aanvoer van gegevensdragers | planning des travaux et de l'approvisionnement en supports de données |
(kaarten, banden, diskettes). Hij/zij is belast met de voorbereiding | (cartes, bandes, disques). Il/elle est chargé(e) de la préparation des |
van de controlekaarten. | cartes de contrôle. |
Ontwikkeling | Développement |
- Programmeur (m/v) : ontwerpt de gedetailleerde | - Programmeur/trice : conçoit et met au point les programmes |
toepassingsprogramma's en werkt ze uit op basis van het | d'application détaillés sur la base du dossier d'analyse; il/elle |
analysedossier; hij/zij maakt het toepassingsdossier klaar; hij/zij | confectionne le dossier d'exploitation; il/elle assure le suivi des |
zorgt voor de opvolging van de tests. | tests. |
Vierde categorie | Quatrième catégorie |
Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de | Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la |
geëigende opleiding beschikt. | formation correspondante. |
Voorbeeld : jurist(e),... | Exemple : juriste,... |
Art. 5.Sociaal personeel (5 categorieën) |
Art. 5.Personnel social (5 catégories) |
Eerste categorie | Première catégorie |
- Huishoudhulp (m/v) | - Aide ménager(ère) |
De functie bestaat in het uitsluitend uitvoeren van huishoudelijke | A mission d'effectuer exclusivement des travaux ménagers. Il/elle |
taken. Hij/zij maakt het voor de hulpbehoevenden mogelijk om thuis te | permet aux personnes aidées de rester à domicile dans un cadre soigné |
blijven in een verzorgd en net kader. | et propre. |
1. Onderhouden, handhaven en verbeteren van de hygiëne van de woning; | 1. Entretenir, maintenir et améliorer l'hygiène de l'habitation; |
2. Zich inpassen in een ploeg van huishoud- en gezinshelpers en nauw samenwerken met de sociaal assistent(e) die de ploeg van huishoudhelpers waarvan hij/zij deel uitmaakt, omkadert; 3. Zich inpassen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en zich wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; 4. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn; 5. Andere taken zoals die vastgelegd zijn in het statuut van de betoelagende macht. Profiel | 2. S'intégrer dans une équipe d'aides ménager(ère)s et aides familiales/familiaux et travailler en étroite collaboration avec l'assistant(e) social(e) qui encadre l'équipe d'aides ménager(ère)s dont il/elle fait partie; 3. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins et en référer au responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; 4. Participer aux formations qui lui sont spécifiques; 5. D'autres tâches définies par le statut du pouvoir subsidiant. Profil |
Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : | A défaut d'une règlementation existant en la matière, démontrer : |
- vaardigheid op het gebied van huishoudelijke taken; | - un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; |
- kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; | - des qualités d'ouverture et de travail en équipe; |
- aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven | - des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie |
van de rechthebbenden te verplaatsen; | quotidienne des bénéficiaires; |
- interpersoonlijke vaardigheden. | - des qualités relationnelles. |
Tweede categorie | Deuxième catégorie |
- Gezinshulp (m/v) | - Aide familial(e) |
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten die | |
gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, het | En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la |
personeel waarvan de functie wordt bepaald door artikel 29, § 1 van | Commission communautaire française, personnel dont la fonction est |
het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante | définie à l'article 29, § 1er du décret du 5 mars 2009 relatif à |
diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de | l'offre de services ambulatoires dans le domaine de l'action sociale, |
gezondheid nader omschreven in het statuut bijgevoegd aan het besluit | de la famille et de la santé et précisée par le statut annexé à |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 oktober | l'arrêté du 21 octobre 2010 du Collège de la Commission communautaire |
2010 (Belgisch Staatsblad van 23 juni 2011) tot vaststelling van het | française (Moniteur belge du 23 juin 2011) fixant le barème des |
barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- | bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers |
en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp. | dans les services d'aide à domicile. |
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten gesubsidieerd | En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la |
door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het personeel | Commission communautaire commune, personnel dont la fonction est |
waarvan de functie wordt bepaald door punt 1 van het statuut dat aan | définie au point 1er du statut annexé à l'arrêté du collège réuni du |
het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 (Belgisch | 25 octobre 2007 (Moniteur belge du 1er février 2008) relatif à |
Staatsblad van 1 februari 2008) betreffende de erkenning en de | |
subsidiëringswijze van de diensten voor thuiszorg is toegevoegd. | l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile. |
- Thuisoppas voor zieke kinderen | - Garde d'enfants malades à domicile |
Heeft als taak, door zijn aanwezigheid, mee te werken aan het welzijn | A pour mission de collaborer par sa présence au bien-être et au |
en het fysiek en mentaal comfort van het zieke kind, wanneer een | confort physique et mental de l'enfant malade, quand une présence |
voortdurende aanwezigheid vereist is. | continue est requise. |
1. Instaan voor de bewaking van het zieke kind door zich aan de | 1. Assurer la surveillance de l'enfant malade en s'adaptant à la |
gezinsdynamiek aan te passen; | dynamique familiale; |
2. Omstandigheden van veiligheid en hygiëne bewaren voor het zieke | 2. Maintenir l'enfant malade dans les conditions de sécurité et |
kind en het helpen om de tijd kwalitatief te gebruiken; | d'hygiène et l'aider à utiliser qualitativement le temps; |
3. Toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen; | 3. Veiller à la prise correcte des médicaments; |
4. De maaltijden klaarmaken en geven aan het zieke kind; | 4. Préparer et donner les repas à l'enfant malade; |
5. Zich inpassen in een interdisciplinaire taak en zich wenden tot | 5. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer aux |
andere beroepskrachten voor alle handelingen die zijn bevoegdheid | autres professionnels pour tous les actes dépassant sa compétence; |
overschrijden; | |
6. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem worden georganiseerd. | 6. Participer aux formations organisées à son intention. |
Profiel | Profil |
Kennis : | Connaissances : |
- Ofwel een diploma van kinderverzorg(st)er; | - Soit un diplôme de puériculteur/trice; |
- Ofwel een opleiding die toegang geeft tot de uitoefening van het | - Soit une formation donnant accès à l'exercice de la profession |
beroep van gezinshulp (m/v). | d'aide familial(e). |
Bekwaamheden : | Capacités : |
- Blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, | - Démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse |
analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; | des situations et des relais vers les services; |
- Blijk geven van bekwaamheid om een relatie op te bouwen met de zieke | - Démontrer une capacité pour entrer en relation avec les enfants |
kinderen en zich ermee bezig te houden; | malades et s'en occuper; |
- Blijk geven van bekwaamheid tot opvoedkundige omkadering; | - Démontrer une capacité d'encadrement éducatif; |
- Blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. | - Démontrer une capacité à collaborer avec l'entourage. |
- Thuisoppas | - Garde à domicile |
Heeft de opdracht samen te werken en het mentaal, fysiek en sociaal | A mission de collaborer et d'optimaliser le bien-être mental, physique |
welzijn te optimaliseren van de rechthebbende van de dienst, die een | et social du bénéficiaire du service nécessitant une présence continue |
voortdurende aanwezigheid nodig heeft, in samenwerking met de omgeving | en partenariat avec l'entourage de ce dernier. |
van deze laatste. | |
1. Instaan voor het actief toezicht tijdens de dag en/of de nacht van | 1. Assurer la surveillance active la journée et/ou la nuit d'un |
een rechthebbende van de dienst, samen met de nabije omgeving; | bénéficiaire du service en complémentarité avec l'entourage proche; |
2. Ervoor zorgen dat de rechthebbende in optimale omstandigheden op | 2. Maintenir le bénéficiaire du service dans des conditions optimales |
het gebied van veiligheid en hygiëne kan blijven wonen; | de sécurité et d'hygiène; |
3. Toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen volgens het | 3. Veiller à la prise correcte des médicaments conformément à la |
voorschrift van de behandelende geneesheer; | prescription du médecin traitant; |
4. De gerechtigde helpen en hem leren, in functie van zijn fysieke en | 4. Aider le bénéficiaire du service et l'aider à apprendre, en |
mentale capaciteiten, de "tijd" kwalitatief te gebruiken; | fonction de ses capacités physiques et mentales, à utiliser |
qualitativement "le temps"; | |
5. De maaltijden klaarmaken en geven aan de gerechtigde; | 5. Préparer et donner les repas au bénéficiaire du service; |
6. Zich inpassen in een interdisciplinaire arbeid en zich wenden tot | 6. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer au |
de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle | responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui |
handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; | dépassent sa compétence; |
7. Deelnemen aan de opleidingen die worden georganiseerd; | 7. Participer aux formations organisées; |
8. De hoofdbegeleider ondersteunen. | 8. Soutenir l'accompagnant principal. |
Profiel | Profil |
Kennis : bij gebreke van een reglementering ter zake, zijn volgende | Connaissances : à défaut d'une réglementation existante, les exigences |
kwalificaties vereist : | sont les suivantes : |
- Ofwel een opleiding die toegang geeft tot het beroep van gezinshulp | - Soit une formation donnant accès à la profession d'aide familial(e) |
(m/v) of gelijkwaardig geoordeeld wordt; | ou jugée équivalente; |
- Ofwel een door het "Europees Sociaal Fonds" of in het kader van het | - Soit une formation qualifiante de garde à domicile subsidiée par le |
NOW-project (onderwijs voor sociale promotie) gesubsidieerde | "Fonds social européen" ou dans le cadre du projet NOW (enseignement |
kwalificatie-opleiding tot thuisoppas; | de promotion sociale); |
- Ofwel een opleiding van thuisoppas of een gelijkwaardige opleiding | - Soit une formation de garde à domicile ou équivalente qui à l'avenir |
die in de toekomst zou worden goedgekeurd door het onderwijs voor | serait approuvée par l'enseignement de promotion sociale et qui |
sociale promotie en die zou beantwoorden aan het beroepsprofiel dat op | |
24 mei 1996 werd aangenomen door de Hoge Raad van het onderwijs voor | répondrait au profil professionnel adopté le 24 mai 1996 par le |
sociale promotie. | Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale. |
Bekwaamheden : | Capacités : |
- Blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, | - Démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse |
analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; | des situations et de relais vers les services; |
- Blijk geven van bekwaamheid om de mogelijkheden van de rechthebbende | - Démontrer une capacité à évaluer les potentialités du bénéficiaire |
te evalueren en deze te stimuleren opdat deze laatste actief blijft in | et à les stimuler afin que ce dernier reste acteur/actif dans la prise |
de zorg voor zijn dagelijkse leefwereld; | en charge de son vécu quotidien; |
- Blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. Derde categorie Personeel dat als taak heeft de omkadering van gezins- en bejaardenhelp(st)ers en huishoudhelp(st)ers, de begeleiding van de rechthebbenden en de organisatie van de bijscholing van de gezins- en bejaardenhelp(st)ers. Vereiste diploma's : sociaal assistent, gegradueerd sociaal verpleegkundige. Vierde categorie Personeel dat als taak heeft de coördinatie en de omkadering van de sociaal assistenten. Vijfde categorie Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de geëigende opleiding beschikt. Voorbeeld : psycholoog, socioloog,... | - Démontrer une capacité de collaboration avec l'entourage. Troisième catégorie Personnel dont la fonction consiste dans l'encadrement des aides familiales/familiaux et seniors et des aides ménager(ère)s, dans l'accompagnement des bénéficiaires et dans l'organisation de la formation continuée des aides familiales/familiaux et seniors. Diplômes requis : assistant social, infirmier gradué social. Quatrième catégorie Personnel dont la fonction consiste à coordonner et à encadrer les assistant(e)s sociales/sociaux. Cinquième catégorie Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la formation correspondante. Exemple : psychologue, sociologue,... |
Art. 6.Technisch personeel (2 categorieën) |
Art. 6.Personnel technique (2 catégories) |
Eerste categorie | Première catégorie |
- Onderhoudstechnicus (m/v) Personeel waarvan de functie bestaat in het reinigen van de lokalen van de diensten. Profiel Blijk geven van een algemene technische basiskennis betreffende het huishoudelijk onderhoud. - Polyvalente arbeider/ster Polyvalente arbeiders/sters hebben uitsluitend als taak eenvoudige manuele en technische werkzaamheden uit te voeren, teneinde het levenskader van de hulpbehoevenden te verbeteren en de rechthebbenden en het sanitair materieel te vervoeren. De arbeider/ster zal op geen enkel ogenblik een privé-onderneming vervangen. | - Technicien(ne) de surface Personnel dont la fonction consiste à assurer le nettoyage des locaux des services. Profil Démontrer un savoir technique général de base concernant l'entretien ménager. - Ouvrier(ère) polyvalent(e) Les ouvrier(ère)s polyvalent(e)s effectuent exclusivement des travaux simples manuels et techniques, en vue d'améliorer le cadre de vie des personnes aidées, transportent des bénéficiaires et du matériel sanitaire. A aucun moment, l'ouvrier(ère) ne se substituera à une entreprise privée. |
De polyvalente arbeider/ster wordt verondersteld : | L'ouvrier(ère) polyvalent(e) est amené(e) à : |
1. nauw samen te werken met de verantwoordelijke van de dienst en/of | 1. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du |
de omkaderingspersoon; | service et/ou la personne d'encadrement; |
2. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en | 2. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à |
zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de | domicile et en référer à la personne responsable du service ou au |
coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; | coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; |
3. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. | 3. participer aux formations qui lui sont spécifiques. |
Profiel | Profil |
Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : | A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : |
- een algemene en technische basiskennis en -vaardigheid; | - un savoir-faire technique de base et général; |
- kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; | - des qualités d'ouverture et de travail en équipe; |
- aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven | - des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie |
van de rechthebbenden te verplaatsen; | quotidienne des bénéficiaires; |
- interpersoonlijke vaardigheden. | - des qualités relationnelles. |
- Chauffeur (m/v) | - Chauffeur/Chauffeuse |
Hij/zij bestuurt de voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van | Il/elle conduit des véhicules destinés à transporter des personnes de |
personen van hun woonplaats naar een ziekenhuisinstelling of een | leur domicile à une institution hospitalière ou un service de santé. |
gezondheidsdienst. | |
Hij/zij wordt verondersteld : | Il/elle est amené(e) à : |
1. de ter beschikking gestelde voertuigen te besturen, met naleving | 1. conduire, en respectant le code de la route et en toute sécurité |
van de wegcode en in alle veiligheid, en als een "goede huisvader" toe | les véhicules mis à sa disposition, et veiller à leur entretien |
te zien op het algemeen onderhoud ervan; | général en "bon père de famille"; |
2. nauw samen te werken met de dienstverantwoordelijke; | 2. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service; |
3. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en | 3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à |
zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de | domicile et en référer à la personne responsable du service ou au |
coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen. | coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; |
4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. | 4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. |
Profiel | Profil |
- In bezit zijn van het geëigend rijbewijs; | - Etre en possession du permis de conduire adéquat; |
- Medisch geschikt bevonden zijn voor de activiteit; | - Avoir la sélection médicale nécessaire à l'activité; |
- Blijk geven van kwaliteiten inzake openheid en werken in | - Démontrer des qualités d'ouverture et de travail en équipe; |
ploegverband; - Blijk geven van aanpassingsvermogen om zich in de context van het | - Démontrer des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de |
dagelijks leven van de rechthebbenden te verplaatsen; | la vie quotidienne; |
- Blijk geven van interpersoonlijke vaardigheden. | - Démontrer des qualités relationnelles. |
HOOFDSTUK III. - Loonschalen | CHAPITRE III. - Barèmes |
Art. 7.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, baseren de partijen zich op de volgende concordantietabel : Administratief personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Klerk (m/v) Lager secundair 1ste |
Art. 7.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties se réfèrent au tableau de concordance suivant : Personnel administratif Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Commis(e) Secondaire inférieur 1ère |
1.26 | 1.26 |
Opsteller/ster, secretaris (m/v), boekhouder,... | Rédacteur/trice, secrétaire, comptable,... |
Hoger secundair | Secondaire supérieur |
2de | 2ème |
1.39 | 1.39 |
Directiesecretaris, boekhouder,... | Secrétaire de direction, comptable,... |
Hoger niet-universitair A1 | Supérieur non universitaire A1 |
3de | 3ème |
1.55/1.61/1.77 | 1.55/1.61/1.77 |
Directeur(trice), coördinator/coördinatrice | Directeur(trice), coordinateur(trice) |
Hoger niet-universitair A1 | Supérieur non universitaire A1 |
4de | 4ème |
1.78s | 1.78s |
Directeur(trice), coördinator/coördinatrice | Directeur(trice), coordinateur(trice) |
Universitair | Universitaire |
4de | 4ème |
1.80 Sociaal personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Huishoudhulp (m/v) Geen bijzondere vereisten 1ste | 1.80 Personnel social Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Aide ménager(ère) Pas d'exigence particulière 1ère |
1.22 | 1.22 |
Gezinshulp (m/v) | Aide familial(e) |
Gezinshulp of gelijkgesteld | Aide familial ou assimilé |
2de | 2ème |
1.35 | 1.35 |
Oppas voor zieke kinderen | Garde d'enfants malades |
Kinderverzorger/ster of gezinshulp (m/v) en gelijkgesteld | Puériculteur/trice ou aide familial(e) et assimilé |
2de | 2ème |
1.35 | 1.35 |
Thuiswacht | Garde à domicile |
Gezinshulp (m/v) of gelijkgesteld of verpleger | Aide familial(e) ou assimilé ou garde malades |
2de | 2ème |
1.35 | 1.35 |
Sociaal assistent(e), sociaal verpleger/ster | Assistant(e) social(e), infirmier(ère) social(e) |
Hoger niet-universitair A1 specifiek | Supérieur non universitaire A1 spécifique |
3de | 3ème |
1.55/1.61/1.77 | 1.55/1.61/1.77 |
Socioloog, psycholoog | Sociologue, psychologue,... |
Universitair | Universitaire |
5de | 5ème |
1.80 Technisch personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Onderhoudstechnicus (m/v) Geen vereisten 1ste | 1.80 Personnel technique Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Technicien(ne) de surfaces Pas d'exigence 1ère |
1.22 | 1.22 |
Polyvalente arbeider/ster | Ouvrier(ère) polyvalent(e) |
Geen vereisten | Pas d'exigence |
1ste | 1ère |
1.22 | 1.22 |
Chauffeur (m/v) | Chauffeur/chauffeuse |
Geen vereisten | Pas d'exigence |
1ste | 1ère |
1.22 | 1.22 |
§ 2. Voor de verschillende functies worden de lonen voor een | § 2. Pour les différentes fonctions, les rémunérations pour une durée |
wekelijkse arbeidsduur van 38 uren (36 uren voor gezinshulpen (m/v) en | du travail hebdomadaire de 38 heures (36 heures pour les aides |
de huishoudhulpen (m/v) die ressorteren onder de Franse | familiales/familiaux et aides ménager(ère)s ressortissant à la |
Commission communautaire française) sont fixées comme dans les grilles | |
Gemeenschapscommissie) vastgesteld in de loonschaaltabellen die bij | barémiques annexées à la présente convention collective de travail (annexe). |
deze collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd zijn (bijlage). | Ces grilles barémiques mentionnent les rémunérations horaires et/ou |
Deze loonschaaltabellen vermelden de uur- en/of maand- en jaarlonen. | mensuelles et annuelles. Elles sont construites sur la base de |
Zij worden samengesteld op basis van de jaarlonen. | rémunérations annuelles. |
§ 3. De jaarlijkse bedragen die van toepassing zijn op 1 juli 2016 | § 3. Les montants annuels en vigueur au 1er juillet 2016 correspondent |
stemmen overeen met de spilindex 101,02 (basis 2013 = 100), | à l'indice-pivot 101,02 (base 2013 = 100), pourcentage de liquidation |
vereffeningspercentage 1,6406. De maandlonen worden verkregen door de | 1,6406. Les rémunérations mensuelles sont obtenues en divisant les |
jaarlonen te delen door 12. De uurlonen worden verkregen door de | rémunérations annuelles par 12. Les rémunérations horaires sont |
jaarlonen te delen door 1976. De bedragen die van kracht zijn op 1 | obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 1976. Les |
juli 2016 werden weergegeven in de bijlage die bij deze overeenkomst | montants en vigueur au 1er juillet 2016 sont précisés dans l'annexe |
is gevoegd. | jointe à la présente convention. |
§ 4. Voor de referentieloonschalen worden de maandlonen verkregen door | § 4. Pour les échelles barémiques de référence, les rémunérations |
de jaarlonen te delen door 12, met 2 decimalen. | mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 12 avec 2 décimales. |
De uurlonen omvatten 4 decimalen. De afronding wordt uitgevoerd door | Les rémunérations horaires comprennent 4 décimales. L'arrondi est |
het cijfer na de af te ronden decimaal weg te laten als het lager is | opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est |
dan 5 en door de af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te | inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à l'unité |
brengen als dit cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. | supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 8.La présente convention collective de travail ne porte pas |
bestaande rechten van de werknemers op het ogenblik van haar | atteinte aux droits des travailleurs à la date de sa signature. Sa |
ondertekening. De rechtvaardige toepassing ervan vereist dat alle | juste application requiert que toutes subventions supplémentaires |
bijkomende toelagen ten voordele van de werknemers met toepassing van | accordées au bénéfice des travailleurs en vertu de l'accord avec le |
het akkoord met de non-profit en de toepassingsmodaliteiten ervan, hen | non-marchand et de ses modalités d'application leur soient réellement |
ook integraal worden toegekend. | allouées. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 9.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
Art. 9.La liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
§ 1. Alle lonen waarin voorzien is in deze collectieve | § 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente convention |
arbeidsovereenkomst alsook de effectief betaalde lonen zijn gekoppeld | collective de travail ainsi que les rémunérations effectivement payées |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, dat | sont liées à l'indice des prix à la consommation du Royaume, établi |
maandelijks wordt vastgesteld door het Ministerie van Economische | mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au |
Zaken en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
§ 2. De minimumlonen en de effectief betaalde lonen die van toepassing | § 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont |
zijn op 1 juli 2016 stemmen overeen met de spilindex 101,02 (basis | d'application au 1er juillet 2016 correspondent à l'indice-pivot |
2013 = 100), vereffeningspercentage 1,6406. | 101,02 (base 2013 = 100), pourcentage de liquidation 1,6406. |
§ 3. Onder "spilindex" moeten de getallen worden verstaan die behoren | § 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à |
tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en waarvan elk van de | une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est |
volgende wordt verkregen door de vorige spilindex te vermenigvuldigen | obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même |
met 1,02, zelf afgerond; waarbij de breuken van honderdste punt worden | arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au |
afgerond naar het hogere honderdste punt of weggelaten, naargelang zij | centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou |
al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. De volgende tabel | non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre |
wordt bij wijze van voorbeeld maar niet-limitatief gegeven : | exemplatif mais non limitatif : |
104,14 | 104,14 |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,97 | 114,97 |
117,27 | 117,27 |
119,62 | 119,62 |
§ 4. Telkens de consumptieprijsindex één van de spilindexen bereikt of | § 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots |
tot één ervan wordt teruggebracht, worden de jaarlonen die op dat | ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont |
moment van toepassing zijn opnieuw berekend en voorzien van de | applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du |
coëfficiënt 1,02n, waarbij "n" de rang van de bereikte spilindex | coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. |
weergeeft. Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de | Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix-millième |
breuken van een tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere | d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non |
tienduizendste of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van | 50 p.c. d'un dix-millième. |
een tienduizendste bereiken. | |
§ 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de | § 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la |
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en | |
koppeling aan de consumptieprijsindex worden berekend rekening houdend | tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au |
met de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond naar de hogere | cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à |
decimaal wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5 en naar de | 5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à |
lagere decimaal wanneer de derde decimaal lager is dan 5. Het | 5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la |
geïndexeerd maandloon wordt verkregen door het geïndexeerd jaarloon te | |
delen door 12 en afgerond volgens de regel bedoeld in artikel 7, § 4. | rémunération annuelle indexée par 12 et arrondie selon la règle prévue |
à l'article 7, § 4. | |
§ 6. De verhoging of de vermindering van de lonen bedoeld in § 1 | § 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er |
volgens de berekening waarin voorzien is in § 5 wordt toegepast vanaf | selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du deuxième mois |
de tweede maand die volgt op de maand waarvan de viermaandelijkse | qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot |
index de spilindex bereikt die opgenomen is in § 3. | repris au § 3. |
§ 7. Als tegelijkertijd een loonsverhoging moet worden toegepast | § 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des |
rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la | |
ingevolge een koppeling aan de consumptieprijsindex en een andere | consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation |
loonsverhoging, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling | résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
aan de consumptieprijsindex toegepast na de aanpassing van de lonen | consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon |
volgens de verhoging waarin voorzien is. | l'augmentation prévue. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst herroept en vervangt de |
Art. 10.La présente convention collective de travail abroge et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 (registratienummer | remplace la convention collective de travail du 18 mai 2009 (numéro |
93663, koninklijk besluit van 10 februari 2011, Belgisch Staatsblad | d'enregistrement 93663, arrêté royal du 10 février 2011, Moniteur |
van 25 februari 2011). | belge du 25 février 2011). |
Vanaf 1 januari 2017 is deze collectieve arbeidsovereenkomst de enige | A partir du 1er janvier 2017, la présente convention collective de |
die van toepassing is op gebied van de harmonisering van de | travail sera la seule applicable en matière d'harmonisation des |
loonschalen, functieconcordantie en indexering in de sector van de | barèmes, de concordance des fonctions et d'indexation, dans le secteur |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de | des services d'aide aux familles et aides seniors subventionnés par |
Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het Brussels | les Commissions communautaires commune et française de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2017 en is | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
gesloten voor een onbepaalde duur. | janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden herzien of opgezegd door één van de ondertekenende | Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires |
partijen, mits een opzeggingstermijn van één jaar, gericht bij een ter | moyennant un préavis d'un an, notifié par lettre recommandée à la |
post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse | des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die de | de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, qui en informe |
ondertekenende partijen ervan in kennis stelt. | les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, | Annexe à la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la |
Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake | Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les |
arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor | conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la |
gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de | rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française |
Hoofdstedelijk Gewest | et commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
Geïndexeerd op : 1 juli 2016 | Indexé le : 1er juillet 2016 |
Spilindex : 101,02 | Indice-pivot : 101,02 |
Vereffeningspercentage : 1,6406 | P.c. liquidation : 1,6406 |
Referentie PSC 318.01 | Référence SCP 318.01 |
(1.22) | (1.22) |
(1.26) | (1.26) |
(1.35) | (1.35) |
(1.39) | (1.39) |
(1.55/1.61/1.77) | (1.55/1.61/1.77) |
(1.78s) | (1.78s) |
(1.80) | (1.80) |
Harmonisering | Harmonisation |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. Functies Onderhoudstechnicus (m/v), polyvalente arbeider/ster, chauffeur (m/v), huishoudhulp (m/v) Klerk (m/v) Gezinshulp (m/v) of gelijkgesteld, kinderopvang zieken Opsteller/ opstelster, secretaris, boekhouder Sociaal assistent(e), sociaal verpleger/ster, directiesecretaris, boekhouder Directeur/trice, coördinator/ coördinatrice Socioloog, psycholoog, directeur/trice, coördinator/ coördinatrice Anciënniteit Uurrooster Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks | 100 p.c. Fonctions Technicien(ne) de surface, ouvrier(ère) polyvalent(e), chauffeur(euse), aide ménager(ère) Commis(e) Aide familial(e) ou assimilé, garde d'enfants malades Rédacteur(trice), secrétaire, comptable Assistant(e) social(e), infirmier(e) social(e), secrétaire de direction, comptable Directeur/trice, coordinateur/trice Sociologue, psychologue, directeur/trice, coordinateur/trice Ancienneté Horaire Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel |
0 | 0 |
10.9339 | 10.9339 |
1800.4600 | 1800.4600 |
1836.71 | 1836.71 |
1954.9900 | 1954.9900 |
2004.03 | 2004.03 |
2250.74 | 2250.74 |
2902.07 | 2902.07 |
3031.11 | 3031.11 |
1 | 1 |
11.8157 | 11.8157 |
1945.6500 | 1945.6500 |
1981.90 | 1981.90 |
2100.1800 | 2100.1800 |
2161.77 | 2161.77 |
2414.57 | 2414.57 |
3016.98 | 3016.98 |
3179.62 | 3179.62 |
2 | 2 |
11.9257 | 11.9257 |
1963.7600 | 1963.7600 |
2000.98 | 2000.98 |
2119.2700 | 2119.2700 |
2161.77 | 2161.77 |
2414.57 | 2414.57 |
3016.98 | 3016.98 |
3179.62 | 3179.62 |
3 | 3 |
12.0358 | 12.0358 |
1981.8900 | 1981.8900 |
2020.06 | 2020.06 |
2138.3500 | 2138.3500 |
2198.18 | 2198.18 |
2487.37 | 2487.37 |
3100.96 | 3100.96 |
3312.65 | 3312.65 |
4 | 4 |
12.1458 | 12.1458 |
2000.0100 | 2000.0100 |
2039.14 | 2039.14 |
2157.4300 | 2157.4300 |
2198.18 | 2198.18 |
2487.37 | 2487.37 |
3100.96 | 3100.96 |
3312.65 | 3312.65 |
5 | 5 |
12.2558 | 12.2558 |
2018.1300 | 2018.1300 |
2058.23 | 2058.23 |
2176.5200 | 2176.5200 |
2246.71 | 2246.71 |
2560.17 | 2560.17 |
3184.94 | 3184.94 |
3445.67 | 3445.67 |
6 | 6 |
12.3659 | 12.3659 |
2036.2500 | 2036.2500 |
2077.31 | 2077.31 |
2195.6000 | 2195.6000 |
2246.71 | 2246.71 |
2560.17 | 2560.17 |
3184.94 | 3184.94 |
3445.67 | 3445.67 |
5 | 5 |
12.4759 | 12.4759 |
2054.3700 | 2054.3700 |
2096.40 | 2096.40 |
2214.6800 | 2214.6800 |
2343.78 | 2343.78 |
2917.68 | 2917.68 |
3268.92 | 3268.92 |
3578.70 | 3578.70 |
8 | 8 |
12.5860 | 12.5860 |
2072.4900 | 2072.4900 |
2115.48 | 2115.48 |
2233.7700 | 2233.7700 |
2343.78 | 2343.78 |
2917.68 | 2917.68 |
3268.92 | 3268.92 |
3578.70 | 3578.70 |
9 | 9 |
12.6960 | 12.6960 |
2090.6100 | 2090.6100 |
2134.56 | 2134.56 |
2252.8500 | 2252.8500 |
2440.86 | 2440.86 |
2991.93 | 2991.93 |
3352.89 | 3352.89 |
3711.73 | 3711.73 |
10 | 10 |
13.1472 | 13.1472 |
2164.9100 | 2164.9100 |
2209.43 | 2209.43 |
2327.7300 | 2327.7300 |
2489.39 | 2489.39 |
3041.42 | 3041.42 |
3402.39 | 3402.39 |
3761.22 | 3761.22 |
11 | 11 |
13.2805 | 13.2805 |
2186.8500 | 2186.8500 |
2232.32 | 2232.32 |
2350.6200 | 2350.6200 |
2574.33 | 2574.33 |
3115.66 | 3115.66 |
3486.37 | 3486.37 |
3894.25 | 3894.25 |
12 | 12 |
13.4137 | 13.4137 |
2208.7900 | 2208.7900 |
2255.21 | 2255.21 |
2373.5200 | 2373.5200 |
2574.33 | 2574.33 |
3115.66 | 3115.66 |
3486.37 | 3486.37 |
3894.25 | 3894.25 |
13 | 13 |
13.5470 | 13.5470 |
2230.7400 | 2230.7400 |
2278.10 | 2278.10 |
2396.4000 | 2396.4000 |
2659.88 | 2659.88 |
3189.91 | 3189.91 |
3570.34 | 3570.34 |
4027.27 | 4027.27 |
14 | 14 |
13.6802 | 13.6802 |
2252.6800 | 2252.6800 |
2300.99 | 2300.99 |
2419.3000 | 2419.3000 |
2659.88 | 2659.88 |
3189.91 | 3189.91 |
3570.34 | 3570.34 |
4027.27 | 4027.27 |
15 | 15 |
13.8135 | 13.8135 |
2274.6200 | 2274.6200 |
2323.89 | 2323.89 |
2442.1900 | 2442.1900 |
2746.50 | 2746.50 |
3264.15 | 3264.15 |
3654.32 | 3654.32 |
4160.30 | 4160.30 |
16 | 16 |
13.9467 | 13.9467 |
2296.5600 | 2296.5600 |
2346.78 | 2346.78 |
2465.0800 | 2465.0800 |
2746.50 | 2746.50 |
3519.89 | 3519.89 |
3654.32 | 3654.32 |
4160.30 | 4160.30 |
17 | 17 |
14.0800 | 14.0800 |
2318.5100 | 2318.5100 |
2369.67 | 2369.67 |
2487.9700 | 2487.9700 |
2833.13 | 2833.13 |
3594.13 | 3594.13 |
3738.30 | 3738.30 |
4293.32 | 4293.32 |
18 | 18 |
14.2133 | 14.2133 |
2340.4500 | 2340.4500 |
2392.56 | 2392.56 |
2510.8600 | 2510.8600 |
2833.13 | 2833.13 |
3594.13 | 3594.13 |
3738.30 | 3738.30 |
4293.32 | 4293.32 |
19 | 19 |
14.3465 | 14.3465 |
2362.3900 | 2362.3900 |
2415.45 | 2415.45 |
2533.7600 | 2533.7600 |
2919.75 | 2919.75 |
3668.37 | 3668.37 |
3822.27 | 3822.27 |
4426.35 | 4426.35 |
20 | 20 |
14.4798 | 14.4798 |
2384.3400 | 2384.3400 |
2438.34 | 2438.34 |
2556.6500 | 2556.6500 |
2919.75 | 2919.75 |
3668.37 | 3668.37 |
3822.27 | 3822.27 |
4426.35 | 4426.35 |
21 | 21 |
14.6130 | 14.6130 |
2406.2800 | 2406.2800 |
2461.24 | 2461.24 |
2579.5400 | 2579.5400 |
3006.37 | 3006.37 |
3742.62 | 3742.62 |
3906.26 | 3906.26 |
4559.38 | 4559.38 |
22 | 22 |
14.7463 | 14.7463 |
2428.2200 | 2428.2200 |
2484.13 | 2484.13 |
2602.4300 | 2602.4300 |
3006.37 | 3006.37 |
3742.62 | 3742.62 |
3906.26 | 3906.26 |
4559.38 | 4559.38 |
23 | 23 |
14.8796 | 14.8796 |
2450.1700 | 2450.1700 |
2507.02 | 2507.02 |
2625.3200 | 2625.3200 |
3092.99 | 3092.99 |
3816.86 | 3816.86 |
3990.23 | 3990.23 |
4692.41 | 4692.41 |
24 | 24 |
15.0128 | 15.0128 |
2472.1100 | 2472.1100 |
2529.91 | 2529.91 |
2648.6200 | 2648.6200 |
3092.99 | 3092.99 |
3816.86 | 3816.86 |
3990.23 | 3990.23 |
4692.41 | 4692.41 |
25 | 25 |
15.1461 | 15.1461 |
2494.0500 | 2494.0500 |
2552.80 | 2552.80 |
2671.9700 | 2671.9700 |
3179.62 | 3179.62 |
3891.10 | 3891.10 |
4074.21 | 4074.21 |
4692.41 | 4692.41 |
26 | 26 |
15.2793 | 15.2793 |
2515.9900 | 2515.9900 |
2575.69 | 2575.69 |
2695.3100 | 2695.3100 |
3179.62 | 3179.62 |
3891.10 | 3891.10 |
4074.21 | 4074.21 |
4692.41 | 4692.41 |
27 | 27 |
15.4126 | 15.4126 |
2537.9400 | 2537.9400 |
2598.58 | 2598.58 |
2718.6600 | 2718.6600 |
3266.24 | 3266.24 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
28 | 28 |
15.5458 | 15.5458 |
2559.8800 | 2559.8800 |
2621.48 | 2621.48 |
2742.0100 | 2742.0100 |
3266.24 | 3266.24 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
29 | 29 |
15.6791 | 15.6791 |
2581.8200 | 2581.8200 |
2644.69 | 2644.69 |
2765.3500 | 2765.3500 |
3352.86 | 3352.86 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
30 | 30 |
15.6791 | 15.6791 |
2581.8200 | 2581.8200 |
2644.69 | 2644.69 |
2765.3500 | 2765.3500 |
3352.86 | 3352.86 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
31 | 31 |
15.6791 | 15.6791 |
2581.8200 | 2581.8200 |
2644.69 | 2644.69 |
2765.3500 | 2765.3500 |
3352.86 | 3352.86 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |