Koninklijk besluit houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren | Arrêté royal confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 10 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 4, § 5; | l'article 4, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
organismen; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 april 2003; | de la Chaîne alimentaire, donné le 17 avril 2003; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juin 2003 tussen de federale | Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, met betrekking tot de uitoefening van de | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van de Landbouw en de | concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
Visserij, inzonderheid op artikel 17; | l'Agriculture et de la Pêche, notamment l'article 17; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
overheid op 10 maart 2003; | gouvernement fédéral le 10 mars 2003; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 1 april | |
2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er avril 2003; |
op 24 april 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 avril 2003; |
Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door de omstandigheid dat het | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est indispensable, dans |
onontbeerlijk is, gelet op de continuïteit van de openbare dienst en | un souci de continuité du service public et en vue d'exécuter les |
ten einde het artikel 17 van het hierboven vermeld | dispositions contenues dans l'accord de coopération élaboré suite à la |
samenwerkingsakkoord, opgesteld ten gevolge van de regionalisering van | régionalisation de l'agriculture tel que visé ci-dessus, de rendre |
Landbouw, uit te voeren, de voorziene controlemaatregelen onverwijld | applicable sans délai les mesures de contrôle prévues afin de pouvoir |
toe te passen om efficiënt toezicht op de betrokken planten te kunnen verzekeren; | assurer la surveillance efficace des végétaux concernés; |
Gelet op het advies nr. 35.517/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 35.517/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en |
mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° het koninklijk besluit van 3 mei 1994 : het koninklijk besluit van | 2° l'arrêté royal du 3 mai 1994 : l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif |
3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige | à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
producten schadelijke organismen; | produits végétaux; |
3° de Gewesten : het Vlaams Gewest en het Waals Gewest. | 3° les Régions : la Région wallonne et la Région flamande. |
Art. 2.§ 1. De taken bedoeld in dit besluit hebben betrekking op : |
Art. 2.§ 1er. Les tâches concernées par le présent arrêté portent sur |
1° de uitvoering van de officiële controles op schadelijke organismen | : 1° la réalisation des contrôles officiels des organismes nuisibles |
als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 | visés par l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 ainsi que du |
alsook van de controle en de uitreiking van het plantenpaspoort voor | contrôle et de la délivrance du passeport phytosanitaire pour les |
de volgende planten : | végétaux suivants : |
- aardappelpootgoed, | - plants de pommes de terre, |
- zaaizaden vermeld in bijlage V, deel A, afdelingen I en II bij het | - semences reprises à l' annexe V, partie A sections I et II, de |
koninklijk besluit van 3 mei 1994; | l'arrêté royal du 3 mai 1994; |
2° de uitvoering van de officiële controles en controles op documenten | 2° la réalisation des contrôles officiels et documentaires des |
van de schadelijke organismen vermeld in de fytosanitaire | organismes nuisibles repris dans les réglementations phytosanitaires |
reglementeringen van derde landen en bedoeld bij artikel 18 van het | des pays tiers et visés par l'article 18 de l'arrêté royal du 3 mai |
koninklijk besluit van 3 mei 1994 met het oog op de uitreiking van het | 1994 en vue de la délivrance du certificat phytosanitaire pour |
fytosanitair certificaat voor de uitvoer van aardappelpootgoed, | l'exportation de plants de pommes de terre, de semences agricoles, de |
landbouwzaden, groentezaden en boszaden; | semences de légumes ou de semences forestières; |
3° de medewerking aan de uitvoering van doelgerichte controles bij | 3° le concours à la réalisation de contrôles ciblés en cas de |
ontdekking of vermoeden van de aanwezigheid van een schadelijk | découverte ou de suspicion de la présence d'un organisme nuisible |
organisme dat de betrokken sector ernstige schade kan toebrengen. | pouvant porter un préjudice grave au secteur concerné. |
§ 2. De taken bedoeld onder § 1 kunnen door het Agentschap worden | § 2. Les tâches visées au § 1er peuvent être confiées par l'Agence aux |
toevertrouwd aan de Gewesten bij middel van een overeenkomst van | Régions par voie de convention à durée indéterminée conformément aux |
onbepaalde duur overeenkomstig de door dit besluit vastgelegde | modalités fixées par le présent arrêté. |
modaliteiten. | |
Deze overeenkomst heeft uitwerking op de datum overeengekomen door de | Cette convention prend effet à la date convenue par les parties selon |
partijen volgens voor de Gewesten identieke operationele modaliteiten. | des modalités opérationnelles identiques aux Régions. |
De partijen bij de overeenkomst kunnen deze opzeggen tegen 30 april | Les parties à la convention peuvent la dénoncer pour le 30 avril de |
van elk jaar, met inachtneming van een opzegtermijn van 6 maand. | chaque année, moyennant un préavis d'au moins 6 mois. |
Art. 3.§ 1. Het Agentschap blijft verantwoordelijk voor de |
Art. 3.§ 1er. L'Agence demeure responsable de la mise en oeuvre de |
tenuitvoerlegging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 en is de | l'arrêté royal du 3 mai 1994 et est l'autorité unique et centrale |
enige centrale verantwoordelijke instantie in de zin van artikel 1, | responsable au sens de l'article 1er, paragraphe 6 de la Directive |
lid 6 van Richtlijn 91/683/EEG van de Raad van 19 december 1991. | 91/683/CEE du Conseil du 19 décembre 1991. |
§ 2. Het toevertrouwen van de taken bedoeld onder artikel 2, § 1 heeft | § 2. L'attribution des tâches visées à l'article 2, §1er ne donne pas |
niet tot gevolg dat aan de ambtenaren van de Gewesten de macht wordt | aux agents des Régions le pouvoir de constater les infractions à |
toegekend om inbreuken vast te stellen op het koninklijk besluit van 3 | l'arrêté royal du 3 mai 1994. |
mei 1994. Wanneer onregelmatigheden worden vermoed of aangetoond, stellen deze | En cas de suspicion ou de mise en évidence d'irrégularités, ces |
instanties het Agentschap hiervan onmiddellijk in kennis. | autorités en informent immédiatement l'Agence. |
Art. 4.§ 1. Het Agentschap zendt aan de Gewesten alle officiële |
Art. 4.§ 1er. L'Agence transmet aux Régions tous les documents |
documenten toe die het mogelijk maken te voldoen aan de eisen die zijn | |
vastgesteld in verband met de controle en de ontledingen op | officiels permettant de satisfaire aux exigences spécifiées en matière |
schadelijke organismen met betrekking tot de planten als bedoeld in | de contrôle et d'analyses des organismes nuisibles concernant les |
artikel 2, § 1. | végétaux visés à l'article 2, § 1er. |
Deze officiële documenten omvatten ondermeer : | Ces documents officiels comprennent entre autres : |
- het bestek en de instructies betreffende de controles die in de | - le cahier des charges et les instructions relatives aux contrôles à |
bedrijven moeten worden uitgevoerd op de betrokken planten; | réaliser dans les entreprises sur les végétaux concernés; |
- de relevante technische documenten van het Agentschap en die | - les documents techniques pertinents de l'Agence et ceux transmis par |
toegezonden door de Commissie en de Lidstaten; | la Commission et les Etats membres; |
- de bijgewerkte lijst van de laboratoria die ontledingen mogen | - la liste actualisée des laboratoires qui peuvent effectuer les |
uitvoeren met betrekking tot de opsporing van schadelijke organismen | analyses relatives à la détection des organismes nuisibles en vue de |
met het oog op de uitreiking van plantenpaspoorten en fytosanitaire | la délivrance des passeports phytosanitaires et des certificats |
certificaten; | phytosanitaires; |
- de lijst van contactpersonen in de bij de fytosanitaire controles | - la liste des personnes de contact des services extérieurs de |
betrokken buitendiensten van het Agentschap. | l'Agence concernés par les contrôles phytosanitaires. |
§ 2. Het Agentschap zal de onder artikel 2, § 2 bedoelde overeenkomst kunnen afsluiten voor zover deze voorziet : | § 2. L'Agence ne pourra conclure la convention prévue à l'article 2, § 2 que pour autant que celle-ci prévoie : |
a) in een bevestiging van de uitvoering van de toevertrouwde taken met | a) une confirmation de la réalisation des tâches confiées qui |
nadere omschrijving van : | précisera : |
- de administratieve organisatie van het organisme aan wie taken | - l'organisation administrative de l'organisme à qui des tâches ont |
worden toevertrouwd evenzeer als van de agenten belast met de controles en de vereiste kwalificaties waarover ze beschikken om deze verrichtingen te doen; - de overeenkomst van de methodologische en technische documenten met het lastenboek; - de naleving van de jaarlijkse planning voor controles en analyses die door het Agentschap wordt vastgesteld met het oog op de naleving van de eisen betreffende de uitreiking van het plantenpaspoort en het fytosanitair certificaat; b) dat, wanneer de aanwezigheid van een voor planten schadelijk organisme wordt vermoed of ontdekt in aansluiting op een visueel onderzoek of bij het ontvangen van een positief resultaat van het laboratorium : - alle informatie aangaande de ontdekking van het schadelijke organisme onmiddellijk aan het Agentschap wordt medegedeeld. Als het gaat om organismen die reeds aanwezig zijn en die geen maatregelen vereisen in verband met een onmiddellijke bestrijding, overeenkomstig | été confiées ainsi que les agents chargés des contrôles et possédant les qualifications requises pour réaliser ces opérations; - l'adéquation des documents méthodologiques et techniques avec le cahier des charges; - le respect de la programmation annuelle de contrôle et d'analyse fixée par l'Agence pour satisfaire aux exigences relatives à la délivrance du passeport phytosanitaire et du certificat phytosanitaire; b) lorsque la présence d'un organisme nuisible aux végétaux est suspectée ou détectée à la suite d'une inspection visuelle ou de l'obtention d'un résultat de laboratoire positif : - la communication immédiate à l'Agence de toute information. Toutefois, pour les organismes nuisibles déjà présents et qui ne nécessitent pas des mesures de lutte immédiate conformément aux |
hetgeen bepaald is in artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 mei | dispositions visées à l'article 5 de l'arrêté royal du 3 mai 1994, la |
1994, mag deze kennisgeving plaatsvinden bij het opmaken van de | notification peut se faire lors des bilans des campagnes de |
balansen van de prospectiecampagnes; | prospection; |
- de uitreiking van plantenpaspoorten voor de betrokken bedrijven | - la suspension immédiate de la délivrance des passeports |
onmiddellijk opgeschort wordt; | phytosanitaires pour les exploitations concernées; |
- in het kader van de bij artikel 2 toevertrouwde taken, de gepaste | - la prise des mesures appropriées conformément aux instructions de |
maatregelen getroffen worden in overeenstemming met de instructies van | l'Agence dans le cadre des tâches confiées par l'article 2; |
het Agentschap; c) dat geen enkele administratieve maatregel (quarantaine, | c) qu'aucune mesure administrative (quarantaine, destruction,...) |
vernietiging, ...) betreffende schadelijke organismen mag worden | concernant les organismes nuisibles ne peut être ordonnée par |
opgelegd door het organisme aan wie taken worden toevertrouwd, met | l'organisme à qui les tâches ont été confiées, à l'exception des |
uitzondering van de profylactische maatregelen met het oog op de | mesures prophylactiques visant le contrôle des organismes nuisibles |
controle op de in een gebied reeds aanwezige schadelijke organismen en | déjà présents et ne nécessitant pas des mesures de lutte immédiate; |
die geen onmiddellijke bestrijdingsmaatregelen vereisen; | |
d) in de faculteit voor het Agentschap, als zich tekortkomingen | d) la faculté pour l'Agence de suspendre immédiatement tout ou partie |
voordoen die de betrouwbaarheid of de doelmatigheid van de | des activités de contrôle et de la délivrance des documents |
toevertrouwde taken in het gedrang brengen, om de controleactiviteiten | |
en de uitreiking van de overeenkomstige documenten onmiddellijk geheel | correspondants en cas de manquement mettant en péril la fiabilité ou |
of gedeeltelijk te schorsen. | l'efficacité des tâches confiées. |
Art. 5.De ambtenaren van de betrokken gewestelijke diensten hebben |
Art. 5.Les agents des services régionaux concernés ont accès au |
toegang tot het computernetwerk van het Agentschap voor alle gegevens | réseau informatique de l'Agence pour toutes les données pertinentes en |
die relevant zijn met betrekking tot de goede uitvoering van de | vue de la bonne réalisation des tâches confiées. |
toevertrouwde taken. | |
Art. 6.§ 1. Het Agentschap maakt een evaluatie van de uitvoering van |
Art. 6.§ 1er. L'Agence procède à une évaluation de l'exécution par |
de toevertrouwde taken door de Gewesten aan de hand van een audit die | les Régions des tâches confiées au moyen d'un audit réalisé par une |
wordt uitgevoerd door een team van auditoren die het zelf aanduidt. | |
Deze audit mag zowel betrekking hebben op het technisch en | équipe d'auditeurs qu'elle désigne. Cet audit peut porter tant sur la |
administratief beheer van de controles als op de uitvoering van de | gestion technique et administrative des contrôles que sur la |
analyses. | réalisation des analyses. |
§ 2. Indien gebreken of tekortkomingen worden vastgesteld, wordt het | § 2. En cas d'insuffisance ou de manquement, la Région concernée est |
betrokken Gewest verzocht tot corrigerende acties over te gaan. | invitée à apporter des actions correctives. |
Art. 7.De plantenpaspoorten en de fytosanitaire certificaten waarvoor |
Art. 7.Les passeports et certificats phytosanitaires pour la |
de Gewesten, krachtens artikel 2, § 1, 2°, gemachtigd zijn om ze uit | délivrance desquels les Régions sont habilitées en vertu de l'article |
te reiken, dragen het opschrift van het Agentschap. | 2, §1er, 2° portent l'en-tête de l'Agence. |
Het Agentschap stelt het betrokken Gewest in kennis van alle meldingen | L'Agence avise la Région concernée de toute notification |
van om administratieve of technische redenen door een Lidstaat | d'interception d'un envoi par un Etat membre pour des raisons |
onderschepte zendingen. Deze instantie verleent haar medewerking aan | administratives ou techniques. Celle-ci prête son concours en vue de |
de afhandeling van het dossier. | la gestion du dossier. |
Art. 8.De laboratoria die de analyses mogen uitvoeren betreffende de |
Art. 8.Les laboratoires qui peuvent effectuer les analyses relatives |
opsporing van schadelijke organismen met het oog op de uitreiking van | à la détection des organismes nuisibles en vue de la délivrance des |
plantenpaspoorten en fytosanitaire certificaten zijn vermeld op een | passeports phytosanitaires et des certificats phytosanitaires figurent |
door het Agentschap opgestelde en aan de Gewesten toegezonden lijst. | sur une liste établie par l'Agence et transmise aux Régions. |
Het Agentschap kan een beroep doen op de laboratoria die afhangen van | L'Agence peut faire appel aux laboratoires dépendant des régions selon |
de Gewesten volgens een tussen de partijen overeen te komen regeling. | des modalités à convenir entre les parties. |
Art. 9.§1. Het Agentschap vergoedt de prestaties die door de Gewesten in het kader van de aan hen toevertrouwde taken worden uitgevoerd. De modaliteiten van de uitbetaling worden bij gemeen akkoord tussen de partijen vastgelegd. § 2. Vanaf 1 januari 2004 worden de retributies en vergoedingen betreffende de aan de Gewesten toevertrouwde taken door deze voor rekening van het Agentschap geïnd volgens de modaliteiten vastgelegd door de partijen. De Gewesten stellen het Agentschap elk jaar in kennis van de aldus geïnde bedragen. De partijen leggen bij gemeen akkoord de bedragen vast die door de Gewesten in ruil voor hun prestaties behouden worden. |
Art. 9.§1er. L'Agence rétribue les prestations effectuées par les Régions dans le cadre des tâches qui leur sont confiées. Les modalités de paiement de ces prestations sont fixées de commun accord par les parties. § 2. A partir du 1er janvier 2004, les rétributions et redevances afférentes aux tâches confiées aux Régions sont perçues par celles-ci pour le compte de l'Agence selon les modalités fixées par les parties. Les Régions informent annuellement l'Agence des montants perçus. Les parties fixent de commun accord les montants à conserver par les Régions en contrepartie de leurs prestations. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |