Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 10 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 10 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi |
bij de wet van 24 december 2002; | du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai |
1997; | 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid artikel 21, § 1; | ,notamment l'article 21, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les |
de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2022 ; |
juni 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juin 2022 ; |
gegeven op 23 juni 2022; | |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 5 juli 2022; | donné le 5 juillet 2022 ; |
Gelet op het protocol nr. 795 van het Comité voor de federale, de | Vu le protocole n° 795 du Comité des services publics fédéraux, |
gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten van 29 september | communautaires et régionaux du 29 septembre 2022 ; |
2022; Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is | dispositions diverses en matière de simplification administrative, le |
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Gelet op het advies 72.273/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 72.273/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2022 en |
oktober 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Overwegende dat het gewapende conflict in Oekraïne wereldwijde | Considérant que le conflit armé en Ukraine a des répercussions |
economische gevolgen heeft; | économiques mondiales ; |
Overwegende dat de stijging van de energieprijzen en van bepaalde | Considérant que la hausse des prix de l'énergie et de certaines |
grondstoffen een van de belangrijke gevolgen van dit gewapende | matières premières constitue une des conséquences importantes de ce |
conflict is; | conflit armé ; |
Overwegende dat er in deze context diverse maatregelen genomen moeten | Considérant que, dans ce contexte, des mesures diverses pour garantir |
worden om te waarborgen dat de maatschappij naar behoren functioneert; | le fonctionnement correct de la société doivent être prises ; |
Overwegende dat de stijging van de energiekosten een aanzienlijke | Considérant que la hausse des coûts de l'énergie a un impact |
impact heeft op verschillende niveaus, waaronder met name dat van het | considérable à différents niveaux dont notamment celui de |
gebruik van vervoermiddelen door de werknemers; | l'utilisation des moyens de transport des travailleurs ; |
Overwegende dat het, wegens de sterke stijging van de brandstofprijs, | Considérant qu'en raison de la forte augmentation du prix du |
dringend nodig is dat de financiële bijdrage van de werkgever wat | carburant, il y a urgence à adapter la contribution financière de |
betreft de professionele verplaatsingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt wordt aangepast om de onkosten die verband houden met dienstopdrachten op een billijker wijze te dekken; Overwegende dat het jaarlijkse mechanisme voor de aanpassing van het bedrag van de kilometervergoeding niet toelaat om aan die nood te voldoen en aldus rekening te houden met de daadwerkelijke economische impact teweeggebracht door het gewapende conflict dat sedert enkele maanden aan de gang is tussen Oekraïne en Rusland; dat de aldus beschreven economische impact sinds 1 maart 2022 is gebleken; dat deze situatie een uitzonderlijk karakter heeft dat het rechtvaardigt om een specifieke en in de tijd beperkte maatregel voor te stellen in afwachting van de reglementaire jaarlijkse aanpassing op 1 juli 2022; | l'employeur dans les déplacements professionnels des membres du personnel de la fonction publique fédérale afin de couvrir de manière plus juste les frais liés aux missions de service ; Considérant que le mécanisme annuel d'adaptation du montant de l'indemnité kilométrique ne permet pas de répondre à cette nécessité et ainsi de prendre en compte l'impact économique effectif induit par le conflit armé qui oppose depuis quelques mois l'Ukraine et la Russie ; que l'impact économique ainsi décrit est avéré depuis le 1er mars 2022 ; que cette situation présente un caractère exceptionnel qui justifie de proposer une mesure spécifique et limitée dans le temps en attendant l'adaptation annuelle réglementaire au 1er juillet 2022 ; |
Overwegende de beslissing van de Kern van 3 juni 2022 om het bedrag | Considérant la décision du Kern du 3 juin 2022 d'adapter le montant de |
van de kilometervergoeding elk trimester aan te passen, om sneller te | l'indemnité kilométrique chaque trimestre, afin de pouvoir réagir plus |
kunnen reageren op schommelingen in de brandstofprijzen, zoals | rapidement aux fluctuations des prix des carburants, tel qu'approuvé |
goedgekeurd door de Ministerraad van 2 september 2022; | en Conseil des Ministres le 2 septembre 2022 ; |
dat dit inhoudt dat deze bepaling uitwerking heeft met ingang van 1 | que cela implique une prise d'effet de la présente disposition au 1er |
oktober 2022; | octobre 2022 ; |
dat deze uitwerking een uitzonderlijke omstandigheid is die een | que cette prise d'effet constitue une circonstance exceptionnelle |
uitzondering op het verbod van terugwerkende kracht van de regelgeving | justifiant une exception au principe de la non-rétroactivité de la |
rechtvaardigt; | règlementation ; |
dat het noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst; | qu'elle est nécessaire à la continuité du service public ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 74 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° In paragraaf 1, worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt: "Het eerste deel bedraagt 80% van het vorige bedrag van de kilometervergoeding, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer het gemiddelde van de afgevlakte gezondheidsindexen van de eerste twee maanden van twee kwartalen voordien is en de teller het gemiddelde van de afgevlakte gezondheidsindexen van de eerste twee maanden van het voorgaande kwartaal; het verkregen resultaat wordt berekend tot op vijf decimalen. Het tweede deel bedraagt 20% van de vorige kilometervergoeding, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer de som is van de |
Article 1er.A l'article 74 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au paragraphe 1er, les alinéas 2 et 3 sont remplacés comme suit : « La première partie représente 80 % du montant de l'indemnité kilométrique précédente, multiplié par une fraction dont le dénominateur est la moyenne des indices santé lissés des deux premiers mois des deux trimestres précédents et le numérateur la moyenne des indices santé lissés des deux premiers mois du trimestre précédent; le résultat obtenu est établi jusqu'à la cinquième décimale inclusivement. La deuxième partie représente 20 % de l'indemnité kilométrique précédente, multiplié par une fraction dont le dénominateur est la |
gemiddelde officiële maandelijkse tarieven voor benzine 95 RON E10 en | somme des prix officiels mensuels moyens pour l'essence 95 RON E10 et |
gasolie diesel B7 van de eerste twee maanden van twee kwartalen | le diesel B7 des deux premiers mois des deux trimestres précédents et |
voordien en de teller de som van de gemiddelde officiële maandelijkse | le numérateur la somme des prix officiels mensuels moyens pour |
tarieven n voor benzine 95 RON E10 en gasolie diesel B7 van de eerste | l'essence 95 RON E10 et le diesel B7 des deux premiers mois du |
twee maanden van het voorgaande kwartaal; het verkregen resultaat | trimestre précédent ; le résultat obtenu est établi jusqu'à la |
wordt berekend tot op vijf decimalen."; | cinquième décimale inclusivement. » ; |
2° In paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 2° Au paragraphe 2, l'alinéa 2, est remplacé comme suit : |
"Het bedrag van de kilometervergoeding wordt elk kwartaal herzien.". | « Le montant de l'indemnité kilométrique est revu trimestriellement. |
Art. 2.Tussen artikel 74 en 75 van hetzelfde besluit, wordt een nieuw |
». Art. 2.Il est inséré entre l'article 74 et 75 du même arrêté, un |
artikel 74bis ingevoegd dat als volgt luidt: | nouvel article 74bis rédigé comme suit : |
"Art. 74bis. | « Art. 74bis. |
In afwijking van artikel 74, § 2, tweede lid wordt het bedrag van de | Par dérogation à l'article 74, § 2, alinéa 2, le montant de |
kilometervergoeding tijdelijk vastgesteld op 0,4020 euro voor de | l'indemnité kilométrique est fixé temporairement, pour la période du 1er |
periode van 1 maart 2022 tot 30 juni 2022." | mars 2022 au 30 juin 2022 à 0,4020 euro. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2022. |
In afwijking van het eerste lid heeft artikel 2 uitwerking vanaf 1 | Par dérogation à l'alinéa 1er l'article 2 produit ses effets le 1er |
maart 2022 en treedt het buiten werking op 30 juni 2022. | mars 2022 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2022. |
Art. 4.De ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 4.Les ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |