Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de loontoeslag voor zondagarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au complément de rémunération pour les prestations dominicales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, | collective de travail du 17 mars 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de la Communauté germanophone, relative au complément de rémunération |
loontoeslag voor zondagarbeid (1) | pour les prestations dominicales (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, | travail du 17 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de la Communauté germanophone, relative au complément de rémunération |
loontoeslag voor zondagarbeid. | pour les prestations dominicales. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006 | Convention collective de travail du 17 mars 2006 |
Complément de rémunération pour les prestations dominicales | |
Loontoeslag voor zondagarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 11 | (Convention enregistrée le 11 août 2006 sous le numéro |
augustus 2006 onder het nummer 80534/CO/319.02) | 80534/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de instellingen en diensten die | aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui |
ressorteren onder voornoemd paritair subcomité, met uitzondering van | ressortissent à la sous-commission paritaire susmentionnée à |
de instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die | l'exception des établissements et services de la Région de |
erkend en gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie | Bruxelles-Capitale agréés et subventionnés par la Commission |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar met inbegrip van de | communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, mais |
instellingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en noch | incluant les établissements et services exerçant les mêmes activités |
erkend, noch gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit in het | et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité |
Waalse Gewest wordt uitgeoefend. | principale est exercée en Région wallonne. |
Art. 2.Onder "werknemers" dient verstaan : |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : |
- de mannelijke en vrouwelijke bedienden; | - les employées et employés; |
- de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | - les ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsregels | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 3.De arbeidsprestaties die op zondag door het opvoedend, |
Art. 3.Les prestations de travail effectuées le dimanche par le |
verzorgend, sociaal en onderhoudspersoneel worden uitgeoefend, geven | personnel éducatif, soignant, social et d'entretien font l'objet d'un |
aanleiding tot een loontoeslag van 50 pct. | complément de rémunération de 50 p.c. |
Voor de berekening van die loontoeslag dient elke instelling een | Pour le calcul de ce complément, chaque établissement doit établir un |
zondagswerkrooster op te stellen. | horaire de dimanche. |
Alle op zondag tussen 0 u. 00 en 24 u. 00 gewerkte uren moeten met een | Toutes les heures prestées les dimanches entre 0 h 00 et 24 h 00 |
loontoeslag van 50 pct. betaald worden. | doivent être payées avec un sursalaire de 50 p.c. |
Art. 4.Gunstigere collectieve bedrijfsarbeidsovereenkomsten blijven |
Art. 4.Les conventions collectives de travail d'entreprise plus |
van kracht. | favorables restent d'application. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 28 januari 2002 en werd gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen, mits inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, worden opgezegd bij een aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap gericht aangetekend schrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2006. De Minister van Werk, |
CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 28 janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |